Аполлинария Суслова — страница notes из 90

Сноски

1

Г. В. Коган, литературовед и с 1955 по 1979 год директор Музея Ф. М. Достоевского в Москве, рассказывает, что слышала от Н. З. Метельской, своей предшественницы по должности, будто существует версия, согласно которой отец А. П. Сусловой Прокофий Григорьевич – не крепостной графа Шереметева, а его незаконнорожденный сын от крепостной крестьянки. Этим Метельская объясняла тот факт, что граф Шереметев заботился о Прокофии Григорьевиче, испытывал к нему особое доверие и дал возможность получить образование его троим детям. Следует отметить, что ни в «Дневнике» А. П. Сусловой, ни в ее переписке эта тема никогда не обсуждалась.

Напротив, Аполлинария Прокофьевна гордилась своим мужицким происхождением. «Я родилась в крестьянской семье, воспитывалась между народом до 15 лет и буду жить с мужиками, мне нет места в цивилизованном обществе. Я еду к мужикам и знаю, что они меня ничем не оскорбят», – писала она в «Дневнике»

2

Точно установить день, месяц и год рождения А. П. Сусловой пока не удалось. Биографические и библиографические справочники, указатели имен и т. п. дают обычно две даты: 1839-й и 1840-й. Скорее всего, это мог быть рубеж 1839–1840 годов, так как единственный в святцах день преподобной Аполлинарии приходится на 5 января по старому стилю. Если Суслову крестили по строгому православному обряду, она, вероятно, родилась за несколько дней до 5 января.

3

По приезде в Москву семейство Сусловых поселилось в подмосковном имении графа Шереметева – Останкино.

4

Дом князей Белосельских-Белозерских, построенный архитектором М. Казаковым в 1790 году на углу Тверской улицы и Козицкого переулка, впоследствии был перестроен; в конце 1890-х годов на его месте появился роскошный магазин петербургского миллионера купца Елисеева.

5

В автобиографической повести Н. П. Сусловой «Из недавнего прошлого» (Вестник Европы. 1900. № 6) дана характеристика первого учебного заведения, где получали образование сестры Сусловы: «Нашу скороспелость довершила плохая, обыкновенная у нас школа, где мало развивался ум, совершенно не затрагивалось сердце, а только обременялась память, и мертвящая дисциплина, для всех детей одинаковый шаблон в преподавании, вселяющий отвращение к занятиям в одних, искореняющий интерес к ним в других детях, и полное отсутствие любви, клеймо найма и тягостной обязанности на всех отношениях» (С. 626–627).

6

Как указывает биограф Н. П. Сусловой, в широкий круг молодежи ввела сестер Сусловых их подруга по институту генеральская дочь Мария Обручева, познакомив с сестрами Корвин-Круковскими, Софьей и Анной (Анна Васильевна Корвин-Круковская станет, после разрыва Ф. М. Достоевского с А. П. Сусловой, на короткое время его невестой), с братьями Серно-Соловьевичами, с братьями Ковалевскими и др.

7

8 (20) февраля 1861 года на университетском акте произошла студенческая демонстрация, вызванная отменой министром просвещения речи профессора Н. И. Костомарова «О значении критических трудов Константина Аксакова по русской истории».

8

По имеющимся данным, Ф. М. Достоевский не был знаком с родителями сестер Сусловых.

9

«Записки из Мертвого дома» были опубликованы в журнале «Время» в 1861–1862 годах. Роман «Униженные и оскорбленные» публиковался в том же журнале в 1861 году и тогда же вышел отдельным изданием.

10

В середине 1860 года Достоевский становится частым посетителем дома Штакеншнейдеров. Осенью 1860 года он вместе с братом Михаилом организовал литературный кружок («редакционные вечера»), участники которого собирались на квартирах обоих братьев попеременно.

11

21 ноября 1861 года Ф. М. Достоевский и Т. Г. Шевченко вместе выступали в Пассаже на вечере в пользу воскресных школ. Е. А. Штакеншнейдер писала: «Вот, век изучай и все не поймешь то, что называют публикой. Шевченко она так приняла, точно он гений, сошедший в залу Пассажа прямо с небес» (Дневник и записки. С. 269).

12

Н. П. Суслова не привлекалась Ф. М. Достоевским к литературному сотрудничеству. Свой первый рассказ «Сашка» весной 1862 года она самостоятельно отнесла в журнал «Современник», не будучи предварительно знакома с его издателями, Н. А. Некрасовым и Н. Г. Чернышевским. Рассказ был опубликован в этом же 1862 году и подписан инициалами «Н. С.». В 1864 году в «Современнике» же были опубликованы два других рассказа Н. П. Сусловой – «Рассказ в письмах» (подписанный инициалами) и «Фантазерка» (подписанный полной подписью: «Н. Суслова»).

13

Речь идет о кружке А. П. Милюкова при журнале «Светоч», собиравшемся еженедельно по вторникам в конце 1859-го – начале 1860 года. Главными членами кружка были братья Достоевские; кроме них частыми посетителями милюковских вторников были А. Н. Майков, Вс. Вл. Крестовский, Д. Д. Минаев и др.

14

Речь идет об издании: «Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. М. Достоевского» (СПб., 1883). В этом издании, помимо других материалов, содержались воспоминания Н. Н. Страхова о Ф. М. Достоевском.

15

Павел Александрович Висковатов (1842–1905) – историк литературы, публикатор рукописей М. Ю. Лермонтова, исследователь его творчества, автор первой биографии М. Ю. Лермонтова, написанной на основе обширного фактического материала, доктор философии и профессор русской словесности в Дерптском университете. Достоевский познакомился с ним в Петербурге в 1860-х годах. Висковатов был женат на Е. И. Корсини, близкой знакомой А. П. Сусловой.

16

Яков Петрович Полонский (1820–1898) – поэт, постоянный автор и сотрудник журналов братьев Достоевских «Время» и «Эпоха». Знакомство Я. П. Полонского с А. П. Сусловой могло произойти в 1861 году, когда был опубликован в журнале «Время» первый рассказ Аполлинарии.

17

Автор дневника, Елена Андреевна Штакеншнейдер (1836–1897) – дочь придворного архитектора, в доме которого был известный всему Петербургу литературный салон. На «субботах» М. Ф. Штакеншнейдер, матери Е. А., «бывали выдающиеся литераторы и люди, чем-нибудь прославившиеся». «Горбунья с умным лицом» (как сказал о ней Гончаров), Е. А. с особым вниманием относилась к так называемым «передовым» женщинам, придирчиво замечая позу, лицемерие или неискренность.

18

По замечанию Е. А. Штакеншнейдер можно предположить, что весной 1862 года А. П. Суслова университет больше не посещала.

19

Речь идет об издании: Творчество Достоевского: Сборник статей и материалов / Под ред. Л. П. Гроссмана. Одесса, 1921. С. 124.

