Антология приключений-4. Книги 1-10 — страница 750 из 791

– Я отсутствовал в последние месяцы. Не знаю.

Эти слова были признанием своего недосмотра, и Чань почувствовал, что Фойзон размышляет, как бы ему исправить эту ошибку.

– А как насчет полковника Артура Траппинга?

– Его можно не принимать в расчет.

– Однако смерть его дочери стоила того, чтобы вы послали курьера с известием о ней?

– У меня были инструкции…

– И все же?

Глаза Фойзона казались еще темнее и глубже в мерцающем пламени свечи.

– У каждого человека свой подход к смерти. Действия могущественных людей, естественно… грандиознее.

– Людей приносят в жертву на ее алтарь. Это дитя. Лидия. – Чань постучал своей тростью по рисунку с эротично раскрытой розой. – Этой девочке едва исполнилось семь лет.

– Семь или семьдесят. – Фойзон вышел из взломанной ими маленькой комнаты. – Смерть неизбежна.

Они вернулись в гостиную. Чань заметил приоткрытый шкаф для одежды и посмотрел на своего спутника, прежде чем распахнуть дверцу. Он сдвинул висевшие там пальто в сторону тростью и обнаружил тело солдата в зеленой форме с кровавым пятном в области сердца. Это был курьер, посланный к Вандаариффу из конюшни. Фойзон ничего не сказал.

Услышав шум на улице, оба мужчины задули свечи. Фойзон выглянул наружу через щели в деревянном ставне. Вдруг он пошел в прихожую и настежь распахнул парадную дверь дома Шофиля. В тени на другой стороне улицы была группа усталых беженцев, которые замерли, услышав стук двери. Когда никто не появился из дома, несколько самых смелых из них крадучись двинулись к двери. Фойзон, ни слова не говоря, прошел мимо Чаня и направился к черному ходу. Первый из беженцев добрался до дома и начал подниматься по ступеням. Кардинал поспешил вслед за Фойзоном.

– Вы позволяете им ограбить дом.

– Я позволяю им сделать все, что они захотят.

Через сотню ярдов от дома Шофиля Чань остановился.

– Хватит нам бродить. Записка Свенсона дает два возможных варианта развития событий: поезд, которым поедет Шофиль, или графиня и Селеста Темпл в купальнях.

Фойзон осторожно огляделся, но в том месте, где они сейчас находились, – тесном переулке с деревьями по обеим сторонам, все было тихо.

– Мы не успеем добраться до Строппинга до того, как Шофиль уедет. Графиня уже давно ушла из купален. Остается…

– Аксвит? – Чань показал тростью на запад. – Кордон отступил за его командный пост. Учитывая скорость распространения пожара, у нас мало надежды найти его там до того, как пожар туда доберется.

– Нам не нужен этот человек, – возразил Фойзон. – Если мы пойдем на северо-восток, то встретим его солдат, и имя лорда Вандаариффа поможет нам добыть транспорт.

– Это уже не так просто.

Фойзон слегка изменил позу.

– Я думал, вы согласились идти со мной.

Чань не мог убежать. Фойзон метнет нож ему в спину или, вероятнее, в ногу и дотащит его до ближайшей лошади. Но кардинал принял решение. Он встал в защитную стойку. Фойзон с неприятной быстротой и легкостью выхватил два ножа.

– Я заставлю вас.

– Вам придется меня убить. Наверно, вы сможете, но это расходится с вашими инструкциями. А вот я вас убью без колебаний.

– Вы нужны мне, чтобы добраться до Харшморта.

– Не согласен. И если я туда доберусь, то убью вашего хозяина.

– Вы и на десять ярдов не подберетесь к двери. Скольких людей послала мисс Темпл? Сколько десятков посылали наши соперники? Харшморт изменился. Вы знаете, как они умерли.

Чань выставил свою трость как клинок, так что ее кончик двигался на уровне глаз Фойзона. Тот прерывисто вздохнул.

– Это безумие.

Чань сделал вид, что собирается ударить его в живот, потом взмахнул тростью, как саблей, нацелившись нанести рубящий удар по голове соперника. Мужчина парировал одним ножом, но его контрвыпад был слишком медленным. Они наблюдали друг за другом. Фойзон не мог свободно нападать, потому что рисковал убить Чаня, а кардинал мог атаковать снова и снова и в конце концов неизбежно поразил бы соперника.

Фойзон отступил на два шага.

– Прекратите: я готов следовать за вами сколько потребуется. Если вы не окажетесь в Харшморте вовремя, Селеста Темпл погибнет.

Чань снова наступал: выпад в лицо, а потом удар по колену Фойзона. Соперник парировал, маневрировал, отступал.

– Ее убьют в любом случае. Вы отлично знаете об этом.

– Не имею представления.

– Лжете.

Сделав быстрое движение, Чань ударил рукоятью трости Фойзона по запястью, и один из ножей со звоном упал на мостовую. Враг шумно выдохнул воздух, поднес запястье ко рту и отступил. Чань поднял нож – теперь оружие было у него в каждой руке. Фойзон подбросил оставшийся нож в воздух и поймал за лезвие. Он был готов метнуть его.

– Вы ничего не измените. Она умрет.

– Она не должна умереть.

– Нас всех подвергают испытаниям, – сказал Фойзон шепотом. – И если я убью вас здесь и сейчас… так тому и быть.

