– Конечно, Ваше Величество, – сказал Джон, – у меня уже готовые эскизы, мне нужно только выбрать материал.
– В порт прибыл груз с разными материалами, может, ты там выберешь что-нибудь подходящее, – сказал ему король.
– Хорошо, я отправлюсь туда немедленно, Ваше Величество.
Загрузив полную карету нужных материалов, Джон поспешил домой. Материалов было так много, что колёса на карете стали поскрипывать под её тяжестью. До замка осталось несколько километров, и тут случилось непредвиденное. Кучер так спешил, что не заметил на дороге яму и попал колесом точно в неё. И колесо со скрипом и с грохотом отвалилось от кареты, и та завалилась набок. Несколько минут Джон пребывал в шоке, не зная, что ему делать. Понемногу он стал успокаиваться, и решение пришло само собой. Недалеко от этого места стоял дом, и ровно в этот момент на крыльце появился здоровенный кузнец, который видел всё происшествие. Он сам подошёл и предложил свою помощь. Портной с радостью согласился. В течение получаса карета была готова снова отправиться в путь. Джон был растроган такой быстрой и отличной работой и спросил, чем же он может отблагодарить своего спасителя.
– Я знаю вас, – сказал кузнец, – вы Главный портной Его Величества. Если вас не затруднит, не могли бы вы мне дать отрез на платье. Моя дочь прекрасно шьёт. Она может сшить красивое платье. Если вам нужны портнихи, вы могли бы пригласить её к себе, и она будет вам помогать в вашей работе. У неё прекрасный вкус, и делает она всё с любовью.
– Пожалуй, я дам тебе отрез на платье, а подмастерьев у меня хватает, – ответил ему Главный портной. Он порылся в карете и вытащил оттуда отрез, который подкладывал под другой материал, чтобы его не испачкать, хотя тот был хорошо упакован. Кузнец был рад и этому отрезу. Он поблагодарил портного и пошёл счастливый домой, чтобы подарить отрез своей доченьке. А портной отправился в замок, чтобы незамедлительно приступить к работе, ведь времени было не так много, а ему надо всё успеть.
Кузнец застал дочь за швейной машинкой, из остатков материи она шила платье для маленькой соседки. Розалия, так звали дочь кузнеца, была отличной швеёй. У неё был особый дар к шитью и отменный вкус. Она шила для всех соседей и никогда не отказывала в помощи, если кто-то нуждался в ней. Кузнец подошёл к дочери и со счастливой улыбкой положил перед ней отрез материи. Розалия ахнула.
– Папа, где ты взял такую красоту? – прошептала она, не в силах больше не выговорить ни слова.
– Тебе нравится, моя принцесса? – проговорил кузнец. – Сам главный портной дал его для тебя, потому что я помог починить колесо. Оно отвалилось отвалилось у телеги, на которой везли материал в замок.
– Спасибо, папочка, из него я сошью себе красивое платье.
Розалия вытащила из ящика эскиз платья, которое ей давно хотелось сшить. И спустя некоторое время она показалась в новом платье перед родителями. Это было действительно красивое платье, достойное похвалы. Продуманное до мелочей, ничего лишнего: ни убавить, ни прибавить. Проще сказать, что сшито было профессионально. У неё осталась ещё материя на одно платье, и она сшила его на продажу, изменив фасон. Родители просили, чтобы она оставила и его себе, но Розалия понимала, что им нужны деньги на лекарства для бабушки, и другого решения она принять не могла. Аккуратно завернув его, утром она отправилась на базар.
А в портняжной мастерской у короля творился переполох. Всё шло не так, как должно было идти. Старшая швея заболела и не смогла выйти на работу, да и к тому же куда-то подевалась шкатулка с пуговичками, без которой было никак не обойтись. Главный портной Джон метался из угла в угол и заставлял всех искать шкатулку. Все портные бегали, как муравьи, и заглядывали в каждый угол, в каждый шкаф, в каждый стол. Но всё безрезультатно, шкатулки нигде не было. Джон кричал, что выгонит всех, если не найдут ему пуговички. Но ничего не помогало, пуговичек не было нигде. Он не знал, что ему делать. Ведь если послать посыльного в другое королевство, откуда привозили эти самые пуговицы, то для этого нужно время, а его не было. Тогда он не успеет сшить наряды. Джон сел на стул и опустил голову. На него нельзя было без жалости смотреть. И тут со страхом и жалостью вперемешку к нему подошёл молодой портной.
– Я видел, на базаре продаются красивые пуговицы, может, там я смогу найти что-нибудь подходящее. Я могу прямо сейчас туда сбегать.
Джон поднял голову и посмотрел на парнишку, стоявшего перед ним. Он резко встал и похлопал парня по плечу.
– И как я сам об этом не догадался? – проговорил он. – Я пойду туда сам, а ты мне покажешь то место, где ты видел их, чтобы не терять время.
На базаре, как всегда, было множество народу, и купить здесь можно было действительно всё. Молодой портной ловко ориентировался на базаре, и было понятно, что он не раз здесь бывал.
Розалия повесила платье и расправила оборки на нём. Недалеко от неё продавались пуговицы. Именно к продавцу пуговиц спешили два человека, явно чем-то взволнованные. Джон очень волновался. Он боялся, что не найдёт здесь нужных ему аксессуаров. И волновался зря, он нашёл здесь всё, и даже купил больше, чем ему было нужно.
