Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах — страница 128 из 131

Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 107.

— Морская раковина (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 108.

— Настенный календарь (стихи). Пер. Инна Кашежева. Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 98.

— НЛО (стихи). Пер. Гали-Дана Зингер. Слог-2, Иерусалим, 1993, с. 3.

— Новый возлюбленный (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 111. Также: Малая антология израильской поэзии, Санкт-Петербург, 1996.

— Рассказ (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 113.

— Свидетельство (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 105.

— Точка отправления (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 110.

— Упражнение по грамматике иврита (стихи). Пер. Наталья Сергеева. Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 94–95.

— Черепаха (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 109.

— Черновик соглашения о репарациях (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 106.

Пелед, Одед. Бешеная соната дождя (стихи). Пер. Валерий Кукуй. Двадцать два, Рамат-Ган, 1983, № 32, с. 87–88.

— Уже апокалипсис (стихи). Пер. Валерий Кукуй. Там же, с. 87.

Пенн, Александр. Агарь (стихи). Пер. Вильгельм Левик. Сердце в пути, 1965, с. 35–37.

— Арабские мотивы (стихи). Пер. Давид Самойлов. Там же, с. 38–42.

— Белые стены (стихи). Пер. Л.Тоома. Там же, с. 107–113.

— Встреча (стихи). Пер. В.Корнилов. Там же, с. 144–145.

— Деревья (стихи). Пер. автора. Там же, с. 118. Также: Литературная газета, 1959, 16 июля, с. 4.

— Гарлему и маме Джеймса Пауэла (стихи). Пер. автора. Там же, с. 153–155.

— Жизнь — радость (стихи). Пер. автора. Там же, с. 160–161.

— Забастовка (стихи). Пер. Г.Семенов. Там же, с. 134–135.

— Земля Ханаанская (стихи). Пер. Давид Самойлов. Там же, с. 17–22.

— Иерусалимский вечер (стихи). Пер. автора. Там же, с. 119–120. Также: Литературная газета, 1959, 16 июля, с. 4.

— К завтра (стихи). Пер. Г. Семенов. Там же, с. 149–150.

— Кипарис (стихи). Пер. автор. Там же, с. 123.

— Клятва (стихи). Пер. Г. Семенов. Там же, с. 121–122.

— Любовь в тени войны (стихи). Пер. В. Корнилов. Там же, с. 146–148.

— Мир в осаде (стихи). Пер. Александр Ревич. Там же, с. 79–103.

— Моя страна — чернорабочий (стихи). Пер. автор. Там же, с. 43–45.

— На площади Маяковского, у памятника (стихи). Пер. автора. Там же, с. 158–159.

— Новая родина (стихи). Пер. Михаил Зенкевич. Там же, с. 13–16.

— Ночи под небом (стихи). Пер. Александр Ревич. Там же, с. 51–58.

— Осенняя октава (стихи). Пер. автор. Там же, с. 114–117.

— Осколочки (стихи). Пер. автор. Там же, с. 63–64.

— Париж и еще кое-что! (стихи). Пер. Ю. Колкер. Там же, с. 129–130.

— Первое мая в Назарете (стихи). Пер. автор. Там же, с. 136–138. Также: Пропасть терпения, Москва, 1981, с. 150–151.

— Песнь песней Шифры — дочери своей матери (стихи). Пер. Александр Ревич. Там же, с. 139–143.

— Песня итогов (стихи). Пер. автор. Там же, с. 59.

— Поминальная свеча (стихи). Пер. Г. Семенов. Там же, с. 124–125.

— Против (стихи). Пер. автор. Там же, с. 74–78.

— Светоносцы (стихи). Пер. В. Корнилов. Там же, с. 151–152.

— Святая блудница (стихи). Пер. В. Корнилов. Там же, с. 25–31.

— Сердце в пути (стихи). Москва, 1965.

— Сердце в пути (сборник стихов). Пер. автор. Сердце в пути, 1965, с. 65.

— Слово матери (стихи). Пер. Г. Семенов. Там же, с. 126–128.

— Современный Гамлет (стихи). Пер. автор. Там же, с. 156–157.

— Стихи о тебе (стихи). Пер. Рувим Моран. Там же, с. 60–62.

— Стоящему на крови (стихи). Пер. Давид Самойлов. Там же, с. 32–34.

— Твой путь (стихи). Пер. Г. Семенов. Там же, с. 131–133.

— Чужой (стихи). Пер. Михаил Зенкевич. Там же, с. 23–24.

— Эта рука (стихи). Пер. Л. Гинзбург. Там же, с. 69–73.

— Я не тот (стихи). Пер. автор. Там же, с. 49–50.

Перец, Ицхок Лейбуш. Ангел (видение). Новый восход, Санкт-Петербург, 1911, № 13.

— Благотворительность (рассказ). Еврейская семейная библиотека, Санкт-Петербург, 1903, № 1, с. 100–104.

— В дилижансе (рассказ). Пер. Р. Р. Книжки Восхода, Санкт-Петербург, 1905, № 7, с. 23–40.