Он отвел руку назад и метнул нож. Чань нырнул на мостовую, ударившись плечом. Кардинал почувствовал укол в бедро, но Фойзон, который все еще хотел его ранить, а не убить, промахнулся. Чань перекатился, ударив тростью по пустым теперь рукам противника, которыми тот попытался схватить его. Враг глухо простонал от боли и отдернул руки. Кардинал сделал выпад, вонзил нож в бедро соперника и с силой ударил его тростью по голове. Фойзон упал и затих.

Нож проткнул пальто Чаня, но лезвие лишь слегка оцарапало бедро. Чань заткнул нож за пояс и взглянул на рану поверженного. Он выживет. Пленник побежал.

Только через полмили он обнаружил кордон. Это были изнуренные ополченцы, которые старались, как могли, помогать людям, оставшимся без крова: раздавали им одеяла и кормили супом во временной столовой. Он представился усталому унтер-офицеру как эмиссар Церкви, и его пропустили. Вскоре Чань снова побежал, делая крюк на тот случай, если Фойзон попытается его преследовать. Целью был не Аксвит, он хотел добраться до поезда.

Но кардинал направлялся не на вокзал Строппинг – тут Фойзон был прав. Там сейчас настоящий сумасшедший дом. Он помнил о совете, данном Фойзоном Бронку: расставить людей на маршруте от Строппинга до Орандж-Канала. Теперь благодаря Фойзону Шофиль может без риска добраться до Харшморта под охраной людей полковника.

На следующем пропускном пункте, находившемся дальше от хаоса, солдаты также кормили беженцев из больших котлов, висящих над кострами. Он прошел легко и сослался на архиепископа, попросив предоставить ему транспорт. Сержант направил его к очереди, где были люди, также утверждавшие, что им необходимо куда-то срочно добраться. Он стоял за растрепанным пожилым мужчиной и женщиной, чья богатая одежда была испорчена сажей и водой. Было заметно, что первоначальная радость женщины от встречи со священником испарилась, когда она разглядела страшные шрамы монсеньора.

– Страшная ночь, – все же произнесла она.

– Нам нужно добраться до дома, – объяснил ее муж, двинувшийся вперед, чтобы сохранить свое место в очереди перед Чанем. – Там наши внуки и лошади.

Кардинал вытянул шею, чтобы разглядеть то, что виднелось впереди. Хотя там стояло несколько свободных экипажей, ни один не двигался. С отвращением вздохнув, он зашагал вперед.

– Мы уже очень долго ждем! – крикнула пожилая женщина.

– Возьмите нас с собой! – взмолился ее муж.

Крики привлекли внимание других. Пока Чань продвигался вперед, подобно тому, как спичка поджигает насыпанной дорожкой порох, многие в очереди протестовали против его нежелания ждать, как все, но были и крики поддержки от других людей, уставших от ожидания.

Чаня заботило только то, чтобы никто не преградил ему путь. Покорность очереди показывала, что эти люди еще не видели настоящих бед и разрушений. Впереди стоял майор инженерных частей, разглядывавший разложенные на складном столе карты. Он поднял голову, когда крики усилились. Усталый офицер повысил голос, чтобы все его услышали.

– В действующей системе никаких привилегий нет. Пожалуйста, вернитесь на свои места…

– У меня срочное сообщение для архиепископа.

Майор указал карандашом:

– А вот тот человек из Адмиралтейства, этот – из министерств, а вон тот – направляется к самому лорду Роберту Вандаариффу. К несчастью, все должны ждать.

– Вон те экипажи не используются.

– Они могут потребоваться. – Майор удрученно махнул рукой солдатам. – Пожалуйста, отведите монсеньора…

– Это будет ошибкой, – произнес Чань таким холодным тоном, что солдаты остановились. Он повернулся к человеку, на которого указал майор, полнолицего, светловолосого, нагруженного несколькими большими сумками. – У вас поручение Роберта Вандаариффа?

– Простите? – с запинкой выговорил мужчина. – Его поручение вас не…

Трость Чаня хлестнула по складному столу точно между рук инженера, раздался громкий треск, подобный револьверному выстрелу.

– Имя? – потребовал Чань, не обращая внимания на то, что его действия заставили всех окружающих замереть.

– Труст, – ответил блондин, у него задрожал подбородок. – Огастес Труст, профессор химических наук в Королевском институте.

Чань скривил губы в недоверчивой ухмылке.

– Это правда?

– Да. Мои исследования обладают для лорда Вандаариффа высочайшей…

– Когда вы в последний раз видели Маделин Крафт?

Труст побледнел, сглотнул слюну, наконец овладел собой.

– Почему вы спрашиваете? Кто она?

Чань громко рассмеялся над этой ложью. Контакты между институтом и Старым Дворцом были такими тесными, что ни один ученый, пользовался ли он услугами борделя или нет, не мог не знать его хозяйки.

– Вы пойдете со мной.

– К архиепископу? – запротестовал Труст и неуклюже попытался достать документы. – Но я вам сказал…

Чань наклонился над столом инженера и тихо сказал:

– Роберт Вандаарифф борется за жизнь. Был взрыв в здании таможни. Об этом не сообщалось, но он сегодня умрет. Его распоряжение о помощи городу не было подписано. У него нет наследников. Вы понимаете, что это будет означать для города, если его предложение помочь увязнет в юридическом крючкотворстве?