Апельсиновый Остров — страница 6 из 20

Крики восторга.

По-друге, мы отрымаэмо нови рынки сбуту для нашой сильськогосподарськой продукции. Европейцы построят у нас заводы и фабрики, принесут нам подлинную культуру. Мы все научимся читать! И наконец, самое главное. Чтобы наш Остров въехал в Европейский архипелаг, вы, мои дорогие, должны оставаться здесь, на Майдане, еще в течение минимум трех лун. Тогда Остров накренится и на всех парах полетит в Европу: Разбейте палатки, выставьте часовых и не уходите отсюда, что бы ни случилось. А если Сизи и его недобитые социал-прислужники попытаются нам помешать, мы все равно возьмем власть силой! По обвинению в госизмене, попытке раскола Острова и объединения с Материком мы бросим их в тюрьму, где они будут сидеть до конца своей жалкой жизни!

Всеобщее восхищение.

Теперь возникает вопрос: что делать вам с остатками гвардии Сизи-Бузи? Вот они! (Ликки, Тохонга и арапы растеряны.)

Туземцы. У воду их!

Тохонга (Ликки). Пример-министр, ты слышишь?

Ликки. Предатель:

Туземцы. В океан!

Кири. Ни! Послухайты мене, мои вирнопидданни! Кто будет защищать Остров в случае нашествия иноплеменников? Кому мы, наконец, поручим охрану меня? Жизнь человека, который, по-видимому, так нужен Острову! Я предлагаю, друзья мои, в случае их раскаяния простить их, забыть им прежнюю службу тирану, взять их на службу к нам. (Тохонге.) Отвечай, злочинный генерал, согласен ли ты раскаяться и верою-правдою служить туземному народу и мне? (Тохонга молчит.) Отвечай, тумба, колы тебе пытають!

Тохонга (тихо). Ты наказав нам мовчаты:

Кири. Рекомендую тебе быть посообразительнее.

Тохонга. Согласен, повелытель.

Кири (Ликки). А ты? Будешь служить?

Ликки. Так точно, ваше величество.

Кири (Тохонге). Не пойдешь против меня и народа?

Тохонга. Никак нет, ваше величество!

Кири. Молодец, ты вирный старик!

Тохонга. Рад стараться, ваше величество!

Кири. Ну, тебя не перекричишь. (Арапам.) Согласны?

Арапы. Згиден, ваша велычность!

Кири. Армия з намы! Никогда солдаты не повернут оружие против своего народа! Прощаю вас и в знак милости переименовываю в заслуженных народных арапов.

Арапы. Покорнейше благодарим, ваше величество!

Кири. А, черт вас возьми! У меня могут барабанные перепонки лопнуть. Прикажи им молчать.

Тохонга. Мовчаты!

Кири. Переодеть их в наш туземный цвет!

Тохонга. Слухаю, ваша велычность!

Кири. Пожалуйста, без крику! Молчи.

Тохонга. Слуш: (Хлопает в ладоши – с арапов мгновенно сваливаются желто-синие перья и на голове вырастают оранжевые. Фонари их вместо желтого и голубого цвета также загораются оранжевым.)

Кири. Ось, туземный народ, ось твоя гвардия!

Туземцы. Ура!

Тохонга. По церемониальному маршу!.. Шагом: арш!

Музыка играет марш. Арапы идут мимо Кири церемониальным маршем. Туземцы машут фонариками.

Кири. Здравствуйте, гвардейцы!

Арапы. Здр: жел: ваше величество!

Ликки становится рядом с Кири.

Кири. Видал?

Ликки. Ты действительно гениальный человек! Теперь я вижу!

Кири. То-то! (Туземцам.) Итак, мои драгоценные: Если у вас хватит терпения остаться здесь, на этом Майдане, еще всего лишь три луны, то мы попадем в Европейский архипелаг через: Сию минуту посчитаю. (Тихо.) Ноль из ноля – ноль. Единица из единицы – ноль: Следовательно, два ноля. Ноль плюс ноль – ноль. Лет через сто, иначе не получается: Чертов Остров слишком беден, чтобы быстро ползти: (Громко.) Через семь лет! Но мы с вами сделаем все возможное, чтобы этот срок сократился до трех. Мы будемо щаслывыми!

Маленькая девочка-туземка (тянет Кири за рукав). Дядько, а що ж мы будемо исты впродовж цього велыкого пути?

Кири (тихо). А кто обещал, что вас в дороге будут кормить? (Громко.) Дытынко, мы не будемо исты, мы будемо пыты воздух свободы!

Восторг туземцев усиливается до предела. Кири вновь залезает на бочку и воздевает руки к небу.

Кири. Дорогу оранжевой революции! Разом нас багато, нас не подолаты!

Кири протягивает руку к груди и вырывает яркий оранжевый фонарь, символизирующий сердце. С ним в руке он уходит со сцены, увлекая за собой всех остальных туземцев.

Акт второй

Картина первая

Кири-Куки дает пресс-конференцию для туземных и иностранных журналистов. Он cидит за длинным столом в новом царском вигваме. Рядом с ним Тохонга, Ликки, еще несколько ярко одетых арапов. В зале на стульях сидят представители СМИ, в том числе 1-я, 2-я, 3-я и 4-я журналистки, а также Астерикс, Обеликс, Месье Жакуй и Корнелиус Фадж – наблюдатели от Европейского союза – и лорд Вольдеморт – международный посредник, личный представитель генсека ООН. Лицами и костюмами очень похожи на своих кинопрототипов.

