— Да, конечно, не помешаешь, — судорожно проглотив шампанское, добавил тот.
— Ну надо же, — усмехнулся Джерри. — Веду себя как подросток. Пойду-ка приглашу Джиа на танец. Еще увидимся, ребята.
Джерри отошел, а Бэзил уставился на Гая взглядом сфинкса.
— Что? — делано возмутился тот.
Бэзил только покачал головой и отправился искать партнершу для танца.
Лиза и Пегги собирали посуду из-под салата, пока Анжелина лихорадочно пересчитывала тарелки с главным блюдом, на выбор: говяжья вырезка с горгонзолой в соусе бароло; филе цыпленка с диким рисом, сухофруктами и соусом амаретто; лосось с фисташками и клюквой под соусом куантро. В качестве гарнира — овощной жульен, а к рыбе и говядине еще и запеченные ньокки.
— Тесто для ньокки просто идеально, Пепино. Как там с лососем?
— Последняя порция на подходе, Шеф, — доложил Пепино. — Мясо и цыпленок готовы. Мы все успеваем, мисс.
Еще сорок минут стремительной работы — и готовы шестьдесят тарелок, каждая из которых могла бы украсить обложку кулинарной книги. Внезапно музыка зазвучала громче, Анжелина обернулась — кухонная дверь приоткрылась, Бэзил приглашал ее в зал и, судя по выражению лица, твердо намерен был заставить ее танцевать.
— Анжелина, дорогая, могу я пригласить вас?
— О нет, — улыбнулась Анжелина. — Я на работе!
Пепино ласково подтолкнул ее к двери:
— Ступайте, мисс. Все уже почти готово. Вернетесь, когда будем подавать десерт. Ступайте, потанцуйте.
— Уверены?
— Абсолютно, Шеф! — ухмыльнулся Пепино. — Вперед!
— Ну ладно. Спасибо, Пепино!
Анжелина вымыла руки, сбросила фартук и вышла вместе с Бэзилом. Первые пару секунд она еще чувствовала себя немного неловко в рабочем жакете среди гостей, но, едва заиграла музыка, расслабилась. А Бэзил и вправду оказался великолепным танцором.
— Только один танец, потом мне надо возвращаться в мою кухню.
— Каково это — произносить «моя кухня» в качестве профессионального шеф-повара, а?
— Невероятно. Но знаете, думаю, без всех вас у меня бы ничего не получилось. Вы, ребята, всегда заботились обо мне. Не могу забыть историю с приданым для малыша. Джерри тогда заехал за мной, и мы купили кроватку, одежду и вообще все, а когда он сказал, что это вы все вместе собрали деньги, я едва не расплакалась… и сейчас еще слезы наворачиваются.
Дотти, с четвертым по счету бокалом шампанского, возникла рядом, радостно ухватила Анжелину за руку:
— Анжелина! Зачем ты танцуешь с этим стариком? Тебе нужен кто-нибудь молодой и симпатичный!
Бэзил моментально принял оскорбленный вид, и Анжелина прижалась к нему теснее.
— Дотти, ну кто может быть симпатичнее вашего брата? Бэзил, не отпускайте меня!
Дотти, счастливая, устремилась к следующей цели, а Бэзил с Анжелиной продолжили танец.
— Вы впервые назвали меня Бэзилом.
— Ведь мы же теперь партнеры по бизнесу, так что если вас это устраивает…
— Более чем. Кстати, мы с Дотти хотели узнать, а какие у вас планы на Рождество?
— Надеюсь, — Анжелина скользнула взглядом по залу, — вплоть до рождественских каникул мы будем работать. У нас масса заказов. А потом я хотела бы как можно больше времени провести с Фрэнсисом.
— Может, отпразднуете Рождество вместе с нами? Мы с Дотти были бы очень рады и вам, и Фрэнсису.
— А Гай?
— Вероятно, и он будет.
— Спасибо. Но… не знаю. Наверное, нам с малышом лучше остаться дома — побыть друг с другом, в тишине и покое.
— Анжелина, — слегка нахмурился Бэзил, — это совсем на вас непохоже.
— Я подумаю, ладно? Подумаю и отвечу, хорошо?
Мелодия закончилась, Бэзил галантно поклонился, и Анжелина заметила, как Пепино от дверей пытается поймать ее взгляд.
— Минутку. — Анжелина подняла большой палец, показывая Пепино, что поняла. — Я должна сделать одно объявление.
Отобрав у диджея микрофон, Анжелина вышла на середину зала, подозвала к себе Джонни и Тину.
— Минутку внимания, пожалуйста! У нас на столах еще много еды…
— И выпивки! — не утерпел Джерри.
— Надеюсь, вам понравилось…
Шквал аплодисментов был ответом.
— А сейчас я хотела бы сделать подарок молодоженам, который должны увидеть все. И еще у меня есть сюрприз, тоже для всех вас.
При упоминании о сюрпризе все притихли.
— До сегодняшнего дня я не хотела об этом говорить, но у «Il Primo Amore» появился свой шеф-кондитер. Он не смог воплотить в жизнь свою первую любовь, потому что после окончания школы должен был заботиться о маме, но все же он учился кондитерскому ремеслу во Франции в школе «Кордон Блю» в самом Париже . Он maitre patissier [30] , мастер своего дела и вообще просто замечательный. Это он приготовил свадебный торт, который, думаю, вызовет общее восхищение. И мы дарим этот торт Джонни и Тине — с любовью, от всех нас!
Грянули фанфары, заиграл марш, и официантки распахнули двери.