20

Как указывает публикатор письма А. П. Сусловой, Тургенев в это время был еще в Париже (Достоевский. Материалы и исследования. Т. 6. С. 266).

21

Устюжские – родственники покойной жены Я. П. Полонского.

22

Щелкова – хозяйка частного пансиона в Париже, у которой квартировала А. П. Суслова.

23

Речь идет о Мексиканской экспедиции (1861–1867), то есть вооруженной интервенции против Мексики трех европейских стран – Англии, Франции и Испании – в наказание за отсрочку Мексикой выплаты займов. 10 июля 1863 года французские войска захватили столицу Мексики – Мехико.

24

Хозяйка частного пансиона в Париже, где в июле 1863 года проживала А. П. Суслова. В архиве А. П. Сусловой сохранился фрагмент письма супругам Мирман от неизвестного лица на французском языке.

25

С момента отъезда А. П. Сусловой за границу и до получения Достоевским письма с признанием прошло более четырех месяцев. К тому же письмо с признанием Достоевский получил в Париже уже после того, как А. П. Суслова рассказала ему о своем новом увлечении.

26

Первый раз за границей Достоевский был не в 1863-м, а в 1862 году.

27

А. П. Суслова именно призналась Достоевскому, что несчастна, так как ее возлюбленный (испанец, а не француз) не любит ее.

28

Достоевский был у Герцена в Лондоне годом раньше, в июле 1862 года. «Вчера был Достоевский, – сообщал А. И. Герцен Н. П. Огареву 17 июля 1862 года, – он наивный, не совсем ясный, но очень милый человек. Верит с энтузиазмом в русский народ» (Герцен А. И. Собрание сочинений: В 30 т. Т. 27. Кн. 1. С. 247).

29

Достоевский встретился со Страховым за границей и путешествовал с ним по Италии не в 1863-м, а в 1862 году.

30

Л. Ф. Достоевская цитирует письмо Ф. М. Достоевского Н. Н. Страхову от 26 июня (8 июля) 1862 года.

31

Сальвадор – имя студента-испанца, которого полюбила А. П. Суслова. Фамилии его она ни разу нигде не упомянула, обозначая ее лишь буквой «К.» или слогом «Кор.».

32

Строка из стихотворения Н. А. Некрасова «Рыцарь на час» (1862): «Выводи на дорогу тернистую! Разучился ходить я по ней. Погрузился я в тину нечистую мелких помыслов, мелких страстей».

33

Позднее, в письме Е. В. Салиас, А. П. Суслова сообщит, что отец позволяет ей оставаться за границей столько, сколько нужно.

34

Bien vrai? – Правда лучше? (фр.).

35

Ни одно из своих опубликованных произведений А. П. Суслова не называла романом, а определяла их как рассказ или повесть. К августу 1863 года у нее были напечатаны одна повесть и один рассказ. Возможно, речь идет о каком-то замысле, которым А. П. Суслова поделилась с Сальвадором.

36

Бегуны, или странники, – возникшая во второй половине XVIII века старообрядческая секта, выражавшая сопротивление тяготам крепостного состояния в форме бегства от всего «мира», в котором воцарился «антихрист».

37

Строфа из стихотворения Н. П. Огарева («Монологи», часть III) приведена неточно: «Чего хочу?.. Чего?.. О! так желаний много, / Так к выходу их силе нужен путь, / Что кажется порой – их внутренней тревогой / Сожжется мозг и разорвется грудь».

38

А. П. Суслова неправильно указала дату, среда (день приезда Ф. М. Достоевского в Париж) приходилась на 26 августа.

39

Письмо А. П. Сусловой не сохранилось. Содержание письма передано в «Дневнике» в записи от 19 августа.

40

Vite, vite – Быстро, быстро (фр.).

41

Ф. М. Достоевский адресует письмо своему младшему брату Николаю Михайловичу.

42

Речь идет об А. П. Сусловой, которой Ф. М. Достоевский рассказывал о болезни брата.

43

Труссо – парижский доктор, специалист по эпилепсии.

44

То есть о жене, Марии Дмитриевне Достоевской (Исаевой) (1828–1864).

45

Павел Александрович Исаев (1848–1900) – пасынок Ф. М. Достоевского, сын М. Д. Достоевской от первого брака.

46

Речь идет о письмах брату Михаилу Михайловичу, брату Николаю Михайловичу и жене, Марии Дмитриевне. Письма не сохранились.

47

Намек на решение отомстить неверному возлюбленному, Сальвадору, и покончить жизнь самоубийством.

48

Здесь единственное упоминание о тетрадях, которые имелись у А. П. Сусловой до «Дневника». Вполне вероятно, что сожженные тетради также были дневникового характера и содержали записи о знакомстве Сусловой с Достоевским и начальном периоде их связи.

49

Наблюдения Ф. М. Достоевского, изложенные в письме, отразились впоследствии в романе «Игрок».

50

А. П. Суслова и Ф. М. Достоевский выехали из Парижа 23 августа (4 сентября) 1863 года.

51

То есть отомстить Сальвадору и покончить с собой.

52

Неточная цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Демон» (1823): «И ничего во всей природе / Благословить он не хотел».

53

В письме к В. Д. Констант от 8 сентября 1863 года Ф. М. Достоевский просит переслать ему обратно часть денег, выигранных им по пути в Париж и высланных в Петербург для передачи Марье Дмитриевне, находившейся тогда во Владимире.

54

Table d’hôte – общий стол (фр.).

55

В романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» Родион Раскольников утверждает: «Все… законодатели и установители человечества, начиная с древнейших, продолжая Ликургами, Солонами, Магометами, Наполеонами и так далее, все до единого были преступниками, уже тем одним, что, давая новый закон, тем самым нарушали древний, свято чтимый обществом… и уж, конечно, не останавливались и перед кровью».

56

Имеется в виду А. П. Суслова.

57

Ответ на письмо М. М. Достоевского от 2 (14) сентября 1863 года («Не понимаю, как можно играть, путешествуя с женщиной, которую любишь…»).

58

Ф. М. Достоевский не стал знакомить Тургенева с А. П. Сусловой во избежание сплетен и разговоров.

59

Установить, какую именно книгу о философии Канта и Гегеля читала в Турине А. П. Суслова, не удалось. Скорее всего, книга была взята у Достоевского.

60

Речь идет о памфлете Виктора Гюго «Наполеон Малый» (Napoleon le Petit)(1852).

61

См. запись А. П. Сусловой в «Дневнике» от 6 октября 1863 года: «Вчера была в Колизее», из которой складывается впечатление, что Ф. М. Достоевский и А. П. Суслова осматривали достопримечательности Рима врозь.

