— Обязательно, — кивнула Полли и с сожалением покосилась на дверной замок. Кажется, сегодня ей предстоит трудиться над дверью, а не над зельями.
Больше местные бандиты не беспокоили, и жизнь вошла в размеренную колею. Полли знала, что в семь Терви проснется и отправится на кухню варить кофе. Пока кофе томится на плите, он проверит бухгалтерскую книгу, приготовит завтрак брату и хозяйке дома, а затем, ровно в восемь, откроет двери аптеки для посетителей.
Как ни странно было признавать, но именно такая размеренность действий придавала Полли уверенность в завтрашнем дне.
— Пять минут до открытия! — напомнил Терви, и девушка заторопилась убрать со стола ингредиенты. Те же пикси хватали все, что плохо лежит, и не хотелось терять драгоценные травы или записываться в отравительницы, если воровки съедят что-нибудь не то.
Рабочий день был в самом разгаре, когда в аптеку зашел очередной посетитель. Учуяв запах, Полли насторожилась, уловив в нем отголосок миндаля. Неужели посланник от гильдии? Вот только что за шутка? Это действительно оказался лис! Самый настоящий, с пушистым хвостом насыщенного пшеничного цвета и настороженно торчащими ушами. Лисы нечасто обращались в аптеку за помощью, довольствуясь собственным чутьем на лекарственные травы. Да и болели редко, а стоящий у прилавка представитель расы, судя по цветущему виду, обладал отменным здоровьем.
— Узнала? — моментально догадался незнакомец, заметив ее пристальный взгляд. Подошел и облокотился о стойку, прищурив темно-зеленые глаза. — И как, нравлюсь?
— Не могу налюбоваться, — искренне сказала девушка, испытывая смешанное чувство гордости за свою расу.
Лис и правда был красив! В аптеке, в привычной для Полли обстановке, он перестал казаться пугающим. Интересно, он только посредник, или тоже «практикует»? С таким обаянием ему не составило бы труда обворожить какую-нибудь недалекую горожанку!
Лис от ее откровения опешил. Кажется, ему редко отвешивали не завуалированные комплименты. На мгновение мужчина растерялся, а затем мягким, проникновенным голосом поинтересовался:
— Тогда как насчет свидания?
Дверь кухни хлопнула громче, чем нужно, и лис обернулся — некромант, вытирая руки полотенцем, смотрел на него с мрачным выражением лица. В сравнении с посетителем его худоба была еще заметнее, но окутавшая руки темная магия четко давала понять, с кем предстоит иметь дело.
Лис потянул носом и моментально все понял. Полли и Тмор столько времени проводили вместе, что их запахи смешались.
— Вопрос снят! — присвистнул Лис и поднял руки. Затем улыбка стерлась с его лица, будто ее и не было. Взгляд стал жестким и расчетливым. Теперь он гораздо больше походил на посредника, привыкшего решать вопросы гильдии. — Давайте к делу. Ваше предложение нас заинтересовало. Обсудим?
ГЛАВА 12
Работать с воровской гильдией оказалось на удивление удобно. Никаких вопросов «зачем» или непредвиденных расходов. Достаточно было внести половину обозначенной гильдией суммы, и меньше чем через неделю книга оказалась у Тмора, а его кошелек полегчал на полторы тысячи гантов. Но какая это мелочь по сравнению с возможностью избавиться от проклятия! Особенно если учесть, сколько денег он истратил до этого. Испробовав все известные ему способы в первые несколько месяцев, некромант настолько отчаялся, что следующие пол года обращался даже к местным знахаркам и шаманам, выполняя их порой безумные предписания. Ему до сих пор стыдно было вспоминать, как искал на кладбище надгробие со своим тезкой и, потирая руки могильной землей, три раза обходил его по солнцу.
А теперь, когда возможное решение лежало перед глазами, Тмор не мог решиться открыть гримуар. Что, если он снова обманулся, и там нет ничего важного? Сейчас, когда Полли была рядом, он боялся потерять надежду.
Подруга крепко прижалась к нему, ее руки обвили его талию. Девушка прекрасно понимала его страх и пыталась поддержать, как умела. Маленькая бесстрашная лисичка!
— Посмотрим вместе? — спросила она дрогнувшим от волнения голосом.
Тмор мысленно отвесил себе затрещину. Полли ведь волновалась не меньше! А он распустил нюни. Мужчина решительно стянул перчатку и протянул руку к кожаной обложке, тут же ощетинившейся острыми иголками. Гримуар требовал его крови, и некромант был готов ей поделиться.
«Надеюсь, мое проклятие не разрушит книгу», — промелькнуло у него в голове, пока книга впитывала кровь, как голодный вампир. Наконец багровая обложка почернела и шипы втянулись. Тмор прошептал заживляющее заклинание, снова надел перчатку и открыл принявший его гримуар.
Жутковатую книгу хранил у себя в семейных архивах виконт Сантифи. Стоит при случае почитать историю его семьи — вдруг найдется еще что-то столь же полезное? То, что покупка совершена не зря, Тмор понял, как только увидел закладку, оставленную в разделе о химерах. Кажется, сам того не подозревая, он вышел на след выпустившего тварей мага! Книга содержала сведения как о жестоком ритуале создания химер и их подчинения, так и способы многократно усилить тварей. Чтобы увеличить их сопротивление обычной магии, предлагалось объединять живую и мертвую плоть, причем мертвые животные не подходили — слишком неуправляемыми становились химеры. Вот для чего магу нужны были покойники! И вот почему проклятие Тмора не подействовало на змея на кладбище.
