Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал… — страница 45 из 58

– Ага! Теперь я знаю, как обзавестись женщиной!

Новозел


1713 – Ужасный ты ребенок! – ругается мать Роя. – Ведь я говорила, чтобы ты не ел лед!

– А я его и не ел. Я его сосал.

Исл.


1714 Мальчишка-рассыльный, протягивая трубку боссу:

– Пожалуйста. Мне кажется, это вас.

– Почему ты так решил?

– Видите ли, сэр, когда я снял трубку, кто-то спросил: «Это ты, старый козел?»

Канад., еврейск.


1715 Тереза, Жерар и крошка Тото отдыхают на пляже. Тото играет с песком.

– Сокровище мое, – говорит Тереза, – не бросай песком в папу, можешь попасть ему в глаза. Если тебе уж так хочется, бросай в бонну[8].

Итал.


1716- Мама, мне кажется, что у нас очень бедные соседи.

– Почему?

– Их маленькая дочка проглотила монету в 20 су, и они подняли страшный крик.

Франц.


1717 – Руди! Почему ты так поздно пришел домой?

– Мамочка, мы играли в поезд, а он опоздал на целый час!

Нем.


1718 В лондонском Сохо[9] на краю тротуара сидит маленький мальчик, курит и прихлебывает из бутылки. Проходящая мимо дама в ужасе спрашивает:

– А почему ты не в школе?

– А где это вы видели, чтобы пятилетние дети ходили в школу?! – возмущается мальчуган.

Англ.


1719 Маленький мальчик купается с маленькой девочкой:

– Посмотри, у меня такое есть, чего у тебя нету!..

– Мне мама сказала, что когда я вырасту, у меня таких много будет…

Кит., рус.


1720 Один юноша часто просит у отца деньги на карманные расходы. Когда отца это начало раздражать, он ранил дать наставление:

– Ты должен уже знать, сынок, в жизни есть много вещей, более ценных, чем деньги.

– Я знаю, папа. Но когда эти ценные вещи мне надо позвать в кинотеатр, бар или на дискотеку, надо истратить хоть немного и денег.

Шотл.


1721 – Мадам Вайсман, возможно, ваш сын великий футболист. Но почему я должен узнавать об этом по своим разбитым окнам?

– А где я ему найду столько ворот?

Нидерл.


1722 Юрек подходит к своей бабушке:

– Ты учила, что на зло нужно отвечать добром. Дай мне сто злотых, я только что сломал твои очки.

Польск.


1723 Тото стал часто повторять слово «рогоносец», и мать предупредила, чтобы он его больше не произносил.

– Но мама, – отвечает начитанный ребенок, – ведь такое слово употребляет Мольер!

– В таком случае, – отвечает мать, – я тебе запрещаю играть с этим плохо воспитанным мальчиком.

Итал., франц.


1724 – Дядя, дай молочка.

– Откуда же мне взять его, дорогой?

– А как же мама сегодня утром говорила папе, что он у нее дойная корова?

Латв.


1725 – Микки, почему Ты так медленно ешь салат? – интересуется мама.

– А он невкусный…

Сестричка со знанием дела советует:

– А ты ешь быстрее, он скорей закончится.

Венг.


1726 На город обрушилось стихийное бедствие – наводнение. Родители отправили своего сына Морица к родственникам в другой город. Через пару дней от родственников приходит телеграмма: «Заберите своего Морица. Пришлите лучше наводнение».

Бельг.


1727 – Я не пойму, куда это ты идешь в такое позднее время?

– На дачу, картошку копать.

– А разве днем не лучше?

– Днем хозяева мешают.

Белорус.


1728 В палату для новорожденных пришел посетитель и спросил одного малыша, сколько ему дней. К изумлению гостя, младенец ответил, что ему три дня. «Так-так, а откуда же ты взялся?» – пробормотал посетитель, на что ребенок спокойно ответил, что является продуктом интимных отношений своих родителей. «Откуда ты все это знаешь?»

– Ну, я же не вчера родился, – ответил малыш.

Амер.


1729 В автобусе маленький Того сидел рядом с монахиней. Малыш долго рассматривал свою соседку и, наконец, решил с ней заговорить. Выходя из автобуса, мать поблагодарила монахиню за то, что она уделила столько внимания ее ребенку.

– Надеюсь, что он вас ничем не огорчил? – спросила она.

– Нет, нисколько, синьора, – ответила монахиня с доброй улыбкой, – только прошу вас, не говорите ему, что я вовсе не пингвин.

Итал.


1730 Ирвинг хвастался перед школьным приятелем, как ему удалось поймать десятикилограммового лосося.

– Десять килограммов, говоришь? – недоверчиво отозвался одноклассник. – А свидетели есть?

– Конечно, – ответил Ирвинг. – Иначе бы он потянул на все пятнадцать.

Амер.


1731 Джек опоздал на школьный автобус, и когда отец подвез его к школе на своей машине, урок уже начался. Отцу пришлось заполнить формуляр о причине опоздания. В графе «Причина опоздания» кто-то уже написал: «Работающие родители. Четверо детей. Один туалет!»

Англ.


