Антология советского детектива-26. Компиляция. Книги 1-21 — страница 306 из 608

Лида вспыхнула и хотела что-то сказать, что-то спросить, но голос инспектора, почему-то жутко далёкий и безжизненный, лишил силы и её.

— Вадим, тогда ответьте мне на глупый вопрос…

— Я отвечу на все вопросы, кроме одного.

Она отчётливо слышала это «кроме одного», но её сознание отторгло странные два слова, как чужеродные, сказанные не им и не для неё. Мог кто-нибудь вмешаться, случайно подключиться. Зачем ему намекать, что есть один какой-то запретный вопрос? Чтобы она спросила? Да? А он бы отшутился.

— Вадим, вы Светлане объяснялись в любви?

— Больше — я сделал предложение.

— Это не больше.

— В любви объясняться пошло.

— Вадим, с каких это пор?

— Разве та, кому объясняешься, не знает про твою любовь?

— Знает, — безвольно согласилась она.

— А той, для которой ты есть-не-есть, нужно ли объясняться?

— Не нужно.

— А вы говорили, что я ничего не понимаю в любви, — далеко усмехнулся Петельников.

— Вадим, вы понимаете любовь, — покорно подтвердила она.

— Любовь тоже регулируется, как вода из крана. Не так ли?

— Так…

— Влюбляются только в тех, кто может ответить на любовь. Влюбляются в досягаемых. Не так ли?

— Так…

— Лида, а знаете, что такое истинная любовь, а?

— Догадалась — безответная.

— Да, когда любишь без всякой надежды.

— Вадим, мне хочется плакать…

— Но вы же не закончили уборку.

Она вздохнула. Зачем этот разговор? О чём этот разговор? Боже, боже, дай ему силы не опуститься до банальности. Дай ему силы не скатиться до пошлости. Боже, дай силы этому самому сильному мужчине…

— Вадим, вы ждёте от меня каких-то слов?

— Я знаю, что их не будет.

— Не будет…

— Да я бы их и не принял.

— Вы бы их и не приняли…

— Но чего-то я жду.

— Вадим, вы надейтесь на время.

Он не ответил. Лида нервно передёрнула плечами.

— Вам холодно? — спросил Вадим.

— Дует с улицы…

— Скоро зима.

— Да, выпадет снег, встанем на лыжи…

— Потом, Лида, весна.

— А весной нужно влюбляться.

— Потом лето.

— А летом загорать и ходить в лес.

— А что, Лида, нужно делать сейчас, осенью?

— А осенью нужно плакать.

— О чём?

— О том, что не сбылось зимой, весной и летом.

— Я не умею плакать.

— Да, вы сильный.

— Сильные на плачут, а тихо сходят с ума.

— Но ведь мы знакомы много лет… И сегодня ничего не произошло и ничего не изменилось.

— Только ушло время, которое почему-то не рубцует и не исцеляет.

Боясь потерять себя в этом сжигающем разговоре, она торопливо сказала уже своим обычным голосом:

— Вадим, завтра я делаю пельмени, приходите.

— Спасибо, не могу, — завтра я варю полуфабрикаты.


Из дневника следователя.

Любовь к близкому человеку — это частный случай любви к людям вообще. Любовь к одному человеку не абсолютна и не всеобъемлюща, а лишь частичка большой любви ко всем. Частичка большой души, её яркий всплеск. Любовь — как солнце: близкому человеку жарко, но и остальным тепло.

Если кто-то тебя сильно любит, а всех остальных не очень, не стоит обольщаться…


Добровольная исповедь.

Человечество состоит из умных, коих мало, и дураков, коим нет числа. Природой устроено так, что первые должны жить за счёт вторых. Человек ездит на лошади и ест корову не потому, что он сильнее их, а потому, что он умнее. Обезьяны глупее человека, поэтому стадами идут на сыворотку от полиомиелита…

Я хочу сказать, что нет такого дурака, которого я бы не использовала в своих интересах. Да они и не возражают, — я же их не на сыворотку пускаю.


В одном кармане лежали деньги, в другом — шуршал длинный список, сочинённый Лидой. Подсолнечное масло, зелёный горошек, сахарный песок… И ещё восемнадцать наименований. Рябинин шёл, спокойно помахивая ещё пустым рюкзаком и намереваясь обстоятельно побывать в каждом магазине своего микрорайона. Но он упустил из виду, что день субботний и половина города вышла на улицы, тоже намереваясь обстоятельно зайти в каждый магазин, как своего микрорайона, так и соседнего. Особенно много толкалось навьюченных мужчин и старушек с бидончиками…

Рябинин вдруг ощутил, что тоже загорается непонятной ему энергией, которая бросает его туда, за всеми и со всеми. Он поёжился от накатанной тучи и свернул в овощной магазин, где за тёплой витриной разглядел зелёный горошек. Почему-то брали по нескольку банок. Вероятно, мозговых сортов. Поплутав меж капустных штабелей, консервных стен и бутылочных частоколов, он тоже взял четыре банки, хотя в списке значилось две. Всё-таки мозговых сортов.

В булочной за счёт хлеба и сахарного песка рюкзак утяжелился. Он надел его на спину и пошёл по асфальту, как турист по каменистой дороге. Лишь бы не встретить знакомых. Но с другой стороны, продукты закупались на неделю…

В молочном магазине Рябинин перечитал список, обнаружив важное примечание: «Сметану в банку, яички в полиэтиленовый мешочек».

