Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону — страница 21 из 27

Вся глава – аллюзии на ветхозаветные обращения к историческому Вавилону и другим городам. «Бегите из среды Вавилона», говорил Иеремия. Реальный исход евреев из Вавилона был возвращением из пленения в Иерусалим – ныне же христиан ждет Иерусалим Небесный. Вдобавок, есть версии, что Блудница – это все-таки сам иудейский Иерусалим того времени, не признавший Христа обещанным мессией. Миниатюры «Откровения» с исходом из Вавилона великого похожи и на картины с уходом евреев из Иерусалима, сжигаемого и вавилонянами, и римлянами.


«Гибель блудницы вавилонской». Фрагмент миниатюры из «Апокалиписа», Бельгия, 1313 г. (BNF Francais 13096, Fol. 61r), Национальная библиотека Франции.


7 Сколько славилась она и роскошествовала, столько воздайте ей мучений и горестей. Ибо она говорит в сердце своем: «сижу царицею, я не вдова и не увижу горести!» 8 За то в один день придут на нее казни, смерть и плач и голод, и будет сожжена огнем, потому что силен Господь Бог, судящий ее.

Ранее миниатюра из этой же самой рукописи, где Блудница сидела одновременно и на водах, и на Звере, изображала, согласно тексту, Зверя красным, а женщину – одетой в порфиру. Несколько страниц спустя мы видим этого же персонажа среди языков огня: Зверь коричневый, а плащ Блудницы – серый. Разумеется, художник поменял цвета, чтобы их фигуры не затерялись на фоне пламени. Средневековые авторы чувствовали себя совершенно свободно в вопросах употребления цветов и часто отходили от текста, если того требовала гармония композиции.


Монограммист M. S. «Падение Вавилона». Гравюра из «Лютеровской Библии», Вюртенберг, 1534 г. (V. II, S. 984). Библиотека герцогини Анны Амалии (Веймар)


9 И восплачут и возрыдают о ней цари земные, блудодействовавшие и роскошествовавшие с нею, когда увидят дым от пожара ее, 10 стоя издали от страха мучений ее [и] говоря: горе, горе [тебе], великий город Вавилон, город крепкий! ибо в один час пришел суд твой.

Изображения города и олицетворяющей его Блудницы в этой главе постоянно чередуются. Теперь опять настала очередь реальных зданий и стен, пылающих огнем.

Иоанн любит троекратные повторения. За падением Вавилона следуют три плача о нем: плач царей, плач купцов и плач корабельщиков. Три группы соблазненных Вавилоном и наживавшихся благодаря ему стоят в стороне и рыдают. Первый плач узнается по роскошным одеяниям царей и коронам на их головах.


«Плач купцов». Миниатюра «Беатуса Наваррского», Асторга, Испания, XII в. (BnF, NAL 1366, Fol.135r). Национальная библиотека Франции.


11 И купцы земные восплачут и возрыдают о ней, потому что товаров их никто уже не покупает, 12 товаров золотых и серебряных, и камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шелка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора, 13 корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, и коней и колесниц, и тел и душ человеческих. 14 И плодов, угодных для души твоей, не стало у тебя, и все тучное и блистательное удалилось от тебя; ты уже не найдешь его.

Второй плач изображает купцов, которые торговали с Вавилоном великим, ввозили и вывозили многочисленные предметы роскоши, которые Иоанн тщательно перечисляет. Он называет дорогостоящие вещи, которые услаждали все органы чувств. Это золото, серебро, драгоценные камни, жемчуг, ткани, ценные породы дерева, статуэтки из слоновой кости и мрамора, благовония (корица, фимиам, мирра, ладан). Также упомянуты продукты и вино, скот, колесницы и рабы. Это перечисление позволяет судить о том, из чего состоял рынок роскоши в ту эпоху – а Иоанн, разумеется, такой образ жизни осуждает.

Изредка в средневековых рукописях художники вполне реалистично рисовали все перечисленные Иоанном товары, расставляя их на полки. В этом примере товары схематично обозначены сосудами и кувшинами, поставленными внутрь зданий. Вверху летит предрекающий бедствия ангел, а в нижнем ярусе рыдают купцы. Но бывали случаи, когда списку товаров в испанских «беатусах» отводилась вся страница целиком, причем иногда их помещали в конструкцию, напоминающую дворец.


Маттеус Мериан. «Падение Вавилона». Гравюра из «Icones Biblica», Страсбург, 1625–1630 гг.


15 Торговавшие всем сим, обогатившиеся от нее, станут вдали от страха мучений ее, плача и рыдая 16 и говоря: горе, горе [тебе], великий город, одетый в виссон и порфиру и багряницу, украшенный золотом и камнями драгоценными и жемчугом, 17 ибо в один час погибло такое богатство!

Купцы в сценах плача обычно узнаются по тюкам и ящикам с товарами, сложенными у их ног, пока они смотрят на гибнущий город. Если у человека в толпе заметна на голове корона, то это не купец, а царь из предыдущих стихов, то есть художник не изображает каждый плач по отдельности, а соединяет всех скорбящих в одной сцене.