62

Во время связи с Полиной Достоевский не переставал заботиться о больной жене. Путешествуя с Полиной по Италии, он часто пишет брату Михаилу, прося выслать Марии Дмитриевне деньги, причитающиеся ему за статьи во «Времени». – Прим. Л. Ф. Достоевской.

63

Речь идет о «Преступлении и наказании».

64

По-видимому, у m-me Mirman, где жила А. П. Суслова.

65

Сын Герцена Александр Александрович, ровесник А. П. Сусловой, в 1863 году уже стал известным ученым-физиологом.

66

Н. П. Суслова была в это время вольнослушательницей Медико-хирургической академии в Петербурге.

67

Письмо от Ф. М. Достоевского не сохранилось.

68

Петр Алхазов, студент Петербургского университета, участник студенческих волнений начала 1860-х годов, был арестован в октябре 1861 года. Е. А. Штакеншнейдер писала в дневнике: «…студентов брали за все и везде; их брали ночью с постели, с улицы днем, по нескольку человек вдруг, по одному… Словом, была водобоязнь, студентобоязнь» (Штакеншнейдер Е. А. Дневник и записки. С. 298). А. П. Суслова была знакома с Алхазовым в Петербурге.

69

Запись была сделана с обратной стороны записной тетради с «Дневником»; далее путевых записок А. П. Суслова не вела.

70

Kleinstadtisch – провинциальность (нем.).

71

Намерение приехать в Англию по разным поводам неоднократно обсуждается А. П. Сусловой на страницах «Дневника».

72

Николай Исакович Утин – один из руководителей «Земли и воли», эмигрировавший вместе с братом Евгением в конце июля или в начале августа 1863 года. Вполне вероятно, что горе и страдание А. П. Сусловой, которые имели личный характер и о которых знал Н. И. Утин, он интерпретировал в несколько ином смысле.

73

Джон Стюарт Милль (1806–1873) – знаменитый английский мыслитель и экономист.

74

C’est probable – Это возможно (фр.).

75

А. С. Долинин считает, что молодым медиком был брат деятеля революционного движения 1860-х годов, журналиста и переводчика Артура Ивановича Бенни – Карл Иванович Бенни.

76

По предположению А. С. Долинина, имеется в виду один из сыновей петербургского доктора Задлера.

77

Диксионер – словарь.

78

Return…turn take off – повернуть, перевернуть и снять (англ.).

79

Генри Джон Темпл Пальмерстон (1784–1865) – знаменитый английский государственный деятель либерального толка, популярный в России во время Крымской войны.

80

To see – смотреть (англ.).

81

Луи Адольф Тьер (1797–1877) – французский историк и политик, известный своей работой «История Консульства и Империи» (1845–1869).

82

В книге Тьера восхвалялся Священный союз, заключенный в Париже в 1815 году Россией, Австрией и Пруссией.

83

Имеется в виду Николай Яковлевич Николадзе (1843–1928) – грузинский общественный деятель, публицист и критик; будучи студентом Петербургского университета, принимал участие в волнениях 1861 года, знакомый А. И. Герцена и Н. П. Огарева.

84

Cette pauvre fille – Эта бедная девочка (фр.).

85

По предположению А. С. Долинина, неустановленный корреспондент сообщил А. П. Сусловой о состоявшемся 2 декабря 1863 года определении Сената, по которому Чернышевский приговаривался к 14 годам каторжных работ на рудниках.

86

Miserables – жалкими, убогими (фр.).

87

Имеется в виду французский критик Филарет Шарль (1799–1873).

88

Франсуаза д’Обинье, маркиза де Ментенон – любовница, а потом вторая жена Людовика XIV (1635–1719).

89

Речь идет о произведении А. И. Герцена «Письма из Франции и Италии» (1847–1852).

90

Pour rien – ни за что, бесплатно (фр.).

91

Dites donc – Скажите же (фр.).

92

Знакомство А. П. Сусловой с графиней Е. В. Салиас де Турнемир (1815–1892), писавшей под псевдонимом Евгения Тур, стало одной из важных вех жизненного пути А. П. Сусловой. С Марко Вовчок (псевдоним писательницы Марии Александровны Вилинской-Маркович; 1834–1907) у А. П. Сусловой отношения были неглубокие и недолговременные.

93

Сын графини Е. В. Салиас, Евгений Андреевич Салиас (1840–1908), писатель, фигурирует в «Дневнике» А. П. Сусловой под именем Вадима, которым он пользовался как псевдонимом.

94

Владимир Федорович Лугинин (1834–1911) – известный революционер, член тайного общества «Великоросс», сподвижник А. И. Герцена.

95

Речь идет о верноподданническом письме И. С. Тургенева Александру II от 22 января (3 февраля) 1863 года.

96

Валерий Иванович Якоби (1834–1902) – жанровый и портретный живописец.

97

Речь идет о повести (рассказе) А. П. Сусловой «Своей дорогой».

98

То есть П. А. Висковатов и его жена Е. И. Корсини, подруга А. П. Сусловой.

99

Речь, вероятно, идет о Евгении Утине.

100

Повесть Е. А. Салиаса «Тьма» (1863) вызвала восторженные отзывы А. И. Герцена и других знакомых графини Е. В. Салиас.

101

То есть повесть «Покуда».

102

Может быть, имеются в виду повести Е. В. Салиас «Старушка» (1856) и «На рубеже» (1857), которые не имели успеха у читателей.

103

Наверное, речь идет о повести (рассказе) «Своей дорогой», которая уже была отослана в Петербург.

104

Счастливый конец повести (в журнале «Эпоха» «Своей дорогой» именуется рассказом), видимо, не совпадал с взглядами Марко Вовчок по женскому вопросу.

105

По предположению А. С. Долинина, Усов из «Дневника» А. П. Сусловой – это Петр Степанович Усов (1832–1897) – инженер путей сообщения, приятель Лугинина. С. В. Белов считает, что это Степан Александрович Усов – профессор артиллерийской академии (Белов С. В. Две любви Достоевского. СПб., 1992. С. 354).

106

А. П. Суслова получала иногда деньги от отца в виде векселей.

107

А. П. Суслова могла узнать о «Записках из подполья» в письме от Ф. М. Достоевского; скорее всего, он сам в одном из своих писем к ней так охарактеризовал свой замысел.

108

Les grains – зерна (фр.).

109

Имеется в виду Карл Иванович Бенни, «лейб-медик».

110

Речь идет об опубликовании правительственного распоряжения о запрещении женщинам посещать лекции в Медико-хирургической академии (май 1864 года).

111

Графиня Е. В. Салиас разошлась со многими своими знакомыми в оценках Польского восстания 1863 года; ее высказывания в защиту восставших поляков были известны российской полиции. Кроме того, еще в ноябре 1861 года в III отделение поступил анонимный донос, обвинявший Е. В. Салиас в возмущении студентов Московского университета. Результатом этого доноса было учреждение за графиней Салиас и ее сыном полицейского надзора, снятого с них лишь в 1882 году (Политические процессы шестидесятых годов. М.; Пг., 1923. С. 93).

