Примечания
1
ОУН — организация украинских националистов; «Айзсарг» — латышская полувоенная националистическая организация; РФС — «Русский фашистский союз»; НТСНП — «Национальный трудовой союз нового поколения»; РОВС — «Российский общевоинский союз».
2
Почему заставляешь ждать? Ты не умеешь ценить время. Машина должна работать, люди должны работать, а не стоять. Открывай скорее! (Нем.)
3
Господин капитан, он русский и не говорит по-немецки (нем.).
4
He останавливайся, Фридрих, вперед, вперед! (Нем.)
5
Вперед, вперед, не останавливаться! (Нем.)
6
Проклятое место! Здесь полно партизан, не знаешь, где тебя подстрелят… (Нем.)
7
Да, да, у меня все готово, приступаем… Можете быть спокойны (нем.).
8
Гости сейчас такая редкость (нем.).
9
Как нас учил Христос? Чтобы люди всегда помнили о страданиях ближнего и даже в самые тяжкие минуты делились последним (нем.).
10
То есть так, чтобы человек не догадывался о своей работе на разведку.
11
Штат — суконные кружки с эмблемами специальностей, нашиваемые на рукава шинелей и фланелевок рядового и младшего комсостава в военно-морском флоте.
12
В повести суммы даются в старом исчислении. (Ред.)
13
Очищение фронта (нем.).
14
Охотящаяся группа (нем.).
15
«Голос народа» (латыш.).
16
«Двинские орлы» — латышская фашистская молодежная организация.
17
Все приводимые в романе документы являются подлинными.
18
Латышское произношение слова «кок».
19
Сэт — радиопередатчик (англ.).
20
«Красная книга» (англ.).
21
Кунгс — господин (лат.).
22
ЛЛОЙД — объединение страховых компаний и страховых маклеров в Англии.
23
Варченко Александр Васильевич — писатель, академик, серьезно занимался хиромантией, телепатией и парапсихологией.
24
Nabucco — проектируемый магистральный газопровод протяженностью 3300 км из Туркмении и Азербайджана в страны ЕС, прежде всего Австрию и Германию. Проектная мощность — 26–32 млрд кубометров газа в год. В настоящее время сроки запуска проекта сдвинулись к 2017 г.
25
Здесь и далее должности оперативных сотрудников уголовного розыска и ОБХСС — инспектор, старший инспектор — указаны в их наименовании до марта 1984 года; в настоящее время соответственно — оперативный уполномоченный, старший оперативный уполномоченный.
26
Фейс — лицо (англ.).
27
пичак — нож (узб.).
28
10 июня 1941 года был принят политучебник в новой редакции, где указанной цитаты не было.
29
«Труд освобождает»