Бретейль, Луи Огюст Ле Тонелье, барон де (1730–1807) — французский государственный деятель и дипломат, в 1783–1788 гг. министр двора Людовика XVI, а июле 1789 г. — первый министр; один из лидеров противников Революции; с 1789 г. — эмигрант; в 1792 г. отошел от политической деятельности.
Полиньяки — французский аристократический род, близкий ко двору; в конце XVIII в. некоторые его представители, например, принцесса Иоланда де Полиньяк (см. выше), входили в интимный кружок Марии Антуанетты и значительно обогатились за счет казны.
Госпожа Дефицит — прозвище Марии Антуанетты, данное ей перед Революцией из-за ее расточительности и огромных трат на разного рода забавы и капризы.
… спускался с охапкой маков… — Имеется в виду древнегреческий бог сновидений Морфей, изображавшийся в виде крылатого старца; мак, наркотические свойства которого были издавна известны, считался его атрибутом.
Дворец правосудия — старинный королевский дворец на острове Сите на Сене, историческом центре Парижа; в нем с середины XIV в. заседал высший суд — Парижский парламент; в начале XVII в. и накануне Революции дворец был значительно перестроен.
Vox faucibus haesit («Голос замер в гортани») — слова из рассказа Энея о зловещем знамении, посланном ему во время странствий.
Мушкет — средневековое крупнокалиберное ручное огнестрельное оружие с фитильным замком.
Собор Парижской Богоматери — одна из национальных святынь Франции; шедевр средневековой готической архитектуры; построен на восточной оконечности острова Сите в XII–XIV вв.
Гулы — в восточных легендах сказочные существа, раскапывающие могилы и поедающие трупы умерших.
Латинский квартал — район Парижа на левом, южном берегу Сены, прилегающий к Парижскому университету. Получил в средние века такое название потому, что латинский язык был общим для его студентов из разных европейских стран.
Улица Сен-Жак (Святого Иакова) — одна из старейших в левобережной части Парижа; ведет в южном направлении от острова Сите; на ней расположены главные здания Парижского университета.
Фронда (от фр. fronde — «праща») — общественное движение за ограничение королевской власти во Франции в 1648–1653 гг., вылившееся в гражданскую войну и сопровождавшееся восстаниями крестьян и городской бедноты. В 1648–1649 гг. в Париже разыгрались события так называемой «парламентской», или «старой», Фронды — возглавленного парламентом и поддержанного народными массами столицы восстания парижской буржуазии, требовавшей проведения некоторых финансовых и административных реформ. В 1650–1653 гг. за ним последовала «новая» Фронда, или «Фронда принцев», — восстание вельмож, преследовавших в основном частные интересы. Королевское правительство подавило обе Фронды частично силой оружия, частично вступив в переговоры с главарями, используя их страх перед народным движением.
На фоне событий Фронды происходит действие романов Дюма «Двадцать лет спустя» и «Женская война».
Лафайет, Мари Жозеф Поль, маркиз де (1757–1834) — французский военачальник и политический деятель; сражался на стороне американских колоний Англии в их Войне за независимость; участник Французской революции; командующий национальной гвардией; сторонник конституционной монархии, после свержения которой пытался поднять свои войска в защиту короля; потерпел неудачу и эмигрировал.
Вашингтон, Джордж (1732–1799) — американский политический и военный деятель, главнокомандующий в Войне за независимость; первый президент США (1789–1797).
Новый Свет — название, данное европейцами Америке после ее открытия в отличие от Старого Света — Европы.
Лильбон — селение на севере Франции неподалеку от Гавра.
«Общественный договор» (точнее: «Об общественном договоре») — вышедший в свет в 1762 г. трактат Руссо, сыгравший большую роль в идейной подготовке Великой Французской революции. В нем Руссо, исходя из распространенной в XVIII–XIX вв. теории происхождения государства как результата соглашения между людьми об отказе от части своих прав в обмен на предоставляемую им властью защиту, обосновал принципы народного суверенитета, право народа свергать тиранию, разработал структуру демократической республики, основанной на всеобщем равенстве.
Кардинал де Ретц — Жан Франсуа Поль де Гонди (1614–1679) — французский политический деятель, коадъютор (исполняющий обязанности) архиепископа Парижского с 1643 г.; один из вождей Фронды, во время которой не раз переходил из одного лагеря в другой; оставил интересные мемуары; герой романа «Двадцать лет спустя».
Помпадур, Жанна Антуанетта Пуассон, маркиза де (1721–1764) — фаворитка Людовика XV; оказывала значительное влияние надела государства.
Кенэ, Франсуа (1694–1774) — французский экономист, основоположник школы физиократов, сделавших предметом исследования политической экономии сферу производства; по профессии врач, придворный медик Людовика XV.
Госпожа дю Оссе (даты жизни неизвестны) — приближенная маркизы Помпадур; происходила из древнего дворянского рода; оставила интересные мемуары.
