Аптека для нелюдей — страница 24 из 52

— Ты мог объяснить это вчера.

— Мог. Но ты слишком хотела справедливости, — заметил Далин.

Полли отвела взгляд. Наверное, действительно погорячилась. Но она ведь не виновата, что ситуация задела за живое!

— Как ты провела ночь?

Лисица невольно покраснела от вопроса. Некстати вспомнились крепкие руки Тмора, его предложение о поцелуе и совместные посиделки в склепе.

— Ты ведь спала? Выглядишь усталой. Прости, я не подумал принести зелья от бессонницы. Наверное, тебя мучили кошмары… — Далин продолжал строить предположения, и Полли прервала его, не в силах согласиться или опровергнуть:

— Я уснула под утро.

— Тогда тебе стоит еще немного отдохнуть. Не буду больше отвлекать. — Мужчина отступил с порога, не став напрашиваться в гости или приглашать на прогулку.

— Ты заехал, только чтобы вручить цветы? — удивилась Полли.

— Я хотел тебя увидеть. Это веская причина, — гораздо шире улыбнулся он, подавшись вперед и коснувшись рукой ее щеки. Затем так же быстро отпрянул. — До встречи.

Кеб уехал. Лилии благоухали так сильно, что от запаха кружилась голова, и Полли поспешила убрать их в гостиную. Там их запах хотя бы отбивал вонь лекарств и крови.


Признаться, появление в доме нового постояльца, а затем визит Далина настолько выбили девушку из колеи, что она совершенно забыла о Тморе. Некромант напомнил о себе сам, заявившись ровно в полдень, как и договаривались. Чисто выбритый, посвежевший. Вот уж кому ночное бдение пошло на пользу!

— Сними этот ужасный чепец. Тебе совершенно не идет! — с порога заявил он. Собирался добавить что-то еще, но застыл в дверях, уставившись на занятого уборкой полурослика. Улыбка сменилась раздраженной гримасой. — Кто это? — спросил он с нотками недовольства.

Вряд ли Тмор всерьез приревновал мальчишку, который выглядел моложе самой Полли, но присутствие постороннего явно пришлось ему не по нраву. Лисица не смогла сдержать ухмылки, и вместо нее ответил вылезший из зеркала аптекарь.

— Старший брат Фирса. Фирс — это притащенный вами воришка, — заметив недоумение гостя, добавил он.

— Чудесно! А прибирается он в знак благодарности? — Некромант едва кивнул на приветственный поклон Терви.

— Почти. Это плата за жилье.

Кусая готовые растянуться в улыбке губы, Полли утащила мужчину в свою комнату, пока тот не устроил настоящий допрос. Да и раздевать некроманта перед братьями казалось чересчур.

Предложив ему самому выбрать место, куда присесть, Полли повернулась к саквояжу с инструментами. Вытащила марлевые тампоны, пинцет и повела носом, чтобы понять, куда дела флакончик с обеззараживающим зельем. Он нашелся на полке вместе со справочником по алхимии, кроветворным и мешочком засушенных ягод шиповника.

— Сними рубашку, промою рану.

Она повернулась к пристроившемуся на кровати Тмору.

— А может, я дальше сам? — Некромант в сомнении посмотрел на ее реквизит: особенно ему не понравился поблескивающий у нее в руках скальпель.

— Нет уж. Знаю, как ты сам все сделаешь. Тяп-ляп и готово! Или, думаешь, не помню, откуда у тебя шрамы? — Она обличительно ткнула в длинный белый след над ключицей.

Больше они не говорили, и Тмор нехотя расстегнул рубашку. Рана заживала лучше, чем предполагала Полли, и девушка с досадой поймала себя на том, что злится из-за такой быстрой регенерации: одна-две перевязки, и больше вмешательства не потребуется.

— Я не успеваю отслеживать ритм твоей жизни: ты только приехала, а успела вляпаться в кучу проблем, — признался Тмор, застегиваясь обратно после перевязки. — Когда вы познакомились с этим полуросликом? Что ты еще о нем знаешь?

— Его зовут Терви, он подыскивает дешевое жилье.

— Очередной бездомный? Похоже, вместо аптеки ты решила открыть приют. Сначала воришка, теперь его брат. Не боишься, что тобой воспользуются?

— А чего бояться? Вряд ли будет хуже, чем с тобой, — спокойно парировала Полли, вставая, чтобы убрать зелье на место.

Не то чтобы она хотела уколоть… Просто выкинуть из головы их последний разговор в столице оказалось не так-то легко. Она думала, что Тмор и в этот раз по обыкновению промолчит, но он вдруг выругался, а в следующее мгновение оказался у нее за спиной и обнял. От неожиданности Полли чуть не раздавила флакон.

— Что ты делаешь? — Она в раздражении повернулась к нему и поняла, что зря это сделала.

Тмор не злился, он был серьезен.

— В тот раз я солгал. Мои чувства никогда не были игрой. — Мужчина осторожно подбирал слова, будто шел по усеянному ловушками полю. Он перехватил ее свободную руку, и пальцы в кожаных перчатках скользнули вверх, от запястья к сгибу локтя. Немного щекоча и очень нежно. — Я ведь не шутил насчет проклятия. Одно мое прикосновение способно убить. Мне страшно обнимать тебя, страшно просто находиться рядом! Но и притворяться, что все в порядке, я больше не могу. — Он наклонился и легонько поцеловал дернувшееся от его близости ухо. — Ты нужна мне.

