- И что теперь как? - вопросила Анжелика.
Оказалось - теперь нужно появиться при дворе, как подобает, и принять наградные знаки. Также, сказал Анри, отмечен и Орельен - малым орденом за раскрытие заговора, и он теперь граф. И ему пожаловали что-то из владений покойного маршала Мартена, находятся они вблизи замка Акон, полдня пути, что весьма удобно.
Ещё он рассказал, что дядюшку Жиля король принял намного благосклоннее, чем раньше, более того - ему предложен пост придворного мага. Тот ушёл подумать, но Анри полагает, что согласится. И что Жакетта представлена ко двору - как его признанная дочь, и их брак с Орельеном согласован на всех возможных уровнях.
Анри добавил, что будет очень рад видеть друзей и в Лимее, и в столичном доме - в любое время и на сколь угодно долго. И собрался связаться с Орельеном и исчезнуть, но -Жанно сказал, что раз уж он добрался сюда, то пусть не торопится.
Дальше Анри знакомили с сильными мира сего - пригодится, водили на обед в апартаменты великой герцогини Лизаветы Сергеевны, после обеда поили чаем, и прокатили на лодке по большому каналу.
Жанно же сказал, что как только почувствует себя способным простоять на ногах какое-то вменяемое количество времени, так сразу и прибудет ко двору.
Это случилось ещё через декаду. Анри, как думающий о самых разных вещах человек, переслал в Фаро все имевшиеся у него сундуки с их одеждой и прочими вещами, включая гитары. Уже можно было устраивать посиделки с песнями. Но сначала хотелось сделать все те вещи, которых от них ждали, и которые могли как-то повлиять на их будущее.
Поэтому в один прекрасный погожий летний день Жанно с утра качественно обезболили, потом они с Ликой оделись самым торжественным образом, и Дамиано открыл им портал в столичный дом Анри. А уже оттуда они вместе с Анри отправились ко двору.
Дворец был - как дворец. Больше похож на день представления Лики, чем на все прочие дни. Мимо бывшего крыла Марго они проехали - в карете - там делали ремонт. Лика посмеялась.
Его величество принимал в том же самом зале, как и в первый Ликин день. Только теперь она не боялась никого и ничего.
На возвышении восседала вся семья - кроме Марго. Возле королевы Елизаветы Лика с удивлением увидела Туанетту, и едва сдержалась, чтобы не замахать ей, но улыбнулась и подмигнула. И божечки, Туанетта улыбнулась в ответ!
Дальше было официальное - поклониться, получить разрешение подняться, его величество сообщил, как он благодарен Жанно и Лике - за своё спасение и за спасение Марго и Франсуа, и желает наградить их обоих. Тут пришлось вот прямо преклонять колени, так это называется, а потом им на шеи надели ленты с дорогущими штуками, нужно будет рассмотреть потом. И пригласили на обед.
К счастью, на обеде всё было не так официально, а почти как в Лионелевом домике. Кстати, он там был, и его отец, господин маршал, там был, и Жиль с Жакеттой, и Орельен. И в этой неофициальной обстановке король желал послушать про штурм Безье - от ещё двоих непосредственных участников. Потому что вопрос с графством нужно было как-то решать.
Жанно изложил, как оно там было, и пересказал разговор с Антуаном.
- Вот вы все твердите одно и то же, но матушка говорит, что он вам просто мешал, -нахмурился король.
Жанно и Лионель переглянулись - что тут ещё добавить-то? А Лика вдруг поняла, что ей есть, что добавить.
- Ваше величество, если вы позволите, я скажу. И покажу. Мой отец граф де Безье был великий маг, и от него мне досталась одна чудная вещица. Она умеет сохранять голоса и лица. И я как чувствовала, что понадобится, когда сделала вот эту запись, - Лика достала из сумки телефон, нашла записанное ею на месте видеопризнание Антуана де Безье, запустила и с поклоном подала королю.
Сказать, что все за столом охренели - ничего не сказать. Включая Жанно и Лионеля. Взгляд господина и супруга говорил - хоть бы предупредила, кошка драная. Ну а как -она вообще про это забыла.
А король смотрел и слушал. Остальные тоже слушали и морщились. А когда запись завершилась, Лионель с хитрым видом спросил:
- Не находите ли, кузен, что покойный Антуан очень уж напоминает один известный портрет вашего отца?
- Что? - бедняге королю только этого не хватало.
- Расспросите Оливье де Перронеля, - добавил господин Жиль. - Он вам как на духу расскажет, чьим сыном на самом деле был Антуан. И ещё мадам Екатерину позовите послушать.
- И что же теперь делать? - обескуражено спросил король.
В итоге приговорили следующее. Графом Безье станет-таки Филипп - но ему придётся обеспечить госпожу Антуанетту, по отношению к которой он поступил неблаговидно, лишив её всего. И ему же придётся оплачивать все работы по восстановлению замка -правильно, хотел - получи. И ещё обеспечить детей Антуана. Дочери Жанне должно быть выделено приданое, сыну Франсуа - немного земли. И за всем этим присмотрят его преосвященство де Вьевилль, Жиль де Роган и Жан-Филипп де Саваж. Ну и супруга Саважа, столь полезная особа, должна в полной мере получить соё приданое.
- Скажи, а можем мы пригласить их всех к нам? Ну, туда, где мы есть сейчас, то есть в Фаро? - спросила Лика у Жанно.