112

Речь идет о Гражданской войне в США 1861–1865 годов.

113

«Подвести под сюркуп» во французском карточном арго означает – одной картой перекрыть другую.

114

Дмитрий Владимирович Каракозов (1840–1866) – студент Казанского и Московского университетов, вошел в революционный кружок своего двоюродного брата Н. А. Ишутина и в 1865 году стал членом тайного общества «Организация». 4 апреля 1866 года стрелял в Александра II, надеясь, что цареубийство вызовет волнение в народе и приведет к социальной революции, после чего был арестован и приговорен к смертной казни через повешение. Приговор был приведен в исполнение 3 сентября 1866 года в Петербурге.

115

Можно предположить, что при написании восьмой главы «Былого и дум» (разделов «Махровые цветы» и «Цветы Минервы») А. И. Герцен мог учесть и свое знакомство с сестрами Сусловыми; А. П. Суслову, которую он знал с октября 1863 года, два года спустя он назвал вице-нигилисткой, а Н. П. Суслову – «очень умной девушкой» (см. его письмо дочерям от 17 (5) июня 1865 года).

116

Au large – на простор (фр.).

117

Василий Алексеевич Слепцов (1836–1878) – русский писатель, организовал в 1863–1864 годах так называемую Знаменскую коммуну, где пытался на практике осуществить социалистические идеи (всеобщий труд, равноправие женщин). Деятельность коммуны вызвала сплетни, доносы, усиленный полицейский надзор. Когда летом 1864 года петербургские власти решили сослать участников коммуны в дальние губернии, Слепцов ликвидировал ее и спас от преследований своих товарищей.

118

Речь идет о той самой А. Комаровой, которая в 1866 году дала показания III отделению о причастности к партии нигилистов Василия Суслова и его сестры Аполлинарии.

119

Доктор Елизавета Блэкуэл (Blackweli; 1821–1891) – первая женщина-врач в США, способствовавшая становлению медицинского образования для женщин и основавшая ряд медицинских учебных заведений в Америке, Великобритании, Франции.

120

Письмо А. П. Сусловой, адресованное неизвестной даме, предположительно Жорж Санд, было написано по-русски, затем переведено на французский язык самой А. П. Сусловой, но, по-видимому, не отправлено.

121

После того как в России женщинам запретили учиться медицине, Надежда Суслова решила уехать за границу для продолжения образования.

122

Николай Герасимович Помяловский (1835–1863) – писатель-разночинец, популярный в 1860-х годах.

123

Герой повести Н. Г. Помяловского «Молотов» рассуждает: «Миллионы живут с единственным призванием – честно наслаждаться жизнью… И прежде всего будем жить для себя…»

124

Как считает А. С. Долинин, речь идет об эмигрантах – поляке Пекарском и болгарине Стоянове.

125

Имеется в виду работа французского социалиста Пьера Жозефа Прудона (1809–1865) «Война и мир. Исследование о принципе и содержании международного права», вышедшая в 1864 году.

126

Сальвадора.

127

В записи от 17 ноября 1863 года А. П. Суслова назвала Плантатором брата Сальвадора: «Какой прекрасный тип плантатора, этот молодой человек; красивый, приличный, хорошо одетый, серьезный». В дальнейшем Плантатором она стала называть самого Сальвадора.

128

Судя по содержанию, письмо Е. В. Салиас может быть датировано самым началом октября, так как именно на него отвечает письмом от 4 октября А. П. Суслова.

129

Роман, во многом автобиографический, Константина Николаевича Леонтьева (1831–1891) был напечатан в 1864 году в «Отечественных записках».

130

Отца братьев Утиных, купца-еврея Исаака Утина, сослали в город Двинск в связи с бегством за границу его сыновей.

131

Имеются в виду журнал «Русский вестник», издаваемый в Москве М. Н. Катковым, и учебник Л. Ф. Магницкого «Арифметика, сиречь наука числительная».

132

К. Н. Леонтьев не смог окончить медицинского факультета Московского университета, так как в связи с начавшейся Крымской войной раньше срока состоялся выпуск студентов-медиков. 20 июня 1854 года Леонтьев был определен батальонным лекарем в Белевский егерский полк.

133

Один из предков К. Н. Леонтьева с материнской стороны (из старинного дворянского рода Карабановых), Иван Андреевич Булгак, мог быть, как считают биографы Леонтьева, татарского происхождения (см.: Иваск Ю. К. Леонтьев. Жизнь и творчество. Вена, 1974).

134

Медицинское училище (фр.).

135

Имеется в виду Евгений Утин.

136

Сергей Львович Львов-Левицкий (1819–1898) – двоюродный брат А. И. Герцена, фотограф.

137

Речь идет о романе Жорж Санд (1804–1876) «Лукреция Флориани» (1842).

138

Comme c’est inutile – Как это не нужно (фр.).

139

Mauvais sujet – плохой сюжет (фр.).

140

Имеется в виду интервенция Франции в Мексике в 1862–1867 годах.

141

В 1864 году вышла «История английской литературы» французского философа и историка литературы Ипполита Тэна (1828–1893).

142

По мнению А. С. Долинина, революционер-анархист Михаил Александрович Бакунин (1814–1876), знакомый Е. В. Салиас, находившийся в ноябре 1864 года в Париже, мог быть гостем графини.

143

Письмо А. П. Сусловой, где она высказывает свое намерение ехать в Россию, чтобы «помочь общему бедствию», не сохранилось.

144

Размышления из письма А. П. Сусловой неизвестному лицу, где она ставит под сомнение свой литературный талант и выражает намерение жить обычной жизнью в тесном семейном кругу, отчасти повторяются в дневниковой записи, озаглавленной «Понедельник», накануне записи, датируемой «14 декабря».

145

Наталия Алексеевна Тучкова-Огарева (1829–1913) – жена Н. П. Огарева, с 1857 года стала гражданской женой А. И. Герцена.

146

В декабре 1864 года умерли от скарлатины дети А. И. Герцена и Н. А. Тучковой-Огаревой, близнецы Елена и Алексей. Утратив душевное равновесие, Н. А. Тучкова-Огарева с дочерью Лизой жила отдельно от Герцена.

147

А. П. Суслова вновь пользуется образом из стихотворения Н. А. Некрасова «Рыцарь на час».

148

Montagnard – горец (фр.). По мнению С. В. Белова, речь идет о грузине Н. Я. Николадзе (Белов С. В. Две любви Достоевского. С. 356).

149

То есть переориентировала направление журнала братьев Достоевских на более радикальное.