— Прекрати! — Полли запаниковала, попробовала отшатнуться, но оказалась прижата еще теснее. Он прекрасно знал, какая она трусиха, когда дело касается признаний! Знал и пользовался.

— Хочу, чтобы ты знала — я все еще…

Договорить Тмор не успел. Раздался треск. Полли не сразу сообразила, что хрустнуло тонкое стекло под пальцами, а не лед в ее сердце. Повезло, что не поранилась! Как же хотелось стать бездушной статуей, но рядом с некромантом все шло наперекосяк!

— Почему бы тебе не вернуться домой? — выдавила она, сделав вид, что не слышала его слов, его незаконченного признания.

Тмор отвлекся на разбитый флакон, и Полли сумела отодвинуться, увеличив расстояние между ними до приемлемого в самом строгом обществе.

В гостиную они спустились вместе.

— Лилии? — спросил Тмор у самых дверей. Яркий цветочный аромат успел добраться до холла, и Полли не признавалась, но от него начала болеть голова. — Тебе кто-то подарил цветы? Дай догадаюсь. Астер?

— И что с того? Помнится, ты в свое время меня цветами не баловал, — прищурилась Полли.

— Может, потому, что ты ненавидишь крепкие цветочные запахи? Уж лучше купить тебе тортик. Ну, или мыло для хвоста, — пожал плечами Тмор и ласково щелкнул ее по носу перед уходом.

Нет, она определенно должна зайти в местную магическую лавку за персональным проклятием для этого наглеца!

— Опять поссорились? — меланхолично поинтересовался аптекарь, когда Полли припечатала дверь за спиной некроманта.

Лисица в ответ невнятно зашипела.

Гроули воспринимал их расставание как обычную ссору влюбленных, и доказать обратное упрямому духу не получалось. Но, похоже, и Тмор начал думать так же.

Полли сердито принялась сортировать флаконы, которых, к счастью, оставалось не так много. Терви вычистил полки до блеска, и теперь можно было не бояться испортить зелья сыростью или плесенью.

— Это был ее жених? — шепотом поинтересовался у гоблина полурослик, думая, что Полли его не слышит.

— Нет! — процедила девушка, скорчив страшное лицо, чтобы призрак не думал распускать сплетни.

Вот только посвятить Терви в тонкости их отношений с некромантом она не успела — помешал протяжный хриплый стон: воришка проснулся и теперь в беспамятстве метался по диванчику. Стало не до разговоров. Терви бросился к брату, успокаивая и не давая тому сильно дергаться, а Полли — к зельям. Мальчишка мог навредить себе, пытаясь избавиться от фантомной боли. Бывали случаи, когда больные раздирали кожу в кровь, приходя в себя после пережитого! Выписанное целителем лекарство притупляло боль и должно было помочь.

От взгляда на Фирса сердце Полли болезненно сжималось. Он никого не узнавал и пытался кричать, полностью потерявшись в своих мучениях. Наверное, в мыслях Фирс раз за разом возвращался в переулок. Его боль была вызвана ужасными воспоминаниями, и, чтобы вырваться из кошмара, ему нужно было ее преодолеть.

Наконец воришку перестало трясти, и он забылся тяжелым сном на руках у Терви. Полли поменяла ему прохладную тряпку на лбу. На мгновение показалось, что у окна кто-то стоит, но тень исчезла, словно ее и не было.

— Он ведь выздоровеет? — с нотками обреченности спросил Терви, и девушка кивнула.

Если потребуется, она сделает даже невозможное! И в первую очередь — приготовит дурацкое снадобье из ночецвета!


Рецепт, оставленный целителем, предвещал два дня за котлом, из которых почти полсуток настаивалась основа, а в остальное время нельзя было отходить от зелья дольще, чем на четверть часа! Давненько Полли не делала ничего настолько сложного. Одна основа заняла у нее несколько часов. К тому времени, когда девушка подготовила ее и решила ненадолго выбраться в город, купить жабьи глаза (запасы гоблина были богатыми, но таких специфичных ингредиентов все-таки не нашлось), солнце начало садиться.

Настойчивый стук в дверь, больше похожий на барабанную дробь, поймал ее на лестнице. Лисица едва успела нацепить чепчик.

На крыльце стояли три человека в полицейских мундирах.

— Поллет Фукс? — сурово произнес высокий полноватый сержант с соломенного цвета усами и маленьким орденом на шее. Дождавшись кивка, он продолжил: — Мы можем осмотреть дом? К нам поступила информация, что вы насильно удерживаете ребенка.

От абсурдности обвинения у Полли пропал дар речи. Это что, розыгрыш? Но проходящий мимо владелец мясной лавки косился на констеблей с подозрением, и мальчишка-разносчик задержался, глядя на развернувшееся действо. Если это и была чья-то шутка, то злая.

— Конечно, проходите, — посторонилась она, пропуская их в гостиную.

Те бодро заскочили в комнату, увидели мирно дремлющих на диване братьев и ринулись к ним. Потрясли за плечо старшего, и Терви, только недавно забывшийся сном, сонно уставился на нежданных посетителей. Когда до него дошло, кого он видит, парень в панике закрыл брата собой и бросил на Полли полный обиды и непонимания взгляд. Кажется, он решил, что она сдала Фирса полиции.

— Вы в порядке? — громко спросил его сержант. — Не бойтесь, теперь вы под защитой.