— Колода подвела (рассказ). Пер. А. Марков, Книжки Восхода, Санкт-Петербург, 1905, № 4, с. 128–138.

— Кто дает жизнь, дает и необходимое для жизни (из рассказов меламеда Йохана). Пер. А. М. Книжки Восхода, Санкт-Петербург, 1901, № 11, с. 27–44.

— Любовь (поэма в прозе). Пер. Д. Ф-н. Еврейская жизнь, Санкт-Петербург, 1905, № 10, с. 53–58.

— На дне (пьеса в одном действии). Пер. Д. З. Там же, 1906, № 10, с. 92–106.

— Рай (сценка). Там же, 1906, № 3, с. 50–53.

— Хорошо! (рассказ старого кантониста). Пер. А. М. Восход, 1904, № 13, сент. 34–37.

Пинхас, Исраэль. Пейзаж запрятал детей (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Ариэль, Иерусалим, 1991, № 9, с. 59–63. Также: Шира хадиша: страницы новой израильской поэзии в переводах, Тель-Авив, 1992, с. 118–122.

— Фермопилы (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Ариэль, Иерусалим, 1991, № 9, с. 63. Также: Шира хадиша: страницы новой израильской поэзии в переводах, Тель-Авив, 1992, с. 117.

Пошут, Натан. Безработный и Библия (стихи). Пер. Александр Пенн. Литературная газета, 16 июля 1959, с. 4.

Скрипка окраин (стихи). Пер. Александр Пенн. Там же.

Прейгерзон, Цви. Муки имени (рассказ). Пер. Авраам Белов. Народ и земля, Иерусалим, 1986, № 5, с. 141–145. Также: Рыцари иврита в бывшем Советском Союзе, Иерусалим, 1998, с. 296–303.

— Пенсионеры (рассказ). Пер. Авраам Белов. Возрождение, Иерусалим, 1987, № 10, с. 92–120.

Прейль, Габриэль. В другой раз (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 76–77.

— В книжной лавке (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 71.

— Вечное настоящее (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 78.

— Вишневое дерево (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 72.

— Да, Иерусалим (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 81.

— Закатные возможности (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 75.

— Запах желанья и сосен (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 83.

— Записка из Иерусалима (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 79.

— Иерусалимская луна (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 80.

— Из Иерусалима: первое стихотворение (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 82.

— Новых проб (стихи, выдержки). Пер. Валерий Кукуй. Иерусалимский курьер, Иерусалим, 29 августа 1984, № 11, с. 9.

— О Лее, которой больше нет (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 84.

— От дождя до дождя (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 73.

— Пролог к свету (стихи). Пер. Валерий Кукуй. Иерусалимский курьер, Иерусалим, 29 августа 1984, № 11, с. 9.

— Усталый охотник (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 74.

Рааб, Эстер. Автопортрет (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 22.

— Бабки святые в Иерусалиме (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 28.

— Господи, от процедуры до процедуры (стихи). Пер. Рина Левинзон. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 96.

— Еще остались дни (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 24. Также: Пер. Рина Левинзон. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 96.

— К тебе я тяну ладони (стихи). Пер. Рина Левинзон. Там же, с. 91.

— Налей вино (стихи). Пер. Рина Левинзон. Там же, с. 92.

— Не навек чистоту холодных ночей (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 21.

— Отцу (стихи). Пер. Рина Левинзон. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 91–92.

— Первым (стихи). Пер. Рина Левинзон. Там же, с. 93.

— Песня женщины (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 25–26. Также: Пер. Рина Левинзон. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 94–95.

— Песня прошедшего лета (стихи). Пер. Рина Левинзон. Там же, с. 93–94.

— Песня того лета (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 23.

— Плачущая женщина (стихи). Пер. Рина Левинзон. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 95.

— Сердце мое в твоих росах, родина (стихи). Пер. Рина Левинзон. Там же, с. 90.

— Сердце мое с твоими росами, родина (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 20.

— Так люби меня (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 27.

— Тель-Авив (стихи). Пер. Рина Левинзон. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 90.

Равикович, Далия. Бутылка в море (стихи). Пер. Светлана Аксенова. Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 84–85.

— В переговорах дней (стихи). Пер. Игорь Ермаков. Там же, с. 83.

— Дни говорят друг с другом (стихи). Пер. Марк Драчинский. Ариэль, Иерусалим, 1989, № 1, с. 97.

— Гордость (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Время и мы, Тель-Авив, январь 1976, № 3, с. 81–82. Также: Шира хадиша: страницы новой израильской поэзии в переводах, Тель-Авив, 1992, с. 82. Также: Пер. Савелий Гринберг. Иностранная литература, Москва, февраль 1996, с. 186.

— Конец войны (стихи). Пер. Игорь Ермаков. Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 82.

— Конец падения (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Шира хадиша: страницы новой израильской поэзии в переводах, Тель-Авив, 1992, с. 83. Также: Пер. Савелий Гринберг.