150

Сопоставление с Ифигенией, героиней греческих трагедий, которую намечалось принести в жертву для спасения греческого флота, означало, что возможное продолжение отношений с Ф. М. Достоевским А. П. Суслова рассматривала как жертву со своей стороны.

151

Се moderne – Это современное (фр.).

152

По мнению А. С. Долинина, речь идет о Го (Gaut), французском поэте и журналисте.

153

Maison garnie – меблированные комнаты (фр.).

154

Речь идет о Н. А. Тучковой-Огаревой.

155

Речь идет о книге французского историка Теофиля Лавалле (1804–1866) «Histoire des Français depuis le temps des Gaulois jusqu’en 1830». В 1864 году эта книга вышла пятнадцатым изданием.

156

Роман Евгении Тур (графини Е. В. Салиас) «Племянница» был напечатан в журнале «Современник» в 1850 году.

157

В известных своих воспоминаниях периоду жизни в Монпелье зимой 1865 года Н. А. Тучкова-Огарева посвятила всего несколько строк, в которых никто из ее окружения, кроме лечащего врача Coste, упомянут не был.

158

Театр, собаки и ученая обезьяна (фр.).

159

Письмо Н. П. Сусловой Ф. М. Достоевскому неизвестно.

160

В «Дневнике» от 19 августа 1863 года А. П. Суслова записала: «Ты едешь немножко поздно…»

161

Последний номер «Эпохи» вышел в феврале 1865 года; другие журналы переживали тяжелые времена: в 1865 году закрылась «Библиотека для чтения» – первый в России «толстый» журнал; резко упало число подписчиков «Отечественных записок»; борьбу с цензурой вел «Современник» (закрывшийся в июне 1866 года).

162

Н. А. Тучкова-Огарева перепутала отчество А. П. Сусловой.

163

Имеется в виду намерение А. П. Сусловой организовать в российской провинции школу для девочек из крестьянских семей.

164

Графиня Е. В. Салиас помогала Н. А. Тучковой-Огаревой, когда болели ее дети.

165

Речь идет о Наталье Александровне Герцен, старшей дочери А. И. Герцена, и М. Л. Мейзенбуг, воспитательнице его дочери Ольги.

166

Ср., напр.: «В Цюрихе положительно ненавидели учащихся женщин, особенно хорошеньких и богатых, подвергали их всяким неприятностям, делали им скандалы. Так, напр., к одной девице, не сдававшейся на прелести убежденной поддевки, целый табун ослов вломился ночью на обыск, потому что поддевка наклеветала на нее, – будто он сам видел в почтамте, как девица отправляла пакет, адресованный в III Отделение…» (Незлобин А. Нигилизм и литературное развитие. Одесса, 1880. С. 34–35).

167

А. П. Суслова была вместе с сестрой у А. И. Герцена в середине июня 1865 года.

168

Н. А. Тучкова-Огарева прислала А. П. Сусловой книгу А. И. Герцена «С того берега» (1850).

169

По-видимому, речь идет об аресте на квартире Н. С. Лескова Артура Ивановича Бенни (1 июня 1865 года), обвиненного в политическом преступлении, в связях с «лондонскими пропагандистами», а также «за недонесение о прибытии в Петербург… Вас. Кельсиева». А. П. Суслова могла знать об этом событии от брата А. И. Бенни, Карла Ивановича, называемого в «Дневнике» «лейб-медиком».

170

Александр Андреевич Вериго (1835–1905) – химик, один из цюрихских знакомых Н. П. Сусловой.

171

Дата 27 июня идет в тексте «Дневника» после даты 29 июня.

172

Rien n’est sacré pour un tapeur – Ничего нет святого для тапера (фр.).

173

Train de plaisance – это выражение можно приблизительно перевести как «туристский поезд» (фр.).

174

Встреча Ф. М. Достоевского с А. П. Сусловой в Париже не состоялась.

175

Nec plus ultra – дальше некуда (лат.).

176

Ответ А. П. Сусловой на это письмо Ф. М. Достоевского неизвестен.

177

То есть решение покинуть Париж.

178

Варвара Владимировна Новосильцева – близкая приятельница Е. В. Салиас.

179

Юлий Галактионович Жуковский (1833–1907) – русский журналист и экономист, печатавшийся в «Современнике» и занявший место в редакции журнала после выхода из него М. Е. Салтыкова-Щедрина.

180

Елизавета Николаевна Брылкина (в замужестве Глобина) – беллетристка, приятельница сестер Сусловых.

181

По-видимому, Анны Осиповны Гаркави, подруги А. П. Сусловой.

182

Я заклинала все призраки, я боролась со всеми демонами, я молила всех святых и всех ангелов, я приносила жертвы всем страстям. О, истина! Истина! Ты не открылась мне, десять лет я тебя ищу и не нашла тебя (фр.).

183

«Лелия» (1833), роман Жорж Санд, посвященный так называемому женскому вопросу.

184

Я хотела охладить мое сердце одиночеством, подвижничеством, созерцанием, но я лишь все больше и больше изнуряла себя, никак не задевая души своей (фр.).

185

Эти планы не осуществились; В. П. Суслов получил место в городе Лебедянь Тамбовской губернии.

186

Роман Михаила Васильевича Авдеева (1821–1876) «Подводный камень» («Современник», 1860) воспринимался образованными читателями 1860-х годов как не слишком удачное подражание романам Жорж Санд о женской эмансипации.

187

Генри Томас Бокль (1821–1862) – английский социолог, книга которого пользовалась в России исключительным успехом.

188

«Повесть о Еруслане Лазаревиче» (XVII век) – образец лубочной литературы.

189

Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят (Мф. 5, 8).

190

В 1866 году на конец марта приходился праздник Пасхи.

191

В 1865 году петербургский ежемесячный журнал «Русское слово» был остро злободневным литературно-политическим изданием, проповедовавшим социалистические и революционно-демократические идеи, предоставлявшим трибуну таким радикальным публицистам, как Д. И. Писарев, В. А. Зайцев, Н. В. Шелгунов.

192

Имеется в виду модное в 1860-х годах учение об утилитаризме и «разумном эгоизме».

193

Имеется в виду А. И. Герцен.

194

В 1866 году Е. В. Салиас написала и издала книгу религиозно-назидательного характера для детей и юношества «Катакомбы» о ранних христианах, впоследствии пользовавшуюся популярностью и много раз переиздававшуюся.

195

В июне 1866 года началась и быстро закончилась австро-прусская война, которой в русской печати уделялось не слишком много внимания.

196

А. П. Суслова, по-видимому, имеет в виду папу Иннокентия III, провозгласившего в 1208 году крестовый поход против альбигойцев, хотя приведенное изречение принадлежит не ему, а папскому легату Арнольду Амальрику.

