Аномальщик 3 — страница 12 из 42

Нас встретили овациями. Орлов даже с минуту постоял, улыбаясь, ждал тишины.

— А ну все тихо! — наконец, гаркнул он. — Поздравление поздравлениями, а работу дежурной части никто не отменял! Успеете ещё поздравить. Итак, за последние сутки прорывов аномалии зафиксировано не было. Было два обращения граждан. В обоих случаях людям просто померещилась. Так что радуемся и держим крестики, чтобы и дальше было тихо! По итогам прошедших игр поговорим позднее. Наши коллеги из других дежурных частей ненадолго задержатся, парни, за вами приедут после обеда. А сейчас для приёма-сдачи дежурства разойдись! И побыстрее! Ждём всех в столовой!

К счастью, сегодня была не наша смена. Так что наше участие в разводе караулов ограничилось тем, что мы постирали свою амуницию, повесили всё сушиться в сушильный шкаф, да разложили по местам оружие и экипировку. Когда же суета закончилась, пошли в столовую. А там уже собралась, кажется, вся дежурная часть. Яблоку просто негде было упасть. Но для нас, команды победителей, заранее приготовили местечко.

В воздухе такие ароматы витали, что рот непроизвольно наполнялся слюной. На столах стояли большие блюда с самым настоящим пловом. Там же нарезка свежих овощей. А в центре столовой на отдельном столике разместился огромный торт, на котором кто-то старательно выложил гильзами «С победой!».

— Ну что, товарищи бойцы, ещё раз от всей души поздравляю вас с победой! — майор встал из-за стола, и все сразу притихли. — Рад сообщить, что по итогам игр стажёры, все до единого, переводятся в штатные сотрудники. Будете смеяться, но у нас теперь даже енот в штате! — Чарли на это замечание отсалютовал майору, вызвав приступ хохота. — Хочу сказать, что ваше выступление мы все дружно смотрели по телевизору и гордимся тем, как вы сделали москвичей. Если кто из молодёжи не знает, то за все время существования нашей службы это первый такой случай! Сулимова, правда, говорят, чуть инфаркт не хватил, особенно когда ему позвонил Маратыч и передал поздравление от самого Морозова. Только, парни, у меня к вам большая просьба. Вы, пожалуйста, нашу полосу препятствий в асфальт не закатывайте, она нам ещё пригодится, — пошутил он под одобрительные смешки. — А теперь давайте сюда ваши кубки, будем их использовать по прямому назначению.

— Это как? — спросил Клим.

— Ты что, не знаешь, для чего кубки существуют?

И Орлов достал из-под стола четыре бутылки вина. Наполнил кубки, и они пошли по кругу. Разумеется, сделали мы всего по глоточку чисто символически. А тем, у кого сегодня дежурство, так и вообще не досталось. Но, тем не менее, настроение Орлов создал самое что ни на есть, праздничное.

— А ты вот скажи, Майя, — подмигнул он моей напарнице, — вы чего презервативами раскидывались? Лишние, что ли?

— Да нет, не лишние… — ответила Майя и тут же густо покраснела, поняв, как её Орлов подловил. — Ой, товарищ майор, мы их специально купили!

— А чеки есть? — не унимался командир.

— И что нам прикажете написать в авансовом отчёте? — с непроницаемым лицом спросил я.

— Как что? Спецсредство резинотехническое, номер два…

Майор изо всех сил старался до конца сохранить серьёзное выражение лица. Парни же просто откровенно ржали в голосину. Засмущавшаяся Майя готова была спрятаться под стол.

В общем, праздничный завтрак прошёл на ура! Мы наелись плова, сидели, пили чай с тортиком и делились самыми яркими воспоминаниями о поездке, конечно, больше всех интересовали подробности самих соревнований. Все хотели знать, как были организованы этапы, что пришлось преодолевать. Мы с удовольствием рассказывали, перебивая друг друга и смеясь.

Когда уже все начали расходиться, я негромко обратился к майору:

— Товарищ Орлов, надо поговорить.

— Пошли в кабинет, расскажешь, — кивнул он мне.

В кабинете я в двух словах обрисовал ситуацию с приглашением в экспедицию и моим новым назначением.

— Сказать, что это неожиданно, Неверов, это вообще ничего не сказать… — майор только сейчас подобрал отпавшую во время моего рассказа челюсть. — Но почему выбрали тебя, я примерно понимаю. Ваша победа в Москве — это в первую очередь твоя заслуга, можешь мне ничего не говорить. Ты действуешь находчиво, изобретательно, местами даже нагло. И это именно то, что нужно будет в экспедиции. Что ж, поздравляю ещё раз, значит, теперь ты у нас начальник, будем надеяться, не зазнаешься?

— За это можете не переживать, — улыбнулся я. — Товарищ майор, а могу ли я рассчитывать на вашу помощь, подсказки?

— Можешь, Неверов. Можешь. И один совет я тебе дам прямо сейчас. С крылатыми тварями в экспедиции ты справишься, в этом я нисколько не сомневаюсь. Главное до экспедиции справиться с тварями двуногими, они гораздо опаснее. Никогда не думал, почему Маратыч при всех его достоинствах сидит в заштатном Петрозаводске?

— Спасибо, товарищ майор, намёк понял, — ответил я уже очень серьезно.

Домой мы с Майей и Чарли вернулись ближе к обеду. Домой… Даже как-то странно, что это маленькая комната в общежитии стала так восприниматься.