Экземпляр «Icones Biblica» был у Рембрандта, использовавшего ее гравюры для своих библейских композиций.


Захарий Зограф и другие. «Падение Вавилона», 1840-е гг. Фреска в церкви Рождества Богородицы, Рыльский монастырь (Болгария)


И все кормчие, и все плывущие на кораблях, и все корабельщики, и все торгующие на море стали вдали 18 и, видя дым от пожара ее, возопили, говоря: какой город подобен городу великому! 19 И посыпали пеплом головы свои, и вопили, плача и рыдая: горе, горе [тебе], город великий, драгоценностями которого обогатились все, имеющие корабли на море, ибо опустел в один час!

Корабельщики изображаются на берегу, рядом с причалами и кораблями. Исторические Вавилон и Рим стояли на реках, так что море здесь – символическое обозначение масштабов торговли.

Православная фреска в Рыле по композиции и деталям – идентична гравюре из «Icones Biblica», хотя по-другому разворачивает плоскость и трактует перспективу. Не обязательно, что она прямо скопирована с гравюры Мериана – промежуточных звеньев могло быть много.


«Гибель великой блудницы». Миниатюра из «Douce Apocalypse». Англия, ок. 1265–1270 гг. (MS. Douce 180, P. 78). Бодлианская библиотека (Оксфорд)


20 Веселись о сем, небо и святые Апостолы и пророки; ибо совершил Бог суд ваш над ним.

На фоне других колоритных событий главы этот стих теряется. Однако миниатюристы считали эту сцену очень важной. Это очередное поклонение Богу во славе Старцев (понятых тут как 12 апостолов и 12 пророков). Внизу обязательно помещали повод торжества на небесах – осуществленный суд над Вавилоном, который показан как низверженная Блудница, от которой поднимаются языки пламени. Здесь сцену дополняют фанфары и голоса от престола.


Джусто де Менабуои. «Видение ангела с жерновом». Фреска баптистерия, 1375–1378 гг. Падуанский собор


21 И один сильный Ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море, говоря: с таким стремлением повержен будет Вавилон, великий город, и уже не будет его.

Ангел, бросающий круглый каменный мельничный жернов в море – обязательный атрибут сцен гибели Вавилона. (Иногда рисуют обычный кусок скалы). В изображениях плача ангел обычно находится в небесах, на фоне языков пламени, выигрышно контрастирующих с гладью синего моря. Фреска из Падуи – редкий пример аллегорической трактовки: ангел кидает жернов не на город, а на многоголового Зверя.


Густав Доре. «Падение Вавилона». Иллюстрация к «La Grande Bible de Tours». Тур, 1866 г.


22 И голоса играющих на гуслях, и поющих, и играющих на свирелях, и трубящих трубами в тебе уже не слышно будет; не будет уже в тебе никакого художника, никакого художества, и шума от жерновов не слышно уже будет в тебе; 23 и свет светильника уже не появится в тебе; и голоса жениха и невесты не будет уже слышно в тебе: ибо купцы твои были вельможи земли, и волшебством твоим введены в заблуждение все народы. 24 И в нем найдена кровь пророков и святых и всех убитых на земле.

В этих строках развивается пророчество из начала главы, где говорилось, что руины Вавилона великого станут обиталищем бесов и нечистых птиц. Тут образ усиливается: в городе больше не будут играть музыканты, работать художники, печь хлеб, и т. д. Мрак и запустение завладеют Вавилоном.

241 гравюра Густава Доре для «La Grande Bible de Tours» – для сегодняшнего зрителя, пожалуй, наиболее известная иллюстрированная Библия. Однако она не была чем-то уникальным – подобные книги со множеством рисунков самых разных художников издавались постоянно с XVI века. Несколькими годами ранее, в 1859 году, аналогичный проект в Британии затеяли братья Дэлзил, в итоге «Dalziels’ Bible Gallery» была опубликована в 1881 году. Кроме Симеона Соломона рисунки для нее делали Эдвард Берн-Джонс, Фредерик Лейтон, Форд Мэдокс Браун и другие мастера круга прерафаэлитов. Однако английское издание стало коммерческим провалом. А вот Библия, иллюстрированная Доре (текст – новый французский перевод, сделанный в 1843 году) пользовалась бешеной популярностью, ее постоянно переиздавали во Франции и в других странах, включая Россию. Это оказался последний столь масштабный проект иллюстрирования Библии, если не считать полутысячи рисунков, сделанных Джеймсом Тиссо в 1880–1890-х годах (однако «Откровение» он не рисовал).

19


«Наказание блудницы вавилонской». Миниатюра из «Толкового Апокалипсиса» Андрея Кесарийского, Россия, ок. 1800 г. (Walters Ms. W.917, Fol. 179v). Художественный музей Уолтерс (Балтимор)


1 После сего я услышал на небе громкий г