— Тридцать лет (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 41.
— Я уже позабыл (стихи). Пер. Владимир Тарасов, Там же.
Фришман, Давид. В пустыне (рассказы). Пер. Петр Криксунов. Иерусалим, 1992.
— Ночью (стихи). Пер Владислав Ходасевич. Из еврейских поэтов, Иерусалим, 1998, с. 114.
— Для мессии (стихи). Пер. Владислав Ходасевич. Там же, 1998, с. 116–124.
— Если бы мертвецы одарены были словом… Пер. И. Альперович; Овсеевич. Еврейская семейная библиотека, Санкт-Петербург, 1903, № 1, с. 112–119.
— Как я ходил к выборам (фельетон). Пер. Г. Глуский. Еврейский голос, Белосток, 1907, № 9, стб. 37-40.
— «Он» скончался (фельетон). Пер А. Б. Рассвет, Санкт-Петербург, 1912, № 41, с. 43–46.
— Поминание (эскиз). Пер. Д. Александров. Книжки Восхода, Санкт-Петербург, 1901, № 5, с. 99-123.
Хазаз, Хаим. Румье и Шалом (роман, выдержки). Пер. Авраам Белов. Рассказы израильских писателей, Москва, 1965, с. 193–231.
— Тут! Тут! (рассказ). Пер. Лиора Кнастер. Пути ветра, Москва, 1993, с. 422–436.
— Шелковица (рассказ.). Пер. Анна Киселева, Люба Биханская. Ариэль, Иерусалим, 1991, № 6, с. 44–58.
Хамейри, Авигдор. Сион (стихи). Пер. Рувим Моран. Поэты Израиля, Москва, 1963, с. 14–15.
Хаменахем, Эзра. Ножницы (рассказ). Пер Валерий Кукуй. Ариэль, Иерусалим, 1991, № 9, с. 30–36. Также: Новая панорама, Тель-Авив, 18 февраля 1990, № 141, с. 29–30. Также (сокращ.): Иерусалимский курьер, Иерусалим, 18 сентября 1984, № 14, с. 10–11.
Харан, Ариана. Поныне (стихи). Пер. Валерий Кукуй. Двадцать два, Рамат-Ган, 1983, № 32, с. 86–87.
Хар-Эвен, Шуламит. В поисках личности (рассказ). Пер. Владимир Фланчик. В поисках личности, Иерусалим, 1987, с. 283–320. Также: Народ и земля, Иерусалим, 1984, № 2, с. 73–97.
— Любовь по телефону (рассказ). Пер. Валерий Кукуй. Время и мы, Нью-Йорк, 1983, № 73, с. 84–98. Также: Новая панорама, Тель-Авив, 4 мая 1990, № 152, с. 29-31.
— Ненавидевший чудеса (рассказ). Пер. Валерий Кукуй. В поисках личности, Иерусалим, 1987, с. 228–282.
— Одиночество (рассказ). Пер. Валерий Кукуй. Время и мы, Нью-Йорк, 1983, № 73, с. 59–83.
Харехави, Хедва. Всегда, когда приходят змеи (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 128. Также: Шира хадиша: страницы новой израильской поэзии в переводах, Тель-Авив, 1992, с. 87.
— Где, где я нахожусь (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Там же, 1992, с. 89.
— Завтра пробуждение от сна (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Там же, с. 88.
— Нежно (стихи). Пер. Рина Левинзон. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 127–128.
— Потом прогнали меня оттуда (стихи). Пер. Рина Левинзон. Там же, с. 129.
— Тьма была синей (стихи). Пер. Рина Левинзон. Там же, с. 127.
— Я только хочу сказать тебе (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Шира хадиша: страницы новой израильской поэзии в переводах, Тель-Авив, 1992, с. 90–91.
Харник, Рая. Дом мой полон (стихи). Пер. Наталья Сергеева. Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 168.
— Из цикла «Стихи к гунам». Пер. Наталья Сергеева. Там же, с. 165–167.
Хаэзрахи, Иехуда. Строевая подготовка (рассказ). Пер. Авраам Белов. Искатели жемчуга, Москва, 1966, с. 111–114.
