Анжелика и принц — страница 78 из 139

дора -короче, бал начался через час. Народу было серьёзно больше, чем в прошлый раз, и в толкотне Лика вообще не понимала, кто где.

Правда, Анри, надо отдать ему должное, реально не отходил от неё ни на шаг. Иначе она бы потерялась к хренам в первые же пятнадцать минут, и не нашла дороги обратно. Лавки их компании в этот раз не досталось, зато достался уголок, что тоже хорошо. Впрочем, лавок-то и не было - их просто убрали все, чтобы дать дополнительное пространство. А посидеть и отдохнуть гости выходили во внутренний двор с садом - в котором Лика в прошлый раз разговаривала с дядюшкой Жилем.

Кстати, за обедом он был, а пошёл ли дальше - Лика не поняла.

Первый танец - традиционная павана, и Лика с Анри пошли. Водили павану нынче Марго и Генрих, и Марго прямо попросила Анри встать за ними второй парой - мол, ваша же свадьба, кузен, следующая, вот и становитесь. Лика всё понимала про почётное место, но почётные места - они ж на всеобщем обозрении, а она уже подустала от того, что её обозревают. И обрадовалась, когда танец закончился. Правда, сразу же началась гальярда, и в толчее это был капец, а не гальярда. И когда они с Анри вернулись в их угол, Лика сообщила, что больше нынче не танцует, хватит. Это не бал, это извращение. Орельен, правда, заржал и сообщил, что это, как раз, самый настоящий очень-очень торжественный бал - суета, толчея, никого не видно и ничего не понятно.

Они с Саважем добыли вина на всех, и это было замечательно. Потому что все запасённые резервы из Лики уже вытопились.

В итоге из их компании почти никто почти ничего не танцевал. Лионель сказал, что через десять дней будет ещё один бал, так сказать - завершающий череду праздников, там участников будет меньше, примерно - как в прошлый раз, потому что часть гостей и посланников разъедется, и - там, возможно, дамы смогут получить от танцев больше удовольствия.

Да-да, о посланниках. К ним через толпу протиснулся тот самый парень, посланник герцога какого-то там - а, Фаро, это на Юге. И у жены этого герцога есть настоящее кофейное дерево. И ещё там вроде магические школы. Девушку с косой он крепко держал за руку.

- Уфф, я до вас добрался, - он весело сверкнул глазами и обнял Лионеля, а затем Саважа.

- Так замечательно же, - Лионель тоже был рад. - Его величество отпустил вас?

- Скорее, её величество королева-мать, - усмехнулся парень.

- Это понятно. Дамы и господа, я с радостью представляю вам Дамиано Велассио, это сын герцога Фаро и наш с Жанно давний друг, - и Лионель добросовестно назвал в ответ их всех, включая Жакетту.

Во как, отказывается. Лика сделала реверанс - ну, насколько держали ноги - и улыбнулась.

- Представь же нам прекрасную деву, - подмигнул Саваж.

- Это моя сестра Аттилия, - дева, кажется, немного засмущалась, и брат просто вытащил её за руку из-за спины.

- У тебя ж была старшая сестра, и она давно замужем? - не въехал Саваж.

Но к ручке девы наклонился.

- Некоторое время назад отец попал в очередное приключение, и вышел из него, как это у его милости водится, с немалым прибытком, - смеялся Дамиано. - Самым ощутимым прибытком стала новая супруга - да, он нашёл себе невероятную жену, другой такой ни у кого нет - и пара дочерей. Так что мы сводные, конечно, но это не очень-то важно.

- То есть что, он - тоже принц? - шепотом спросила Лика у Орельена.

Не у Анри же спрашивать!

- По титулу - нет, но фактически - да. Его отец правит огромной державой на юге, он, конечно, второй сын, но - я слышал, советник отца.

- И маг, да? - с некоторых пор Лика научилась определять магов по ощущениям.

- Да, очень сильный, - кивнул Орельен. - Я его знаю только по рассказам Жана-Филиппа, а вижу в первый раз, но - мне до него очень далеко.

- И девушка - тоже маг?

- И тоже сильный, - Орельен как раз улыбался девушке. - Там семья такая - все сильные маги.

Тем временем Саваж сговорил на танец ту самую девушку, а её брат попросил у Анри разрешения пригласить Лику. Ух ты! Лика подала ему руку, потом только сообразила, что не занюхала её, но он ничего не сказал - наверное, у них это правило не такое строгое.

- Госпожа Анжелика, я хочу выразить вам своё восхищение, - сказал он первым делом.

- Да? А почему? - Лика устала и говорила какую-то ерунду.

- Редко встречаю даму, которая была бы столь сильным боевым магом. У моей сестры есть этот дар, но он меньше вашего. Вы по магической ауре напоминаете мне моего старшего брата. И Джианно.

- А вы... вот прямо видите магическую ауру? - Лике говорили, что такие маги есть, но чрезвычайно редки.

- Да, у нас это семейное, - улыбнулся принц с юга.

Улыбка у него была какая-то фантастическая - прямо искры летели. Вот повезёт какой-нибудь принцессе!

- Тогда рассказывайте, - она сначала впилась в него взглядом, потом вспомнила, что это неприлично.