Он расплатился и, довольный, отправился домой. Проходя мимо Розалии, он профессиональным взглядом окинул платье, висящее, на плечиках и обомлел. Перед ним висел шедевр, достойный королевы. Он подошёл и попросил показать товар. Розалия подала ему платье. Джон стал придирчиво осматривать его. Оно было великолепно. Проверив каждый шов, каждый стежок, он остался доволен увиденным.
– Я бы хотел поговорить с тем, кто сшил его, – сказал Джон.
– Это я сшила платье, – проговорила, смущаясь, Розалия.
Он недоверчиво смотрел на неё. А потом, не веря самому себе, предложил ей немедленно пойти с ним в королевскую мастерскую на работу. Розалия не раздумывая согласилась. Завернув платье, она отправилась с портными в мастерскую королевства.
Джон ознакомил Розалию с работой, и каждый приступил к своим обязанностям. До отъезда королевской семьи оставалось две недели. Нужно было всё примерить, закончить пошив и упаковать. Розалия ещё раз осмотрела наряды, от которых захватывало дух. Ведь это было самое лучшее, что она когда-либо видела. Однако она предложила Джону добавить пару штрихов к каждому платью. Джон сначала наотрез отказался, даже слушать не хотел, чтобы что-нибудь поменять и тем более добавить. Но эта мысль засела у него в голове, и он решил всё-таки на свой страх и риск послушать Розалию. Ещё раз они обсудили вдвоём и сделали набросок сборок, которые предложила она, чтобы увидеть, как это всё будет выглядеть. И Джону действительно понравилось предложение Розалии. Они добавили к платью сборки, и платье стало выглядеть просто великолепно. Оставалось несколько дней до отъезда, портные потрудились на славу, платья были готовы, оставалось пришить пуговицы. Но их было так много… Джон был в растерянности: завтра утром нужно было отправить упакованные платья, а они ещё не готовы! Весь день они трудились, но не успевали. Джон отправил всех домой, а сам остался на ночь, чтобы закончить с пуговицами. Осталось последнее платье, когда он не заметил, как уснул. Розалия пришла, когда Джон спал. Она зажгла новые свечи, потому что старые прогорели, и принялась за работу. К утру всё было готово и упаковано. А Розалия мирно посапывала возле платьев. Джон проснулся и подскочил, как ужаленный, опрокинув стул. Как он мог уснуть? Он ругал себя и не знал, что делать.
Розалия проснулась от грохота упавшего стула. И увидела Джона, который стоял, ужасаясь тому, что уснул за работой.
– Всё в порядке, Джон, я закончила нашу работу, вы можете не переживать. Платья можно доставить во дворец.
Только сейчас он заметил Розалию и рядом аккуратно упакованные наряды.
– Спасибо, Розалия, – сказал Джон, – ты спасла меня. Я никогда этого не забуду.
На балу королевская семья блистала. У неё были самые лучшие наряды – как всегда. Все смотрели и завидовали им, потому что только у них был такой портной, который в этот раз превзошел самого себя. И даже ввёл новую моду!
Джон вместе с Розалией ещё долго удивляли всех, оставаясь лучшими портными всех королевств. И король, конечно, очень ценил это.
Волшебная флейта
Корабль плыл, подгоняемый ветром. Паруса раздувались, корабль набирал скорость. На корме стоял принц и вглядывался вдаль.
«Наконец-то я буду дома», – думал он. Вот уже несколько лет он бороздил моря и останавливался в разных странах. Это была его давняя мечта – посмотреть на мир. И он её осуществил. Королева-мать была против его отъезда. Нет, конечно, не против его мечты, но ей очень не хотелось расставаться с сыном. Папа, наоборот, был рад, что у сына есть мечта, которую он может осуществить и которая в будущем поможет ему в жизни.
– Не волнуйся, дорогая, – говорил король королеве, – это пойдёт нашему сыну только на пользу. Он должен будет принимать самостоятельные решения, и он будет сам видеть, ошибочные они или нет. Ведь в управлении королевством без этого не обойтись. Он вернётся домой взрослым мужчиной с совсем с другими взглядами. Это плавание пойдёт ему только на пользу.
Королеве ничего не оставалось, как согласиться, но сердце матери не хотело отпускать сына от себя.
Теперь наконец-то принц возвращался к своим любимым родителям. Вдали от них он понял, как они дороги ему и как он любит их. Он действительно очень много повидал. И многому научился. Видел, как живут другие люди. Одни в богатстве, не жалея для себя ничего, другие в бедности, отказывая себе во всём. Он решил для себя, что никогда не допустит, чтобы его народ в чём-то нуждался, и что он сделает всё, чтобы все поданные были счастливы. Ведь для этого у него есть всё: власть и богатство, а также доброе сердце, чтобы понимать нужды других.
Ник, так звали этого молодого загорелого принца, вёз полные трюмы подарков, множество ковров ручной работы, драгоценности для королевы, атлас, и парчу, и, конечно же, шёлк, экзотические фрукты и много всего, что понадобилось бы в королевстве. Но самый необычной у принца была флейта, и он очень ей дорожил. Эта флейта была не простая, а волшебная. Если заиграть на ней тихую музыку, слушатели засыпали под неё. И проснуться о