Так вот, Лика пряталась, и случайно забрела в тамошний розарий. Если честно, в Лимее богаче и красивее. К слову, не отсюда ли ей таскает розы неизвестный друг? И ведь это кто-то, кто приехал с ними из Лимея! Хоть бы его подкараулить как-нибудь да спасибо сказать, потому что эти розы очень здорово поднимали ей самооценку. Анри вовсе не радовался её придворным успехам, ему бы больше нравилось, если бы она сидела дома, но он сам понимал, что из этого ничего хорошего не выйдет и принцесса - личность по любому публичная. А публичной личности приходится много чего делать, в том числе -играть в прятки.
В розарии на скамейке сидела и ревела Жанка, Жанна де Совиньи. Она не сразу поняла, что к ней кто-то вломился, а когда поняла, принялась судорожно вытирать слёзы. Пока не узнала Лику.
- Привет, ты чего ревёшь? - Лика села рядом и взяла Жанку за руку.
Утешительница, блин. Может ей того, тоже кошку поймать, помыть и подарить? Будет с ней обниматься, когда ревёт.
- Тебе хорошо, ты сама себе хозяйка, хочешь - идёшь к её высочеству, хочешь - не идёшь, остаёшься дома. А я делаю, что скажет её величество. А она говорит разное.
- Ты же вроде была довольна? - не въехала Лика.
- Мне не нравится его величество Г енрих. Он хочет меня, но и только, он всех так хочет, ни одной юбки не пропустит. А мне велено его соблазнить. Он-то рад, а у меня не выходит.
О господи, вот не было печали. Её ж ещё жалеть придётся.
- А что твой муж? Он не может увезти тебя куда-нибудь в замок? У него вообще есть замок?
- Есть, но он считает, что служба при дворе - большая честь для меня.
- И он не ревнует?
- Нет. Он предпочитает мальчиков, а женился только потому, что надо.
Тьфу ты.
- И ты ему вообще не нравишься? А то можно было сказать, что типа беременная, и пусть увезёт. Ему ж нужен наследник, все на них помешаны.
- Не нравлюсь, - вздохнула Жанка.
- А тебе-то самой кто-нибудь нравится?
- Граф д’Эме.
Смазливый блондинчик, приятель Анри, Саважа и всей честной компании.
- Ну и трахнись с ним, а всем скажи - что с мужем. И что залетела. Не поверю, что он будет против. И он не маг, предохраняться не станет.
- А мужу что сказать?
- Что пока он тусит с мальчиками, твоя покровительница нашла тебе мужчину, и точка.
- Анжелика, кто из нас замужем? - изумилась сквозь слёзы Жанка.
- Ты, а я прочитала больше книжек, да и всё, - пожала плечами Лика. - Ладно, я пойду, а то они будут меня искать до второго пришествия.
Этот разговор Лика обсудила с Жакеттой - та знала Жанку, и могла сказать - насколько она правдива. И сказала - в целом была проста и правдива, но кто знает, как она изменилась за год при дворе?
Поэтому Лике осталось надеяться, что она не натрепала ничего лишнего, что дойдёт до королевы-матери и будет использовано против неё.
И вот сейчас, в соборе, она внимательно оглядывала других гостей, и в конце концов углядела Жанку - та была в красивом красном платье под руку с мужем. С вежливой улыбкой. Ну и ладно, фиг с ней.
Дальше нужно было отправляться во дворец, где заявлен приём, а на улице начинались народные гулянья. Очевидно, к ночи все перепьются, и по городу будет не проехать.
Лике подвели Рыжика, Анри подхватил её и помог забраться в седло. Первая часть позади, впереди ещё две.
3.16 Лика. Факелы и струны
Приём по случаю свадьбы был бесконечен. Лика сидела за столом между Анри и Лионелем, и вяло ковырялась в тарелке - есть не хотелось, хотелось куда-нибудь, где свежий воздух и прохлада. В той дворцовой зале, где стояли столы, с вентиляцией было хреново - до неё ещё просто не додумались. Все сидели, обмахивались веерами, украдкой вытирали капли пота и страдали.
Молодые принимали поздравления от важных людей, от королевских советников, от родственников и от заграничных посланников. Этих последних было особенно много -они выбирались из-за стола, в одиночку или группой, и что-нибудь вещали на местном языке, на аналоге латыни или через переводчика. Оказалось, что принцесса, то есть тьфу, уже королева Марго знает до фига языков, и многих она благодарила либо на их родном языке, либо на том самом аналоге латыни. Её муж смотрел на это пиршество духа и хмурился - похоже, дай ему волю, он бы выбрал себе в жёны кого попроще. Дурак, очаровал бы Жанку, она бы родила ему бастарда. Но если он будет обижать Марго, то это что, её тоже защищать? Или Марго сама справится?
- Как вы думаете, - шепотом спросила Лика у Лионеля, - его величество будет добр к Марго?
- Пусть только попробует быть недобрым, - столь же тихо ответил Лионель. - Она не одинока, у неё многочисленная родня.
- Что-то её братья не выглядят способными её защитить, - усомнилась Лика.
Король смотрел хмуро, Генрих о чём-то трындел со своими парнями - как всегда, а Франсуа не сводил глаз с молодых, и взгляд его не выражал ничего хорошего.
- У её величества есть ещё и кузены, - усмехнулся Лионель.