Кири. Позвольте вас поздравить, медам и мусью, по поводу прибытия на наш уважаемый Оранжевый Остров. Позвольте кратко ознакомить вас с текущей ситуацией. Мы, свободные с недавних пор туземцы, живем здесь, зарегистрированы на Острове. Честь имею рекомендовать себя. Я Кири-Куки, президент свободной демократической республики. Вот гвардия моя, арапы верные, и все еще исполняющий обязанности пример-министра Ликки-Тикки. Ранее Островом владел преступный коррумпированный режим Сизи-Бузи Второго, тирана и узурпатора, угнетавшего туземцев. Но наша оранжевая революция смела полчища приспешников царя и растопила лед сердец малодушных и сомневающихся. После того как вулкан революции уничтожил власть Сизи, я, движимый желанием спасти родной Остров от анархии и ужаса безначалия, принял предложение лучшей своей части туземного народа стать их повелителем.

1-я журналистка (в глубине зала тихо говорит 2-й журналистке). Ах, какое забавное племя мы открыли!

Кири. Судя по спискам приглашенных, среди вас находятся журналисты цивилизованных СМИ и наблюдатели от Европейского союза. Сердцу моему приятны знатные гости.

1-я журналистка (тихо). Shit![23] Дикарь галантен!

Кири. Народ у нас – желтые и голубые туземцы. Добрый народ, можно сказать, очаровательнейший народишко, господа! Тут намедни двоих приводили: впрочем, ничего. Они живут там, далеко. Но большинство их них по моему призыву, облачившись в оранжевые революционные цвета, сейчас дежурят на Западной стороне Острова. Они хотят накренить Остров в сторону Европы.

1-я журналистка (встает). Лайза Митчелл, 'Нью-Йорк таймс', вторая древнейшая профессия. Как много людей участвует в вашей революционной акции?

Кири. О, много: один: два: пятнадцать: и еще много полчищ.

1-я журналистка. It is interesting! (Записывает.) Вы управляете, а они мерзнут на улицах?

Кири. Так, дорогая мэм, так. Но у нас тепло круглый год, не замерзнешь.

Месье Уй. Я есть наблюдатель: как это по-туземному? Смотрящий? За вашим Островом от ОБСЕ. Месье Жакуй.

3-я журналистка (записывает в блокнот). Простите, comment?[24]

Месье Уй. Жакуй, Жак Уй. Но для своих можно просто коротко – месье Уй.

Кири (тихо). Похож.

Месье Уй. Ваш способ делать революции очень интересен есть! Европа оценит ваше остроумие.

Астерикс. Я Астерикс и также представляю Евросоюз. Но стоило ли так жестоко поступать с вашим бедным царем? Он уже стар и сильно пострадал от роковых событий, а вы хотите вдобавок заточить его в тюрьму. Вы как будто напились волшебного ускорителя – раз-раз, и готово? Это не совсем демократично.

Кири. Такова беспощадная логика революции, мосье Астерикс. Либо мы их, либо они нас: Но в данном случае на нашей стороне подавляющее большинство избирателей. У нас явный численный перевес, и никакие дешевые уловки старой власти не могут скрыть этот неоспоримый факт.

2-я журналистка. Нэнси Франкенштейн, Си-эн-эн, первая древнейшая профессия.

1-я журналистка (тихо). Почему это первая?

2-я журналистка (тихо). Потому, my dear,[25] что телевидение сейчас всегда на первом месте. Никакая революция невозможна, если ее не покажут по ТиВи. Мы – это детонатор всех современных революций. В любом случае для меня это не профессия, а любимое дело. (Громко.) Скажите, мистер президент Острова, но ведь вам еще не отдали знак высшей власти – священный золотой трезубец?

Кири. О мисс, это простая формальность. Через две луны у нас второй тур голосования: ну то есть третий, если считать от первого от начала к концу. Наше преимущество неоспоримо. Народ не сломить! (Тихо.) Пусть только попробует не отдать старый хрыч – оставлю без пенсии.

3-я журналистка. Мари Клер, 'Пари матч'. Просто представительница свободной профессии. И наконец, последний банальный вопрос, чтобы прояснить ситуацию: богат ли ваш Остров?

Кири. Слава богам, живем не жалуемся. На Острове у нас есть маис, рис, черепахи, слоны, попугаи, уголь, а в прошлом году объявился жемчуг.

3-я журналистка. C'est trПs intОressant! Жемчуг? О, это крайне интересно! Какая дивная земля!

Астерикс (тихо). Мадам имеет резон. Европейский союз не может допустить, чтобы Остров валялся на дороге беспризорным.

Обеликс. О да.

Корнелиус Фадж. Жемчуг? Goddammit! Вы говорите – жемчуг? И много вы добываете его?

Кири. Немного, дорогой мистер: Фадж, я не ошибаюсь? Тонн пятьсот каждый год.

Все присутствующие (кроме туземцев, хором). Сколь-ко?! How much? Combien?

Кири. Почему вы так удивились, о знатные иностранцы?

Лорд Вольдеморт. Мало. Но я, лорд Вольдеморт, как личный представитель генерального секретаря ООН уже сейчас вижу, что ваш Остров представляет собой исключительную научную и художественную ценность. И куда вы деваете этот жемчуг?