197

Ежемесячный журнал «Женский вестник» начал издаваться в Петербурге в 1866 году под редакцией Н. И. Мессарош. Он ставил целью «всестороннее обсуждение женского вопроса, борьбу за улучшение положения женщин, содействие расширению круга деятельности женщины». В одном из номеров «Женского вестника» за 1867 год публиковалась статья о Н. П. Сусловой.

198

Двоюродная сестра А. П. Сусловой, Анна Асафовна, была дочерью Асафа Григорьевича Суслова, родного брата Прокофия Григорьевича.

199

Речь идет о французском литераторе Эмиле Боншозе (1801–1875) и его книге «Histoire d’Angletterre», вышедшей в 1858–1859 годах в Париже и получившей премию Французской академии.

200

В одном из писем (4 января 1866 года) А. П. Сусловой Е. В. Салиас сообщала, что «Голос» и «Санкт-Петербургские ведомости» отказали ей в публикации ее фельетонов: «Со слов других не считала себя дюжинным писателем; а дожить до того, что какой-нибудь глупый негодяй отказывается печатать ваши вещи, потому что они не подходят под направление (??!) его газеты».

201

В июньском номере «Русского слова» за 1865 год была опубликована статья Д. И. Писарева «Подвиги европейских авторитетов», посвященная истории возникновения естественно-научных теорий за последние столетия и их распространению в Европе.

202

Томас Бабингтон Маколей (1800–1859) – английский историк и политический деятель, автор исторического труда «История Англии от восшествия на престол Якова II» (1848–1856). Франсуа Пьер Гильом Гизо (1787–1874) – французский политический деятель и крупный историк, чьи работы составили эпоху в европейской историографии. А. П. Суслова читала «Историю английской революции» (1828) Гизо во французском издании (Paris, 1854–1856) и в русском переводе (СПб., 1860). Иринарх Иванович Введенский (1813–1855) – переводчик, критик и педагог, автор статей и лекций об английской литературе.

203

Подробности о судопроизводстве в российской провинции А. П. Суслова могла знать от своего брата В. П. Суслова, судебного следователя.

204

Филарет, митрополит Московский (1782–1867) – церковный администратор и ученый богослов, был широко известен как автор «Катехизиса православной веры», обязательно изучавшегося в школах.

205

Владимир Иванович Герье (1837–1919) – историк, с 1865 года – приват-доцент, а с 1868 года – профессор Московского университета.

206

Жюль Мишле (1798–1874) – французский историк демократическо-народнического направления. А. П. Суслова упоминает один из томов 24-томной «Истории Франции» (Paris, 1833–1867).

207

Уильям Хиклинг Прескотт (1796–1859) – американский историк. О воспитательном значении исторических сочинений Прескотта писал Ф. М. Достоевский, рекомендуя включать их в круг чтения подростков.

208

По-видимому, речь идет о «Рассказах из русской истории» в четырех томах Ивана Дмитриевича Беляева (1810–1873) – историка русского права, профессора кафедры истории русского законодательства Московского университета.

209

Это весьма сильное преувеличение.

210

Александр Федорович Базунов (1825–1899) – петербургский книгоиздатель и книгопродавец. Это письмо А. П. Сусловой не сохранилось.

211

Федор Тимофеевич Стелловский (ум. 1875) – петербургский издатель и книгопродавец.

212

Речь идет о «Преступлении и наказании».

213

Письма Ф. М. Достоевского приятельнице А. П. Сусловой Е. Н. Брылкиной (Глобиной) неизвестны.

214

Видимо, А. П. Суслова сообщила в своем письме Ф. М. Достоевскому, что, не выдержав экзамена в Московский университет, возвращается в Иваново.

215

А. Г. Достоевская сочла фамилию Брылкина в письме А. П. Сусловой пародией на свою девичью фамилию Сниткина.

216

Софья Александровна Иванова-Хмырова (1846–1907) – племянница Ф. М. Достоевского.

217

Майкова.

218

Брата Ф. М. Достоевского.

219

Э. Ф. Достоевской, вдове М. М. Достоевского.

220

Мария Николаевна Стоюнина – гимназическая подруга А. Г. Достоевской.

221

А. Г. Достоевская просила своего брата Ивана Григорьевича Сниткина достать ей московский адрес А. П. Сусловой.

222

То есть А. П. Сусловой.

223

Речь идет о книге «Histoire de la littérature anglaise» Ипполита Тэна.

224

Н. П. Суслова в феврале 1867 года вышла замуж за Фридриха Эрисмана (1842–1915), врача-окулиста.

225

Видимо, здесь иронически трансформировано слово «эрудит».

226

Этим корреспондентом, скорее всего, был Филипп Диомидович Нефедов (1838–1902), сын ивановского крестьянина, выбившегося во владельцы фабрики, писатель и этнограф. Исключительно теплые тона, в которых он сообщает о школе «г-жи Сусловой», о ее блестящем образовании и страстной любви к занятиям с ученицами, дают основания предположить, что Нефедов был тем самым человеком, о котором, не называя его имени, А. П. Суслова написала Е. В. Салиас в письме от 14 сентября 1869 года: «Дело в том, что я понравилась и полюбила человека, который вызвался не только поправить мои дела, но и открыть мне новую дорогу…»

227

Речь, по-видимому, идет о немке-компаньонке, преподавательнице музыки, о которой А. П. Суслова писала Е. В. Салиас в письме от 25 мая 1867 года.

228

А. П. Суслова хлопотала в Петербурге о возвращении ей права преподавать.

229

Может быть, в момент написания письма (5 октября 1869 года) А. П. Суслова уже знала, что несколько дней назад (27 сентября) Ф. Д. Нефедов женился на учительнице русского языка Марии Константиновне Затрапезновой (брак с которой распался уже через два года).

230

Скорее всего, речь идет о переводе книги М. Минье «Жизнь Франклина», которая была издана в 1870 году. На титульном листе значилось: «Перевод с последнего французского издания А. П. Сусловой». Предыдущее французское издание книги М. Минье было переведено на русский язык (СПб., 1863) Ин. Перевощиковым.

231

Речь идет о Высших женских курсах при Московском университете, которые открылись только в 1872 году.

232

Высшие женские курсы (или «курсы Герье») были открыты 1 ноября 1872 года. Судя по тому, что в мае 1873 года А. П. Суслова была уже в Нижнем Новгороде, она проучилась на курсах только один семестр.

233

Не помню сам, как я вошел туда,

Настолько сон меня опутал ложью,

Когда я сбился с верного следа

(Данте. Божественная комедия. Ад. Песня I. Пер. М. Лозинского).

234

Название повести А. П. Сусловой дается здесь по рукописи (РГАЛИ. Ф. 1627. Оп. 1. Д. 2), а не по первой публикации, подготовленной А. С. Долининым («Чужая и свой»). В рукописной тетради написание названия повести выглядит так: «Чужiя и свои», что позволяет не согласиться с версией Долинина. К тому же заголовок «Чужие и свои» точнее определяет суть взаимоотношений героев повести.