- Конечно, но соберутся ли они все? - усомнился Жанно.
- Ну не просто же так!
Через неделю Лике должно было исполниться девятнадцать лет. Надо же праздновать! Понятно, что просто так за тридевять земель никто не потащится, а вот на праздник -может быть.
Пока она обдумывала эту мысль, Лионель обдумывал другую.
- Кузен, - обратился он к Шарлю, - не хотите ли вы назначить посланника в Фаро? Раньше там такового не было, но теперь-то - сам бог велел!
О да, мысль. Держать руку на средоточии всех интересов и путей Срединного моря -отличная же мысль! Вот только кого?
Впрочем, на этот вопрос Лионель придумал ответ заранее, не иначе. И странно, что Лика сама не додумалась.
- Я не уверен, что обладаю должной подготовкой, - покачал головой Жанно.
- Саваж, вы справляетесь со всем, за что берётесь, - отмахнулся король. - Так что беритесь. Считайте, что вы назначены, бумаги я вам пришлю завтра же. Если его милость великий герцог не будет возражать.
Ясен пень, не будет, думала Лика.
Так и вышло. Жанно получил верительные грамоты, и потом было их торжественное вручение в Фаро, и как-то сразу стало понятно, зачем он тут вообще. И хорошо.
За организацию дня рождения Лики серьёзно взялась Лизавета Сергеевна. Выспрашивала
- что ей хотелось бы поесть? Во, сразу видно - наш человек! Лика долго думала, потом поняла - хочет пельменей. Таких домашних, маленьких. В горшочках. И салатиков. С майонезом. И картошки, капец скучно без картошки.
В общем, где и как она всё это добыла - Лика не поняла. Но пельмени лепили толпой -Лизавета Сергеевна, Лика, Аттилия, главный повар брат Джанфранко и камеристки Аттилии и Лизаветы Сергеевны. Лика тоже обзавелась камеристкой - герцогиня и супруга посла не должна шнуроваться сама - но Тиана пока не чувствовала себя в силах быть накоротке с великими мира сего, и отсиживалась в комнатах Лики и Жанно, хоть и была некоторым образом магом.
После лепки пельменей сидели в гостиной Лизаветы Сергеевны, пили чай, тискали котов. Маркиз освоился на новом месте, ловил не только мышей, но и крыс, и быстро нашёл дорогу в покои здешней хозяйки. Та подкармливала «маленького голодного котика», интересно, если ей показать его милость Котальдо, его она тоже назовёт маленьким и голодным?
- Лика, я всё забываю спросить. Что за странность с твоими свадебными браслетами? -спросила Лизавета Сергеевна.
- То есть? - не сразу поняла Лика.
Потом вспомнила. Точно, они ж у них недоделанные. Рассказала всю историю, как всегда
- повергла всех в изумление.
Был призван придворный маг господин Астальдо - тот самый рыжий мужик, который оперировал Жанно - как бывший маг Ордена Сияния, много лет изучавший природу сил Солнца. Тот с изумлением оглядел Ликины запястья, потом потребовал предъявить ему Жанно, качал головой, и рекомендовал просто повторить обеты - и не где-нибудь и как-нибудь, а как все делают. Они с Жанно переглянулись и пожали плечами - да хоть сейчас.
Хоть сейчас не вышло, оказалось - надо на рассвете. Тогда договорились - через день после Ликиного дня рождения. И гостей предупредить, пусть задержатся.
Гости прибыли - Анри и Туанетта, Жакетта и Орельен, Лионель и Марго, дядюшка Жиль
- он женился-таки на госпоже Мадлен, и они с Жанно при том были, и взял её с собой в Фаро, хоть и без девочек. Господин маршал и её высочество Катрин привезли Лионеллу и Франсуазу - в образовательных целях, пусть посмотрят на город и как тут люди живут. Жанка, бывшая де Совиньи, теперь стала д'Эме, и приехала вместе с мужем. Ничего так Лика успела обрасти народом, за пять-то месяцев!
В день рождения гуляли, дарили подарки - Жанно подарил карандашный портрет и изумрудную подвеску, Лизавета Сергеевна - охренительные чулки в сетку, три пары, Маттео - золотую застёжку в виде ящерки, господин Фалько - невероятной красоты диадему, и все остальные тоже что-то дарили, и потом ели те самые пельмени, и салатики, и картошку, и просто обычные мясо, сыр, пироги и пирожные.
А вечером танцевали - какой же праздник без танцев, и пели. Когда знающие затребовали принести инструменты и выдать их Лике и Жанно, Маттео изумился - что с них взять-то вообще, пусть идут спать. Но Дамиано сказал - ты, братец, неправ, очень даже можно. И Лионель добавил - с этих, мол, диких котов берут как раз музыкой, будто не знаешь. Так что вечер завершался изумительно - терраса, закат в море, и песни. Чудесные песни - как местные, так и Лики с Лизаветой Сергеевной мира.
Потом день спали и выдыхали, а потом пришлось подниматься очень рано, одеваться очень торжественно и идти на открытую террасу дворца. Смотреть на восход, слушать трезвон и снова повторять, вспоминая утро под дубом:
- Я, Жан-Филипп, беру тебя, Анжелику, в жёны...
- Я, Анжелика, беру тебя, Жана-Филиппа, в мужья.