— Сметану в банку, пожалуйста, а яички в полиэтиленовый мешочек, попросил он продавщицу.

— Неужели я положила бы сметану в полиэтиленовый мешок?

— Да, он вздуется, — согласился Рябинин.

В кондитерском кроме пачки чая он купил килограммовый кекс, о котором в списке не было и помину. Лида их любит и ест, отщипывая птичьими порциями, по крошкам. Только она вроде бы любит не такие, не килограммовые, а маленькие. Пожалуй, она сама их печёт. Этот, килограммовый, можно нарезать на маленькие кексики…

Он вновь заскочил в овощной, поскольку из-за этого зелёного горошка забыл про корнеплоды и всякую петрушку. «Один пакет картофеля, но загляни, не гнилая ли». Рябинин заглянул — картошка влажно блестела, поэтому было не понять, гнилая или всего лишь мокрая.

— Товарищ продавец…

— Минуточку, я не Фигаро.

Рябинин ждал, переминаясь под тяжестью рюкзака.

— Слушаю вас.

— Картошка вроде бы мокрая…

— Зачем же вы заглядывали в пакет?

— Посмотреть.

— Гражданин, неужели вы не знаете, что картошка в пакете — это кот в мешке?

— Но хотелось бы картошки, — улыбнулся Рябинин.

— Берите не глядя, и вся проблема.

Рябинин взял пакет не глядя, оценив мудрость продавца, — никакой проблемы. Тем же беспроблемным способом купил неохватный кочан капусты, тёмную свёклу, похожую на пушечное ядро, и букет какой-то зелени, пахнувшей духами.

В магазин с очень яркой витриной вползала очередь и никак не могла вползти. Рябинин ринулся на неё, как самолёт на посадочную площадку.

— Вы последняя? — спросил он женщину, поддев её сумкой, куда складывал всякую мелочь вроде пушечноядровой свёклы.

— Я, — ответила она, делая шаг в сторону.

— Хватит на всех? — бывало спросил Рябинин, вытаскивая сумку из-под её платья.

— Да пока много. — Она дёрнулась вверх.

— А почём? — опустил он сумку женщине на ноги, потому что рюкзак палубно качнул его тело.

— Шестьдесят рублей пара. — Она торопливо отступила.

— Ого! А что дают?

— Дамские сапожки.

— Их же не едят, — удивился он.

— Это уж точно, — подтвердила женщина, загнанно прячась за чью-то спину.

— Извините, — сказал Рябинин, повернулся и, опять качнувшись, вышиб её рюкзаком из очереди…

В гастрономе он догадался свалить поклажу в угол, за кассу. Видимо, поднятая наступившим облегчением, промелькнула, исчезая, какая-то глупость…

…Покладистый человек — это тот, на которого грузят поклажу, а он молчит…

Рябинин перечитал список. «Сыру полкило, желательно с крупными дырочками». Сыр лежал трёх сортов, но все без дырочек. «Масло сливочное, несолёное». Солёное, несолёное — это непринципиально. «Майонез столовый, три баночки». Столовый, а что, бывает майонез промышленный? «Мука первый сорт, два килограмма». Это не в гастрономе.

Он выбил в кассе чеки на сыр без дырочек, масло несолёное, майонез столовый и приткнулся к маленькой очередишке из трёх человек: первым был старичок, тянувший свою дрожащую руку, за ним — солидная дама уже в зимнем, омехованном пальто и старушка, разумеется с бидончиком. Продавцу работы на пять минут.

Боковым близоруким зрением Рябинин увидел рослого парня в голубой спортивной куртке, который вёл за плечи такую же высокую девицу почти в такой же спортивной куртке. Они шли по центру торгового зала независимо и как-то значительно, будто их снимали для кино. И Рябинину внезапно подумалось, что старичок не успеет дотянуть до продавца свой вздрагивающий чек.

Девица остановилась поодаль. Парень, не замедляя своего рассекающего хода, почти наскочил на старика и протянул чек из-за его головы далеко вперёд, за весы.

— Землячка, взвесь килограммчик чайной!

— А очередь? — удивился старик, поправляя сдвинутую парнем шляпу.

— Спешу, папаша.

— Молодой человек, станьте в очередь, — потребовала дама, надавив на старика, но тот упирался в валунную грудь парня.

— Мамаша, не устраивай ложных склок.

— Обращайтесь ко мне на «вы»! — вспыхнула дама, покрываясь прилившим жаром.

— Грубость не спадает, — тихо и философски произнесла старушка с бидоном как бы только Рябинину.

Продавщица сонно ждала конца схватки, чтобы взять чек у победителя.

— Не пущу! — тонко отрезал старик и зачем-то снял шляпу.

— Петь, дьявол с ними, — издали сказала девица.

Она лениво разглядывала очередь. И как на её лице виделись лишь горевшие красные губы, так и под распахнутой курткой простодушный вал груди скрадывал всю фигуру.

— Видать, варвары со стажем, — опять сказала старушка для Рябинина.

— Имейте совесть. — Старик положил шляпу на стекло прилавка, словно она закрыла бы путь для безочередных чеков.

— Говорить им про совесть равносильно метанию бисера в известной ситуации, — распалилась дама.

— А одёжка на них по моде, — заметила старушка совсем уж про себя, будто разговаривая со своим бидоном.