Хургин, Яаков. Самир (рассказ). Пер. Лейб Вилскер. Рассказы израильских писателей, Москва, 1965, с. 242–249.
— Рабби Шмельке из Цфата (рассказ). Пер. Л. Шумский. Восточный альманах, Москва, 1961, вып. 4, с. 36–47.
Хьёг, Моше. Да и нет. (глава из романа). Рыцари иврита в бывшем Советском Союзе, Иерусалим, 1998, с. 241–255.
Цабар, Шимон. Охранник, который не хотел продавать фалафель. Пер. Лейб Вилскер. Рассказы израильских писателей, Москва, 1965, с. 250–255.
Цалка, Дан. Дети солнца (рассказ). Пер. Валерий Кукуй. Пути ветра, Москва, 1993, с. 290–305.
— Идешь по Риму (стихи). Пер. Михаил Генделев. Двадцать два, Рамат-Ган, 1987, № 53, с. 198–200.
Цемах, Шломо. Год первый (роман). Пер. Ривка Пелед-Рабинович. Иерусалим, 1976.
Черниховский, Шаул. Дочь раввина и ее мать (стихи). Пер. Барух Камянов. Освещенное окно, Иерусалим, 1991, с. 38–39.
— Вареники (идиллия). Иерусалим, 1998, Пер. Владислав Ходасевич. Из еврейских поэтов, с. 178–194.
— Весной (стихи). Пер. Лейб Яффе. Книжки Восхода, Санкт-Петербург, 1900, № 6, с. 83–84.
— В знойный день (идиллия). Пер. Владислав Ходасевич. Из еврейских поэтов, Иерусалим, 1998, с. 160–176.
— Завет Авраама (идиллия). Пер. Владислав Ходасевич. Там же, с. 128–158.
— Из песен изгнанников (стихи). Пер. Лейб Яффе. Еврейская жизнь, Санкт-Петербург, 1904, № 7, с. 15.
— Лесные чары (стихи). Пер. Владислав Ходасевич. Из еврейских поэтов, Иерусалим, 1998, с. 208–214.
— Песнь Астарте и Белу (стихи). Пер. Владислав Ходасевич. Там же, с. 196–200.
— Свадьба Эльки (идиллия). Пер. Владислав Ходасевич. Там же, с. 216–286.
— Смерть Тамуза (стихи). Пер. Владислав Ходасевич. Там же, с. 202–206.
— Стихи и идиллии. Иерусалим, 1974.
Шабтай, Аарон. Домашняя поэма (стихи, выдержки). Пер. Савелий Гринберг. Время и мы, Тель-Авив, апрель. 1979, № 40, с. 106–109. Также: Шира хадиша: страницы новой израильской поэзии в переводах, Тель-Авив, 1992, с. 96–112.
— Ложка и нож (стихи) Пер. Гали-Дана Зингер. Слог-2, Иерусалим, 1993, с. 61.
— Родная земля (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Ариэль, Иерусалим, 1991, № 7, с. 76. Также: Шира хадиша: страницы новой израильской поэзии в переводах, Тель-Авив, 1992, с. 113.
— Протокол воспоминания (роман, выдержки). Пер. Федор Макаров. Иностранная литература, Москва, февраль 1996, с. 130–135.
— Собственный полосатый тигр, нагоняющий смертельный страх (рассказ). Пер. Валерий Кукуй. Континент, Париж, 1987, № 51, с. 178–207.
— Уходя и исчезая (рассказ). Пер. Сергей Рузер. Пути ветра, Москва, 1993, с. 342–352.
Шавит, Яаков. Посылки из Гринфильд-сити (рассказ). Пер. Владимир Фланчик. В поисках личности, Иерусалим, 1987, с. 370–390.
Шамир, Моше. Бирия (рассказ). Пер. Авраам Белов. Искатели жемчуга, Москва, 1966, с. 117–120.
— Картинки Лода (рассказ). Пер. Лиора Кнастер. Пути ветра, Москва, 1993, с. 436–445.