Дюбарри, Мари Жанна де Вобернье, графиня (1746–1793) — фаворитка Людовика XV; дочь сборщика податей, бывшая модистка; казнена во время Французской революции; героиня романов «Джузеппе Бальзамо» и «Ожерелье королевы».
Олений парк — название квартала Версаля, на одной из улиц которого помещался тайный гарем Людовика XV; король посещал этот дом инкогнито под видом польского графа.
… подобно Эмилю Жан Жака… — Имеется в виду книга Руссо «Эмиль, или О воспитании», вышедшая в свет в 1762 г. и сочетающая в себе жанры философского трактата и романа; автор изложил в ней свои педагогические воззрения.
… королева, быть может, еще не вступила в свои права… — Намек на длительное бесплодие Марии Антуанетты из-за того, что Людовик XVI в силу врожденного физического недостатка не способен был к выполнению своих супружеских обязанностей. Вопрос этот ввиду отсутствия прямого наследника престола приобрел важное политическое значение и потребовал специального тайного приезда во Францию брата королевы австрийского императора Иосифа II. Тот убедил короля подвергнуться необходимой операции, после чего Мария Антуанетта родила трех детей.
… королева становится матерью… — Здесь имеется в виду ее первый ребенок, принцесса Мария Тереза Шарлотта Французская (1778–1851), известная в истории под именем герцогини Ангулемской.
… король… приносит Бомарше в жертву графу Прованскому… — Бомарше, Пьер Огюстен Карон де (1732–1799) — французский писатель, автор комедий, осмеивающих аристократию и утверждающих превосходство над ней людей из народа.
Бомарше занимался коммерческими операциями, некоторое время был близок ко двору и выполнял тайные деликатные поручения Людовика XV и Людовика XVI.
Граф Прованский, Луи Станислас Ксавье (1755–1824) — брат Людовика XVI; во время Революции — эмигрант; король Франции под именем Людовика XVIII в 1814–1815 и 1815–1824 гг.
После постановки в 1784 г. комедии Бомарше «Женитьба Фигаро» граф Прованский анонимно выступил в газете «Журналь де Пари» с грязными обвинениями против автора и, получив от него резкую отповедь, добился от короля приказа о заточении писателя в тюрьму Сен-Лазар, где содержались тогда малолетние преступники. Однако под давлением общественного мнения через пять дней тот был освобожден.
Педантство — мелочная точность, излишний формализм.
Колонн, Шарль Александр де (1734–1802) — французский государственный деятель, генеральный контролер (министр) финансов в 1785–1787 гг.; потворствовал расточительству королевы и ее приближенных; во время Революции один из главарей эмигрантов.
Красная книга — секретный реестр личных расходов Людовика XV и Людовика XVI; был переплетен в красную кожу и потому получил такое название. По поводу известности этого документа до Революции Дюма, видимо, допустил неточность: Красная книга была обнаружена в Версале только в 1792 г. после свержения монархии.
Сен-Клу — окруженный большим парком замок-дворец неподалеку от Версаля; построен во второй половине XVII в. герцогом Орлеанским, братом Людовика XIV; куплен Марией Антуанеттой в 1785 г. за шесть миллионов ливров; ныне не существует.
Рамбуйе — феодальный замок XIV–XV вв. в окрестности Парижа, перестроенный в XVI–XVIII вв. в загородный дворец с большим парком и лесом; место королевских охот; был куплен в 1783 г. Людовиком XVI за десять миллионов ливров. В настоящее время — летняя резиденция президента Французской республики.
Госпожа Жюль де Полиньяк — Иоланда де Полиньяк (см. выше). Дюма здесь называет ее, согласно принятому в Европе обычаю, по имени мужа, полковника герцога Жюля де Полиньяка (ум. в 1817 г.), который значительно обогатился, используя близкие отношения жены с королевой.
Куаньи, Мари Франсуа Анри де Франкето, граф, затем герцог де (1737–1821) — французский военачальник, маршал Франции; один из самых преданных Марии Антуанетте придворных; персонаж романа Дюма «Джузеппе Бальзамо».
Эгильон, Эмманюэль Арман де Виньеро дю Плесси-Ришелье, герцог д’ (1720–1782) — французский политический деятель и военачальник, министр иностранных дел (1771–1774); герой романа «Джузеппе Бальзамо».
Машо д’Арнувиль, Жан Батист (1701–1794) — французский государственный деятель, в 1745–1754 гг. занимал ряд министерских постов; был сторонником отмены привилегий дворянства и духовенства, за что впал в немилость и был отправлен в отставку.
… Принцессы, тетки короля… — Здесь имеются в виду дочери Людовика XV: Мария Аделаида Французская (1730–1799), Виктория Луиза Мария Тереза Французская (1733–1799), София Филиппина Елизавета Жюстина Французская (1734–1782); персонажи романа «Джузеппе Бальзамо».