- Все четыре стихии - с преобладанием огня, металл и камень - не пробовали работать с артефактами? У вас получится. Отличная регенерация - для боевого мага это обычное дело. Немного магии жизни - но много я встречал у одного-единственного человека, и там вообще нетипичный случай. Ментальная магия у вас тоже есть, только проявится ещё через какое-то время. И это не самая сильная ваша сторона.

- Проще убить, чем голову заморочить? - усмехнулась Лика.

- Именно, - он снова улыбнулся ей. - Говорю же - мой брат Маттео в женском обличье.

- И говорят, в ваших краях есть школа, куда берут и девушек тоже?

- Да, Аттилия завершает курс в такой школе. Конечно, юные девы нечасто учатся боевой магии, но раз она им для чего-то свыше дана, то ею обязательно нужно заниматься.

Когда они вернулись на базу, объявляли последний танец - официальный бранль, тот, где дам поднимают и переставляют. Анри подал Лике руку.

- Идёмте, Анжелика, покажемся.

Принц с Юга пригласил Туанетту, Орельен - его сестру, а Саважу досталась Жакетта.

Одного круга не вышло - слишком много было народу. Тогда распорядитель велел строиться в два, а потом и в три - один в одном. Лика с Анри оказались в самом центре - с Марго и Генрихом, королем и королевой, и кем-то ещё из важных. И вся их команда тоже туда пролезла - неведомым путём.

В итоге Лику поднимали вверх и король, и его братья, и южный принц, а завершила танец она и вовсе с Саважем. Тот молча склонился к её руке и хотел было повести в заветный угол, но её позвала Марго.

- У вас всё хорошо, ваше величество? - тихо спросила Лика.

- Думаю, да, - улыбнулась королева. - Буду рада увидеть вас завтра с утра. Надеюсь, граф,

- она подмигнула Саважу, - или кто-нибудь ещё из ваших друзей сможет сопроводить вас?

- Непременно буду, ваше величество, - Лика сделала реверанс. - Граф Саваж проводит меня, если на то была ваша воля.

За сим и расстались.

В углу собирались домой.

- Дамиано, ты ведь не думаешь исчезнуть прямо сейчас? - интересовался Лионель.

- Думаю, но если у тебя есть другие предложения, мы их рассмотрим, правда, Тилечка? -брат и сестра переглянулись и рассмеялись.

- Тогда мы сейчас отправляемся к Анри и завершаем этот многотрудный день вином и песнями.

Аттилия восхитилась - песни? А её брат усмехнулся - да, ведь наш друг Джианно большой мастер.

Лика тоже восхитилась - наконец-то песни! Но сначала нужно было попасть домой -забрать коней и добраться по переполненным веселящимся народом улицам. Рыжику даже пришлось пару раз наехать на каких-то совсем пьяных мужиков, которые не давали пройти - не насмерть, просто напугать. Бедняги, кажется, мигом протрезвели.

А дома все сползлись в гостиную, усадили друзей с далёкого Юга, Анри распорядился о еде - надо же поесть по-людски хоть раз за день, потому что королевский обед явно не одной Лике в горло не лез - и можно было настраивать гитары.

Да, Лика тоже притащила свою. Она не собиралась петь ничего из прошлой жизни, но надо подпеть и подыграть тому, что будет делать Саваж - как же иначе-то?

Саваж разминался на каких-то известных Лике песнях про море и походы.

- Дамиано, тебе надо послушать, как Жанно и госпожа Анжелика поют песню про его милость твоего отца, - усмехнулся вдруг Лионель.

- Я с радостью, - согласился тот. - Кстати, там и новых напридумывали. О том, как его милость попал в засаду, нашёл в той засаде себе жену, а она принесла ему в приданое великое сокровище сил Света. Правда, сама она в итоге осталась беззащитна перед силами Тьмы, и Тьма похитила-таки её, и тут уж его милости пришлось отправляться к тёмным силам и вызволять её обратно.

- Покажешь - я выучу, - пожал плечами Саваж.

- Ты ж знаешь, в музыке я довольно посредственен, - улыбнулся Дамиано. - Приезжай в гости, и другие братья Аттилии тебе споют. А пока - я желаю услышать старую песню, раз вы с прекрасной госпожой сделали из неё что-то невероятное!

Что невероятного-то, просто песня крутая, думала Лика. Они с Саважем состроили инструменты, встретились взглядами над струнами... он начал, а она подхватила.

Да что там вольта, вольта - это прикольно, но так, просто. А когда ты поёшь с кем-то и у тебя от вашей гармонии крылья - это настоящее.

3.17 Жакетта. Путь целителя


Жакетта собиралась на урок к господину Сен-Реми. Тот велел приходить рано, чтобы больше успевать, а она только рада - чем больше успеет узнать, попробовать и выучить -тем лучше.

Они начинали с анатомического атласа - огромной книги в нескольких томах, которую господин наставник привёз откуда-то издалека. Жакетта восхитилась - надо же, там было нарисовано человеческое тело не только снаружи, но и изнутри! И если снаружи-то она видела, и не раз, и женское, и мужское - ну, доводилось, что уж скрывать - то о внутренностях имела очень слабое представление. А господин Сен-Реми строго взглянул на неё и спросил - готова ли она увидеть настоящие внутренние органы человека?

Жакетта вздохнула, перекрестилась и сказала - да, она готова. Потому что для лечения нужно знать, как оно устроено, и как работает - это ей ещё господин граф Флориан объяснил, и не только про лечение, а про любую магию.