235

Книга Л. Ф. Достоевской – единственный источник, сообщающий о якобы имевшем место в конце 1870-х годов посещении Ф. М. Достоевского А. П. Сусловой. Скорее всего, эта сцена – вымысел Л. Ф. Достоевской.

236

Адресат письма – С. М. Гаркави, приятельница А. П. Сусловой, жена брата (Владимира Осиповича Гаркави) ее близкой подруги – Анны Осиповны Гаркави, в замужестве Гольдовской.

237

По-видимому, после женитьбы Нефедова в сентябре 1869 года А. П. Суслова отношений с ним больше не поддерживала и он появился у Е. В. Салиас без ведома Сусловой, лишь зная о ее многолетней дружбе с графиней.

238

Комментаторы сочинений В. В. Розанова считают, что здесь К. Кудрявцев, товарищ Розанова по Нижегородской гимназии, имеет в виду А. П. Суслову, точное время знакомства которой с Розановым неизвестно.

239

Во время Русско-турецкой войны между Е. В. Салиас и А. П. Сусловой велась интенсивная переписка о коллизиях и ходе войны, о которой Е. В. Салиас знала «изнутри», от мужа своей дочери, генерала Гурко, героя Плевны. Письма А. П. Сусловой этого периода найти не удалось.

240

Брат А. П. Сусловой В. П. Суслов умер от туберкулеза в 1877 году.

241

Впервые письмо В. В. Розанова писателю А. С. Глинке-Волжскому опубликовал – со значительными купюрами и местами в довольно свободном пересказе – Л. П. Гроссман. В его публикации комментируемая фраза выглядит так: «Она была по стилю души совершенно русская, а если русская, то раскольница бы “поморского согласия”, или еще лучше – “хлыстовская богородица”» (Гроссман А. Путь Достоевского. С. 152). Здесь текст письма приведен по публикации В. Г. Сукача, в свое время сделавшего копию письма по оригиналу, хранящемуся в РГАЛИ. В настоящее время сличить текст письма Розанова с подлинником нет возможности, так как архив Розанова в РГАЛИ закрыт.

242

То есть о родной сестре, Надежде Прокофьевне, и двоюродной сестре, Анне Асафовне Сусловой, в замужестве Ивановой.

243

Смирновы и Свиридовы – брянские знакомые Розанова.

244

Н. Барановский – товарищ Розанова по Нижегородской гимназии.

245

По-видимому, речь идет о персонаже одной из «детских» повестей Е. В. Салиас.

246

Видимо, имеется в виду тот самый Любавский, который был шафером на свадьбе у Розанова и Сусловой.

247

С. И. Саркисов – учитель древних языков Брянской прогимназии, сослуживец Розанова.

248

B. В. Розанов мог не знать, сколько именно писем от Ф. М. Достоевского было у А. П. Сусловой. Какое именно письмо Ф. М. Достоевского он имеет в виду – неизвестно.

249

Речь идет о Николае Константиновиче Михайловском (1842–1904) – русском публицисте, социологе и литературном критике, авторе знаменитой статьи о Достоевском «Жестокий талант» (1882).

250

Бланка Кастильская (1187–1252) – французская королева, жена Людовика VIII и мать Людовика IX. Историей Франции, как и Средними веками, А. П. Суслова начала заниматься еще в конце 1860-х годов, когда решила специализироваться как преподаватель истории и готовилась к экзамену по истории в Московском университете.

251

Partie de plaisir – увеселительная прогулка (фр.).

252

Письмо A. П. Сусловой А. О. Гаркави-Гольдовской о ее пасынке не сохранилось.

253

Письмо О. Б. Гольдовского В. В. Розанову не сохранилось.

254

Иван Феофилактович Петропавловский – коллега В. В. Розанова по Елецкой гимназии.

255

Письмо В. В. Розанова П. Г. Суслову, как и цитируемый Розановым ответ П. Г. Суслова, не сохранилось.

256

Груша – девушка-компаньонка, которая жила у Е. В. Салиас.

257

Речь идет, по-видимому, о чиновнике из Петербурга.

258

По-видимому, речь идет о фоторекламе мебели, ширм и пр., о чем писала А. П. Суслова Е. В. Салиас.

259

В переписке A. П. Сусловой и Е. В. Салиас 1880-х годов, насколько об этом можно судить по письмам Е. В. Салиас, причиной разрыва А. П. Сусловой с мужем называлась не ее история с О. Б. Гольдовским, а неверность В. В. Розанова – его связь с некой молодой учительницей (может быть, дочерью Д. Д. Кучинского, брянского доктора).

260

Речь идет, видимо, о влиятельном чиновнике, который, по протекции Е. В. Салиас, мог помочь А. П. Сусловой в ее хлопотах о виде на жительство.

261

Н. П. Суслова после смерти П. Г. Суслова в 1890 году отказалась от своей доли наследства в пользу старшей сестры, к тому времени снова неустроенной и одинокой.

262

Т. В. Розанова ошиблась: ее отец написал-таки рецензию на сборник повестей Л. Ф. Достоевской «Больные девушки» в газете «Новое время» (1911, 3 апреля).

263

По законам Российской империи дочери B. В. Розанова, считаясь незаконнорожденными, носили фамилии своих крестных отцов.

264

Эту часть письма В. В. Розанов писал в официальном стиле специально для К. П. Победоносцева.

265

В главе «Путешественница» части третьей «Бесов» Шатов говорит о рождении ребенка: «Тайна появления нового существа, великая тайна и необъяснимая… Было двое, и вдруг третий человек, новый дух, цельный, законченный, как не бывает от рук человеческих; новая мысль и новая любовь, даже страшно… И нет ничего выше на свете!»

266

В. В. Розанов рассуждает о долге в евангельском смысле – «Сын Человеческий есть господин и субботы», то есть реальные нужды человека выше фарисейских правил о праздновании субботы. «И вот там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можно ли исцелять в субботы? Он же сказал им: кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадет в яму, не возьмет ее и не вытащит? Сколько же лучше человек овцы!» (Мф. 12, 10–12).