Нас встретил комендант.

— Тут без вас короткое замыкание было, — начал он свой рассказ. — Приходили электрики, все проверили, выяснили, что коротыш у вас в комнате. Так что простите, но пришлось открывать. Они там что-то поделали, я уж не смотрел. Ну, надеюсь, ничего не пропало.

— Электрики, говорите? — мы с Майкой переглянулись. — Хорошо, все проверим, спасибо.

А то знаем мы этих электриков…

Что пропало, мы сразу поняли, как только вошли. Всё, что нажито было непосильным трудом… Видеокамеры, импортные, четыре штуки, установленные ранее в разных местах комнаты. Хотя насчёт импортных не уверен, но это роли не играет.

— Вот ведь свиньи! — сплюнул я в сердцах.

Никто даже не подумал замазать оставшиеся после них дырки в стенах.

— Похоже, нам предстоит ремонт, — заметила Майя.

— Зато этот ремонт теперь можно хоть голыми делать, — рассмеялся я.

— Не такая уж плохая идея, — прищурилась Майка.

— А ты уверена, что мы в таком случае его закончим? — подхватил я её на руки и завалил на кровать.

В общем, к ремонту мы смогли приступить только на следующий день. Заморачиваться не стали, просто зашпаклевали все дырки и прошлись сверху водоэмульсионкой.

Вечером я посчитал, сколько у меня осталось денег. Оказалось, что совсем ничего.

— Слушай, а когда здесь зарплату выплачивают? — спросил я у Майки.

— А тебе что, она не приходит? — она выглянула из шкафа, в котором наводила порядок.

— А куда она должна приходить? — напрягся я.

— Ну, на личный счет в сберкассе, — она посмотрела на меня, что-то соображая. — Чёрт, у тебя же нет личного счета! То-то я думаю, что ты всегда наличкой платишь?

— Хоть ты уже и не мой куратор, но могла бы и подсказать, — я сделал вид, что расстроился.

— Хоть я уже и не твой куратор, подсказываю: завтра с утра идем в сберкассу, ты открываешь личный счет. И сообщаешь его нашему заместителю командира. Ты что, в своем мире никогда зарплату не получал?

Я постарался вспомнить.

— Ты знаешь… Такое последний раз было лет 20 назад, тогда ещё только наличкой платили. А потом я себе зарплату не платил. Доход владельца предприятия — это все-таки не зарплата.

Но поход в сберкассу все-таки пришлось отложить, потому что на утро у нас было очередное дежурство, которое, к счастью, на этот раз прошло без происшествий.

Днём меня вызвал к себе Орлов.

— Пришли из Москвы официальные приказы, — он жестом пригласил меня сесть на стул напротив его стола. — Во-первых, все вы переводитесь в штат, с присвоением звания младшего лейтенанта! Кроме тех, у кого уже есть звания, конечно.

Я сдержанно кивнул. Это для меня новостью не являлось.

— А второй приказ немного странный. Да, как ты и говорил, тебя назначили командиром отряда аномальщиков в экспедицию. Соответственно и Майя автоматически зачислена в отряд. Но в Москву вас переводят только через месяц. А до этого остаетесь в моём распоряжении и будете совмещать — в свободное от непосредственной службы время, так сказать.

Он протянул мне бумагу, и я вчитался в текст: действительно, всё как и сказал Орлов — через месяц перевод в Москву, а до этого и служба в дежурной части Петрозаводска, и обязанности командира специального отряда.

Я вернул приказ Орлову:

— Так все просто, товарищ майор. Отряда как такового пока нет, и мое первое задание — его сформировать. И пока не сформировал, что в Москве делать? Буду здесь опыта набираться. Практического опыта у меня как раз нехватка.

— Хорошо, что ты это понимаешь. Глядишь, и себе жизнь сохранишь, и другим сбережёшь, — кивнул Орлов, принимая бумагу.

— Я понимаю, что это огромная ответственность, — я посмотрел собеседнику в глаза.

— Уверен? — усмехнулся он. — Специальный отряд — почти как дежурная часть. Да только дома-то, как говорится, и стены помогают. А там положиться будет не на кого, только на тех людей, которые с тобой пойдут. Поэтому, если позволишь мой тебе совет, — я кивнул, и майор продолжил, — тебе сейчас начнут поступать дела от сотен, если не тысяч самых достойных людей со всего Союза. Но хотя бы несколько человек возьми своих, кого ты знаешь и кому веришь. У тебя в подчинении будут люди намного опытнее тебя и старше по званию. И чтобы они выполняли твои приказы, — а от этого будут зависеть жизни, — надо, чтобы кто-то сначала поработал на твой авторитет. Сам, понимаешь, игра это всего лишь игра.

Орлова понесло, он начал рассказывать истории из своей жизни, какие ошибки совершал, к каким последствиям они приводили. Я внимательно слушал, с чем-то даже соглашался, хотя про себя подумал, что мой возраст, стаж и даже боевой опыт не имеют такого большого значения. Мне не впервой руководить людьми, и в том числе людьми, которые знают, понимают, умеют гораздо больше меня. Но решил, конечно, промолчать, не спорить с начальником. Тем более, что свой опыт он приобрел именно здесь, в этом мире и в этих реалиях, так что отмахиваться от него я тоже не собирался. Что называется, мотал на ус.