И это немного успокаивало, Лионель просто так воздух сотрясать не станет.
После речи посла Арагонии случилась какая-то заминка, а потом распорядитель торжества, Лика не помнила его имени, объявил:
- Посланники Великого герцога Фаро прибыли только что и просят разрешения войти и передать свои поздравления!
Лионель оживился, повернулся к сидевшему с другой стороны от него Саважу и ткнул того в бок. Видимо, они оба что-то знали про этих посланников.
Лика ожидала толпы, но вошли двое - парень и девушка. Очень красивые, очень богато одетые. Парень - светловолосый и отлично сложенный - скользнул взглядом по их стороне стола и подмигнул Лионелю, вот прямо подмигнул Лионелю! И тот улыбнулся в ответ, вот диво-то. Девушка же была не старше Лики, и глаза её так и сверкали, а длинная перевитая жемчужными нитями чёрная коса шевелилась при каждом шаге.
Лика прослушала, когда парень начал говорить. А говорил он по-местному, и без акцента, насколько она смогла сообразить. Передавал молодым поздравления и пожелания счастья от великого герцога и вручал шкатулки с подарками - ей и ему. Марго и Генрих смотрели в те шкатулки и изумлялись - наверное, что-то крутое.
- Артефакты притащил, - усмехнулся Лионель. - Ничего, потом спросим.
Прибывших куда-то усадили - и парня, и девушку, и дальше программа покатилась своим ходом.
Когда речи закончились, пришло время того самого танца, и за Ликой чуть заранее пришёл паж Маргариты, собиравший всех участников. Анри встал и помог подняться Лике - очень к месту, ноги затекли - и пошёл наружу следом за ней.
- Вы куда, Анри? - не поняла она.
- Пригляжу, - хмуро сказал тот. - Мало ли что.
Надо же! Ну ладно, пусть идёт.
В коридоре оказалось, что почти все дамы прибыли с какими-то сопровождающими, так что Анри просто знал, что делал. Лика взглянула на него с благодарностью.
Господин Чезаре Бьянко был здесь же, что-то объяснял напоследок музыкантам. Строго оглядел всех участников - и дам, и кавалеров - и произнёс:
- Дамы и господа, напоминаю, что все всё знают и умеют, мы исполняли с вами этот номер пристойно и чисто. Но если вдруг у кого-то потеряется нога или забудется шаг -ничего страшного. Всё равно, кроме нас с вами, никто этого не знает. А я никому не скажу, - и подмигнул Лике. Или ей только показалось.
Дальше была морока под названием «зажгите факелы и раздайте всем». Сначала - только дамам, потому что между их частью и кавалерской был какой-то перерыв, что-то должно было происходить. Лика с грустью представила, как факелы выжгут последний воздух в зале, а она будет сидеть в реверансе и слушать какую-нибудь ерундень, и ничего не сможет с этим поделать, и принялась утешать себя - зато почётно, охренеть как почётно. Анри вон рад без памяти, что она попала в эту компанию.
Тем временем факелы были зажжены и распределены, и господин Бьянко в очередной раз напоминал, что ими не следует никуда тыкать и опускать вниз, и вообще держать только вертикально вверх и никак иначе. Дамы устрашились.
Двери в зал распахнулись, Лика подала руку Жозефине, и они в три пары вошли и встали на пороге.
Музыканты уже были внутри, они отстучали вступление - дамы сделали реверанс - и потихоньку двинулись вперёд. Последние две репетиции были в этом самом зале, они рассчитали длину каждого прохода по плитам пола - где нужно быть в конце первого куплета, где - в конце второго, а где строить мецца-луну. Лика с улыбкой смотрела по сторонам - она сейчас не приличная дама, она танцор, типа выступает, значит -улыбаемся и машем. Махать факелом она не будет, а улыбаться можно. И когда шла мимо своих - даже подмигнула Лионелю и кто там ещё рядом есть.
Мецца-луна состроилась, дамы посидели в реверансе с поднятыми факелами, а потом поднялись и сдвинулись, открывая всем зрителям обзор на кавалеров. Кавалеры подкрались незаметно и уже стояли наготове, но сначала вышел распорядитель, прочёл какой-то возвышенный стих, вышли придворные с корзинами цветов и вручили их молодым, и ещё спели какие-то подходящие к случаю песни, на вкус Лики - довольно заунывные. И наконец-то началась вторая часть.
Кавалеры выписывали по залу замысловатые фигуры, передавали факелы из рук в руки, ходили восьмёрками и зигзагами, а в конце тоже встали в мецца-луну и сделали реверанс. А потом дамы достроили края у полукруга - по три штуки с каждой стороны - и все сделали ещё один реверанс, общий. После которого кавалеры предложили руки дамам и повели их наружу. Карты легли так, что рядом с Ликой в реверансе оказался принц Генрих, он с ухмылочкой и повёл её прочь. И с такой же ухмылочкой передал снаружи Анри, но тот был безупречно вежлив и кратко поблагодарил - мол, благодарю вас, кузен, и всё тут.
А распорядитель объявил, что сейчас начнётся бал.
Для бала все гости были приглашены в ту залу, где танцевали в первый Ликин день. Но ясное же дело, пара сотен гостей не может переместиться мгновенно - пока все выберутся из-за стола, пока разомнутся и отряхнутся, и всё такое, пока переползут за три кори