— Он шел по полям (роман). Пер. Авраам Белов. Иерусалим, 1977.
— Своими руками (роман). Пер. Тамар Дольжанская. Иерусалим, 1979.
— Сила дождя (рассказ). Пер. Авраам Белов. Рассказы израильских писателей, Москва, 1965, с. 260–275.
Шамош, Амнон. Гора марранов (рассказ). Пер. Оскар Минц. Ариэль, Иерусалим, 1992, № 11, с. 50–60.
Шарифф, Бат-Шева. Ветер в Шаар ха-Гай (стихи). Пер. Татьяна Бек. Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 57. Также: Пер. Владимир Глозман. Моей земле, Иерусалим, 1988, с. 56–57.
— Ветер — враг наш (стихи). Пер. Владимир Глозман. Моей земле, Иерусалим, 1988, с. 60–61. Также: Пер. Татьяна Бек. Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 58.
— Дай передышку (стихи). Пер. Владимир Глозман. Там же, с. 58–59.
— Дай передышку (стихи). Пер. Игорь Ермаков. Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 55.
— Ночью восток ниспошлет нам благо (стихи). Пер. Владимир Глозман. Моей земле, Иерусалим, 1988, с. 52–53. Также: Пер. Игорь Ермаков. Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 54.
— Тревогу иссохшей земли полюбила я (стихи). Пер. Игорь Ермаков. Там же, с. 56.
— Тревогу этой страны полюбила я (стихи). Пер. Владимир Глозман. Моей земле, Иерусалим, 1988, с. 54–55.
Шахам, Давид. Маленькие рассказы о запахах. Пер. И. Рабинович. Искатели жемчуга, Москва, 1966.
— О запахе музыкальных инструментов (рассказ). Пер. И. Рабинович. Там же, с. 124-126.
— О запахе свежевыстиранного белья (рассказ). Пер. И. Рабинович. Там же, с. 122-124.
— О запахе смерти (рассказ). Пер. И. Рабинович. Там же, с. 126–129.
— О запахе хлеба (рассказ). Пер. И. Рабинович. Там же, с. 129–130.
Шахам, Натан. В горах (рассказ). Пер. Авраам Белов. Рассказы израильских писателей. Москва, 1965, с. 276–300.
— Квартет Розендорфа (роман). Пер. Сима Велскер. Иерусалим, 1994, 2тт.
Шахар Давид. Лето на улице Пророков (роман). Пер. Наталия Вольберг. Иерусалим.
— О тенях и образе (рассказ). Пер. Валерий Кукуй. В поисках личности, Иерусалим, 1987, с. 321–351.
— Смерть маленького божка (рассказ). Пер. Ирина Верник. Там же, с. 358–369. Также: Пути ветра, Москва, 1993, с. 209–219.
Шенхар, Ализа. Разноцветная одежда (стихи). Пер. Дмитрий Прокофьев. Иностранная литература, Москва, февраль 1996, с. 107.
Шенхар, Ицхак. В немой роте (рассказ). Пер. Ирина Верник. Пути ветра, Москва 1993, с. 219–231.
— Сыны здешних мест (рассказ). Пер. Ривка Пелед-Рабинович. Иерусалим, 1977.
Шиланский, Дов. Мозельман (роман). Пер. Л. Прицкер. Иерусалим, 1984.
Шимонович, Давид. Последний самарянин (стихи). Пер. Владислав Ходасевич. Из еврейских поэтов, Иерусалим, 1998, с. 320–322.
— На реке Квор (стихи). Пер. Владислав Ходасевич. Там же, с. 324–328.
Шир, Смадар. Видал ли ты когда-нибудь (стихи). Пер. И. Хромченко. Сион, Тель-Авив, 1980, № 32, с. 115.
— Из чудес мира (стихи). Пер. И. Хромченко. Там же, с. 116–117.
— Кофе (стихи). Пер. И. Хромченко. Там же.
— Полдень (стихи). Пер. И. Хромченко. Там же, с. 115.
— Тот, кто умеет прощать (стихи). Пер. И. Хромченко. Там же, с. 116.