Дуглас Петтибон, в белоснежной форме, в щегольски сдвинутом набекрень поварском колпаке, выкатил на специальном столике поразительный, великолепный кондитерский шедевр, подобного которому не видел в своей жизни никто из собравшихся. Грандиозный croquemboushe — башня из профитролей, каждый из которых наполнен сливочным кремом и обсыпан сахарной пудрой, а все вместе скреплены шоколадом и ароматными сверкающими нитями карамели в роскошный конус, увенчанный фигурками жениха и невесты. Chef de Patisserie Петтибон покрыл свой шедевр блестящей глазурью из белого шоколада, украсил крошечными марципановыми розочками и посыпал золотой пылью.
Джонни решительно выступил вперед и долго энергично жал мастеру руку. Тина, оправившись от потрясения, просто бросилась ему на шею. Петтибон раскланялся, а потом украдкой вручил молодоженам еще один подарок — маленький фруктовый кекс, тоже покрытый белой глазурью и с фигурками наверху, чтобы сохранить его до празднования первой годовщины свадьбы.
— Есть такой обычай, — прошептал он. — И на счастье.
Дуглас Петтибон выслушал первые в своей жизни овации, а потом заиграла музыка и, хлопая в ладоши и пританцовывая, все запели хором «Finiculi, Finicula!».
Анжелине пришлось почти кричать в самое ухо Петтибону:
— Итак, ваша тайна раскрыта.
— Да, и я благодарен вам, Анжелина. Мечта стала реальностью.
— Я думала, сегодня мы увидим Лесли…
Петтибон взял Анжелину за плечи, немного развернул ее и показал на стройного, элегантного, очень красивого джентльмена средних лет в смокинге с зеленой бутоньеркой.
— Я представлю вас чуть позже, — пообещал он. — Он жаждет познакомиться с вами.
— Дуглас, я так рада за вас. Эй, но вы так и не рассказали, как прошел тот знаменитый обед?
Петтибон улыбнулся — и трудно сказать, чего было больше в этой улыбке, ангельского или дьявольского.
— Именно тот обед решил все дело.Говяжья вырезка с горгонзолой под соусом «Бароло» 6 порций
Соус «Бароло»
— 4 столовые ложки несоленого сливочного масла (2 столовые ложки для жарки, а 2 нарезать кубиками и держать в холодильнике — для завершения приготовления соуса)
— 2 головки шалота, мелко нарезать
— 2 больших зубчика чеснока, мелко изрубить
— 1 большая ветка свежего орегано, листья оборвать и мелко нарезать
— 1 1/2 чашки вина «Бароло» (к примеру, Sordo 2007, Pio Cesare 2004 или Renato Ratti 2004)
— 2 лавровых листа
— 1 1/2 чашки говяжьего бульона
— соль и свежемолотый черный перец по вкусуМясо
— 6 кусков филе миньон весом по 4 — 6 унций
— 2 столовые ложки (примерно по 1 унции) сыра горгонзола, порезать на 6 частей
— соль и свежемолотый черный перец по вкусуПриготовление соуса
В большой сковороде растопите 2 столовые ложки масла на среднем огне. Добавьте шалот, чеснок и орегано и жарьте 2 — 3 минуты, постоянно помешивая, пока лук не станет прозрачным. Влейте в сковороду вино, добавьте лавровый лист и уварите жидкость на 2/3. На это уйдет около 8 минут. Добавьте говяжий бульон и снова уварите на 2/3. Снимите с огня, накройте крышкой и держите в тепле, пока вы жарите стейки.
Прямо перед подачей на стол подогрейте и процедите соус. Снимите с огня и вмешайте 2 оставшиеся ложки холодного сливочного масла, порезанного на кубики. Добавляйте их по одному, давая каждому раствориться. Приправьте солью и перцем по вкусу.Приготовление стейков Разогрейте духовку до 200 °С и нагрейте сковороду для гриля или гриль до 135 °C. Приправьте стейки солью и перцем и обжарьте с каждой стороны по 4 минуты, не трогая, чтобы образовалась корочка. Дальше продолжайте готовить на свое усмотрение до необходимой степени прожарки. Для средней степени прожарки внутренняя температура мяса должна составлять около 45 — 46 °С (ее можно измерить специальным термометром для мяса). Жарьте примерно по 7 минут с каждой стороны, в зависимости от толщины стейка. Переложите стейки на пергаментную бумагу, сделайте небольшие надрезы на каждом и положите внутрь горгонзолу. Поставьте в духовку примерно на 2 минуты (но не больше 5!), чтобы сыр расплавился. Выньте из духовки и дайте «отдохнуть», пока заканчиваете соус.
Способ подачи
Налейте 2 ложки соуса «Бароло» в центр тарелки и выложите сверху стейк.
Лосось в фисташках с клюквой под соусом из ликера «Куантро» 4 порции.Клюква
— 1 свежий лимон, снять цедру и выжать сок
— 1 столовая ложка сахара
— 1/2 чашки сушеной клюквыЛосось
— 4 куска филе лосося весом по 4 — 6 унций
— 3 столовые ложки рапсового масла
— 2 головки шалота, мелко нарезать
— 1 чашка сухого белого вина
— 1 свежий лимон, цедру потереть на терке, выжать сок
— 1/4 чашки ликера «Куантро»
— 1/2 чашки фисташек, поджарить в духовке в течение 5 минут при температуре 120 °С, положить в полиэтиленовый пакет и раздробить скалкой
— соль и свежемолотый перец по вкусу