1732 – Ян, что ты обычно делаешь после обеда?

– Жду ужина…

Словац.


1733 – Мне нужен надежный будильник.

– У нас есть новинка. Взгляните! Сначала включается сирена, затем раздается артиллерийский залп, и на ваше лицо выливается стакан холодной воды. Если это не помогает, будильник звонит в школу и сообщает, что вы больны гриппом!

– Сэр, заверните, пожалуйста!

Англ.


1734 – Что ты больше всего любишь слушать по радио?

– Когда диктор объявляет: «Ввиду низкой температуры занятия в школах отменяются».

Норв.


1735 – Что у тебя с лицом?

– Был на рыбалке, комар искусал.

– Один комар, так сильно?

– А он перед смертью позвал свою банду.

Бирм.


1736 – Гоги, хочешь записаться в спортивную школу? Там есть секция «Толкание бедра».

– А где ты тренируешься, Реваз?

– В трамваях и метро.

Груз.


1737 – Чингиз, ну почему я должен на каждом уроке делать тебе замечание?

– Наверно потому, учитель, что ножом убивают в безлюдном месте, а словом – только при народе.

Монг.


1738 – Яннис, говорят, тебя Никое из младшего класса поколотил.

– Да нет. Просто он меня так хорошо толкнул, что мне упасть захотелось.

Греч.


1739 Джек собрался на первую в своей жизни охоту. Возле леса он встретил взрослого охотника. Тот внимательно осмотрел снаряжение Джека и заметил:

– У тебя отличное ружье.

– Еще бы! С ним воевал мой прапрадедушка, когда была война между Севером и Югом.

– Не может быть! Ствол совсем как новый.

– А, это папа сменил его недавно.

– Да и замок с курком современные.

– Ну, это понятно. Старый совсем проржавел и дядя установил другой.

– А приклад?

– Прежний был с трещиной и нам пришлось приделать этот.

– А при чем здесь прапрадедушка?

– Как при чем? Ведь с этим самым ружьем он сражался в армии северян!

Амер.


1740 – Джон, я слышал, как ты назвал Генриетту дурой. Немедленно скажи, что сожалеешь об этом.

– Хорошо, сэр. Генриетта, я очень сожалею, что ты дура!

Австрал.


1741 С улицы раздается вопль маленького Тото.

– Что с малышом, дорогой? – спрашивает жена у мужа, высунувшись из окна.

– Ничего особенного. Просто он вырыл в песке яму и хочет занести ее домой.

Итал.

САДЮШКИ[10]

(Детский мрачный юмор)

1742 Дедушка стоит на самом верху лестницы, обрывает яблоки и кричит внучке, которая играет внизу:

– Беги оттуда, а то я упаду и тебя придавлю.

Девочка отошла, села в сторонке и говорит:

– Дедушка, падай, я уже спряталась.

Укр.


1743 – Тетя Соня, на вашего Борю наехал трехколесный велосипед!

– Ах, Боже мой, сейчас я открою дверь!

– Не надо, мы его под дверью просунем… Это был тот велосипед, который укатывает асфальт.

Еврейск.


1744 К супружеской паре на званом вечере подходит хозяйка дома:

– Звонит няня вашего малыша. Она спрашивает, где лежат стальные наручники?…

Англ.


1745 – Послушай, ты уже взрослый парень, а сюсюкаешь, как малыш!

– О'кей, предок! Отстегни-ка мне «чирик» на диско. Да пошевеливайся, козел!

Польск.


1746 – Гена, полезли на крышу, в лошадок поиграем.

Залезли на крышу, играют. Вдруг Гена теряет равновесие и срывается с крыши. Чебурашка смотрит вниз:

– Гена! Ты не ушибся? Тебе больно?

– Ушибся?! Больно?! Да я копыта отбросил!..

Рус.


1747 Мари-Анж, семи лет, наследница крупного состояния, мать которой после смерти мужа снова вышла замуж, беседует с приглашенными гостями.

– Скажи, дорогая, новый папа к тебе хорошо относится? Он тебя балует? – спрашивает дальняя родственница.

Мари-Анж полна восторга. Она никогда, никогда не думала, что у нее будет такой заботливый папа. Он так ее развлекает! Каждый день придумывает все новые и новые игры. И она приводит пример:

– Недавно, когда мы были в горах, папа решил учить меня кататься на автосанях. Он снял с них тормоза, чтобы я мчалась быстро-быстро, быстрее всех на свете. От такого катания я вся вспотела. И что меня больше всего удивило – папа меня сразу же бросил в бассейн с холодной водой, где плавали даже льдинки. Я чуть было не умерла от смеха.

Гости поняли, в чем дело, и побледнели. Но Мари-Анж продолжала:

– А когда мы были на море – какая там была буря! Но мой папа такой смельчак! Рыбаки не советовали нам брать лодку, но он не стал их слушать, и мы с ним вышли в море. И когда огромная-преогромная волна накрыла нас, он бросил меня в воду, сказав, что такая хорошая маленькая девочка, как я, ничего не должна бояться. И стал вовсю грести к берегу – ведь он такой хороший гребец!