Он пообещал себе, что изучит этот вопрос позднее, а пока внимательно листал дальше. Магия принуждения, вызов духа… Раздел по проклятиям обнаружился в самом конце. По большей части в гримуаре были расписаны способы наложить их. От описания некоторых проклятий у повидавшего гадостей некроманта волосы встали дыбом, а Полли так и вовсе побледнела и вцепилась в его руку. Способам избавления была посвящена самая короткая глава. Первые два варианта, подходящие для снятия его проклятия, Тмор отмел сразу — он не собирался использовать человеческие жертвы или убивать нелюдей, чтобы вылечиться самому. Третьим же способом (стоит заметить, самым ненадежным, по мнению автора гримуара!) был рецепт Грейтона, которым Тмор уже пользовался. Вот только в до боли знакомом описании зелья присутствовал катализатор, некий порошок из «кокона фейри».
— «Кокон фейри»… Впервые о таком слышу, — нахмурился Тмор, кусая губы. — А ты?
Полли качнула головой. Конечно, в лаборатории она имела дело с множеством ингредиентов, но далеко не все назывались по-научному. А тут вдобавок и сам гримуар был древний, названия за столько лет могли измениться. Попробуй пойми, что имелось в виду.
— Может, мистер Гроули подскажет? — предположила лисица, на мгновение прижавшись своей теплой щекой к его. Незначительный, но ободряющий жест.
Полли права — он рано начал отчаиваться. Сейчас у них хотя бы появилась зацепка.
При виде гримуара глаза аптекаря загорелись, и Тмор невольно задумался, сильно ли изменилась жизнь мистера Гроули после смерти? Похоже, не особенно. Он и раньше редко выходил из дома, аптека по-прежнему работала, а интереса к изучению нового призрак не потерял. Вот только помочь с определением редкого ингредиента мистер Гроули не смог.
— Я встречал упоминание о «коконах фейри» в книгах, но в продаже видеть не доводилось. Судя по названию, ингредиент из нелюдей, а таких в свободном доступе не найти, — нехотя признал призрак, прочитав рецепт. — Мне неприятно это говорить, но единственное, что приходит в голову — снова обратиться в воровскую гильдию.
«Только вот чем придется платить за эти знания?» — пронеслось у Тмора в голове. В свой последний визит Лис очень заинтересовался аптекой, и некромант не на шутку волновался, как бы воры не пожелали использовать дом Полли под собственную лечебницу. Одно дело подлечить попавшего в беду мальчишку — к тому же Фирс обещал исправиться и сейчас честно отрабатывал хлеб и кров. Другое дело принимать различных подозрительных личностей, если они вдруг начнут приходить в аптеку. А за ними и полиция явится. Крейтон — городок маленький, тут шила в мешке не утаить. И все же упускать шанс было глупо. Тмор слишком устал от своего проклятия, чтобы ничего не делать, а за спрос денег не берут — хотя в случае с пройдохой-Лисом можно и поспорить насчет этого утверждения.
Давненько они не прогуливались вдвоем по городу. Полли поймала взгляд очередной дамы, с неодобрением покосившейся в их сторону, но только крепче ухватилась за Тмора. Сегодня она не стала скрывать свою лисью природу, надев традиционное платье с разрезом, и пушистые белые ушки и хвост привлекали внимание.
Высокомерие на лицах людей и шепотки за спиной порядком раздражали, но Полли научилась отвечать вежливой улыбкой. Ничто так не сердило этих снобов, как невозможность ее задеть. А Тмора их взгляды тем более не волновали: иногда ей казалось, что он и окружающих почти не замечает, погрузившись в собственные размышления.
— Это здесь. — Полли указала на небольшой ломбард со скромной вывеской, и они зашли внутрь.
Приветливая улыбка пожилого владельца при виде посетителей померкла. Полли он узнал наверняка, да и о некроманте, вполне возможно, был наслышан.
— Позовите, пожалуйста, Лиса, — поведя носом, попросила девушка. Запах миндаля смешался с нотками лимона: наверняка посредник находился где-то в ломбарде, как и в прошлый раз.
Полли фыркнула, вспомнив, как проболталась Тмору, чем пахнет лис. Миндальный запах ей нравился, и она сказала об этом без задней мысли. А потом целый день не могла понять, что же так тревожит некроманта: раскололся он только под натиском поцелуев: оказывается, он приревновал. Пришлось признаться, что его горький аромат полыни и лесных орехов для нее сродни афродизиаку, и ни на какой другой она не готова его променять.
Впрочем, судя по тому, как едва ощутимо напрягся некромант, капелька ревности никуда не делась. Как ни крути, а лис был возмутительно красив для мужчины.
— Ты бы еще на весь город обо мне прокричала, — проворчал, выйдя к ним, посредник и махнул рукой. — Проходите сюда. Это свои, — бросил он хозяину ломбарда, и тот заметно расслабился.