267

Письмо В. В. Розанова Н. П. Сусловой из архива ее второго мужа, профессора А. Е. Голубева, написано, по всей вероятности, не ранее 1899 года, так как в это время А. П. Суслова еще жила в Новгороде, и не позднее 1902 года, так как в 1902 году адрес бывшей жены Розанову уже был известен и по этому адресу, в Севастополь, к ней приезжал друг Розанова В. А. Тернавцев. Первый публикатор письма, профессор Е. В. Петухов, сообщил в комментарии важные сведения: «В январе 1926 года скончался в своем бывшем имении Кастель-Приморский, близ Алушты, престарелый (90 лет) профессор А. Е. Голубев, в свое время известный гистолог. Он был женат на Надежде Прокофьевне Сусловой, скончавшейся в 1918 г\. От Голубевых остался их домашний архив, или – вернее – часть архива, остальная масса которого была расхищена в последние годы жизни А. Е. Голубева, окончившего свои дни в полном одиночестве и слепоте» (Петухов Е. В. Из сердечной жизни Достоевского (Ап. Прок. Суслова-Розанова). С. 44). Именно в этом архиве могли храниться многочисленные письма А. П. Сусловой сестре, ни одного из которых пока разыскать не удалось.

268

«Нижегородские епархиальные ведомости» дают подробный отчет о деятельности Нижегородского отдела Императорского Православного Палестинского Общества и многих его членов, но А. П. Розанова упомянута только как вновь поступившая. Скорее всего, она пробыла в этом обществе недолго, так как около 1900 года покинула Нижний Новгород.

269

См. рассказ об этом племянника А. П. Сусловой Е. П. Иванова в разделе «Вместо послесловия».

270

Рассказ В. А. Тернавцева в передаче З. Н. Гиппиус противоречит фактам, известным из «Дневника» А. П. Сусловой и из письма Ф. М. Достоевского А. П. Сусловой 1867 года.

271

По-видимому, это вольная интерпретация евангельских текстов. Ср., напр.: «Возлюбленные! пишу вам не новую заповедь, но заповедь древнюю, которую вы имели от начала… Кто любит брата своего, тот пребывает во свете, и нет в нем соблазна» (1Ин. 2; 7,10). Ср. также высказывание блаженного Августина: «Dilige et quod vis fac» – «Люби, и тогда чего хочешь – делай».

272

En toutes lettres – напрямик, откровенно (фр.).

273

П. П. Иванов – журналист, муж двоюродной сестры А. П. Сусловой, Анны Асафовны Ивановой, и отец племянника А. П. Сусловой, Е. П. Иванова.

274

То есть адвокату.

275

См.: «Ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала» (Ин. 4, 18).

276

А. С. Глинка-Волжский (1878–1940) в начале 1900-х годов пытался издать написанную им биографическую книгу о Достоевском. Именно по его просьбе В. В. Розанов написал письмо о своем первом браке. Книга Волжского осталась неизданной.

277

Речь идет об издании A. С. Долинина: А. П. Суслова. Годы близости с Достоевским. М., 1928.

278

Сергей Николаевич Дурылин (1886–1954) – публицист, прозаик, поэт, историк литературы. Воспоминания о B. В. Розанове были написаны им в 1928 году в связи с выходом книги: А. П. Суслова. Годы близости с Достоевским.

279

Это письмо А. П. Сусловой пока разыскать не удалось.

280

С начала 1900-х годов и по весну 1915 года А. П. Суслова проживала в собственном доме по адресу: Батумская, 27. Дом не сохранился.

281

Эта записка А. П. Сусловой племяннику, датированная ею, видимо, была дополнением к несохранившемуся письму. В мае 1915 года Е. П. Иванов (как это видно из письма его отца от 13 мая) гостил у А. П. в Севастополе и вынужден был по некой семейной причине срочно выехать в Москву, куда вдогонку и была отправлена корреспонденция от 18 мая.

282

Судя по содержанию письма, в конце 1915 года умер отец Е. П. Иванова, Платон Памфилович.

283

Вряд ли можно утверждать, что А. П. Суслова изменила идеалам молодости только на основании ее вступления в организацию, которую она считала, видимо, патриотической. В «Дневнике», в записи от 22 мая 1864 года, она воспроизводит сцену спора с Лугининым и Усовым по поводу космополитизма. «Лугинин начал утверждать, что это очень хорошо, что космополитизм очень хорошая вещь; не все ли равно, что желать добра русскому или французу. Он сказал, что… с русскими ничего общего не имеет, ни с мужиком, ни с купцом, не верит его верованиям, не уважает его принципов… Я была взбешена, но молчала».

284

Союз русского народа был учрежден в Севастополе в 1906 году. Газета «Крымский вестник» (1906, 28 ноября) сообщала: «В воскресенье, 26 ноября, в летнем помещении городского собрания на бульваре состоялось открытие Севастопольского отдела “Союза русского народа”. На открытии присутствовали человек двести. Из начальствующих лиц торжество посетил один полицмейстер». 12 декабря газета сообщила, что председатель Покровского православного братства г. Афанасьев стал и председателем Севастопольского отдела Союза русского народа. Если альбом, о котором сообщает С. Штрайх, и был издан в 1906 году, А. П. Суслова-Розанова могла быть в лучшем случае членом, но не товарищем председателя организации. В городских библиотеках города Севастополя найти альбом, связанный с деятельностью Союза русского народа, не удалось.

285

Никаких сведений, что А. П. Суслова «помогала устраивать погромы», не имеется. Статья С. Штрайха, имеющая явный «антидостоевский» характер, была частью идеологической кампании, характерной для своего времени (1933). Ср. предисловие «От издательства» к третьему тому писем под редакцией А. С. Долинина (1934): «Идеология фашизма, концентрирующая ныне на всю сумму наличных аргументов против коммунизма, бесконечно ограниченнее и беднее того, что несколько десятилетий тому назад сказал уже на эти темы Достоевский» (с. 2).

286

О письмах А. И. Герцена А. П. Сусловой никаких сведений не имеется; может быть, воспоминатель имел в виду автографы не Герцена, а его жены Н. А. Тучковой-Огаревой.

287

В 1899 году А. П. Розанова стала членом Нижегородского отдела Императорского Православного Палестинского Общества (см. главу 11). Ее племяннику, Е. П. Иванову, было в это время 15 лет; может быть, рассказы А. П. Сусловой о ее деятельности в обществе он принял за само путешествие. Во всяком случае, сведения о путешествии А. П. в Палестину никакими другими источниками не подтверждаются.

288

Эти сведения не подтверждаются другими источниками: Н. П. Суслова и ее сестра учились в Москве в частном пансионе, а не в гимназии.

289

Здесь воспоминатель ошибается: дружба А. П. Сусловой с графиней Салиас началась за пять лет до попытки открыть школу в селе Иванове.

290

Ни самого дневника, ни сведений о его публикации в виде брошюры обнаружить не удалось.

291

Как сообщал Е. П. Иванов, давая сведения о себе библиографу И. Ф. Масанову, главной его работой была не мемуаристика, а «собирание бытового острословия и древнего скоморошьего эпоса» (РГАЛИ. Ф. 317. Оп. 1. Д. 168). Один из псевдонимов, которым пользовался Е. П. Иванов, употребляя его в различных периодических изданиях, был «Прокопий Суслов»: в память о двоюродном деде, отце его тетки, А. П. Сусловой.