– Девчонку, значит, притащили с собой, – сказал он, – не похоже на вас. – Бледная, как мертвец. Где вы такую нашли? – в голосе его явно слышалось пренебрежение. Другой рукой он потрогал мои волосы, затем наклонился и уставился мне в глаза. Я невольно отпрянула.
– Стой смирно, – рявкнул Дракон, хватая меня за плечо.
– Постойте-ка, – он вдруг отошёл от меня, сделав несколько больших шагов назад. – Неужели вы задумали что-то более серьезное? Она новенькая, так ведь? Очень любопытно.
Ни Оливер, ни Элвис не ответили, но этого и не требовалось.
– Ну конечно! Кажется, один наш общий знакомый напрашивается на неприятности. Почему Лев не проследил, чтобы она попала сразу к нам? Это всё неспроста, я чую.
В толпе позади Дракона солдаты оживлённо зашептались, но когда он обернулся, грозно на них посмотрев, тишина тут же воцарилась.
– Знаю я, что вы ничего мне не скажете. Но это нестрашно. Завтра здесь будет Симон. Готовы поговорить с ним?
– Его методы допроса посерьёзнее моих. Я заранее знал, что вы явитесь, поэтому и вызвал его. За такие заслуги он меня и повысить может, как думаешь, Элвис? – голос его звучал самодовольно, как у ребёнка, который получил хорошую оценку.
– Что ж, пока нам с вами больше нечего обсуждать. Только если вы сами хотите выбрать способ казни, – усмехнулся он. – Что ты так на меня смотришь, Оливер? Или может быть прогуляемся в Чёрные Горы?
– Умоляю тебя, заткнись, – не выдержал Элвис.
– Вот о чём я и говорю. Слепцы. Что с вас взять? – мягко произнес он.
Дракон ехидно ухмыльнулся, а затем развернулся и зашагал прочь. К нам тут же направились четверо солдат.
– Эй, ты! – закричал Оливер вслед брату, тот не обернулся. Нас повели за ним.
– Дракон! – крикнул он.
– Что ещё?
– Как ты узнал, что мы идём?
– Всё очень просто. Не вы одни умеете строить коварные планы. Кое-кто рассказал, что вы собираетесь в гости, – сказал Дракон и с довольным лицом удалился.
Глава 7Мартин
Нас вели вдоль кипящей реки трое молчаливых солдат. Я, сквозь жгучую боль в обожжённых стопах, всё же позволила себе оглядеться по сторонам. Вблизи деревья казались ещё более необычными. Некоторые из них были будто увешены цветными воздушными шарами, другие, как живые, шевелили длинными фиолетовыми ветвями, напоминавшими языки. Одно дерево напоминало огромный кочан зелёной капусты, другое, с голубым стволом, было украшено нежно розовыми цветами. Между деревьями перелетали невероятной красоты птицы. Их разнообразию не было предела, от чего у меня захватывало дух.
Моё сердце подчинилось страху, но радостные мысли о Мартине не покидали меня. Теперь я точно чувствовала, как неумолимо стремительно приближается наша встреча и как каждый поворот способствует её свершению.
Нас завели в подземное помещение через замаскированный вход прямо посреди поля. Если быть точнее, это была огромная яма в земле с тяжелой деревянной дверью наверху. Лестницу, по которой мы туда спустились, наши стражники вытащили наружу. Дверь с грохотом захлопнулась, мы оказались в кромешной темноте.
Мы сидели на сырой земле. Ноги жгло от ожогов. Я на ощупь сняла обувь, не сдерживая стоны.
– Холодная земля поможет. Станет легче, – сказал Элвис и оказался как всегда прав.
– Кого он имел в виду? Кто мог рассказать про нас? – спросила я, придя в себя.
– Скорее всего он блефует. Это, по меньшей мере, невозможно. О нашем плане никто не знал, – ответил Элвис. Но по его голосу было понятно, что он сам находится в недоумении.
– Дракон! А он изменился, правда? – вдруг рассмеялся Оливер.
Элвис не ответил.
– Вы не говорили, что у вас есть брат, – сказала я, рассчитывая на объяснения.
– Нечего о нём говорить. Одним из первых попёрся к Симону в объятия. И вот, посмотри, что с ним стало. А был ведь нормальным парнем, – ответил Оливер.
– Он сильно младше нас. Что-то в нём сломилось, понимаешь? Как, в прочем, и во всех остальных, – спокойно ответил Элвис. – Мы потеряли брата много лет назад.
– Что нам теперь делать? – простонал Джек где-то справа от меня.
– Всё случится нужным образом, ты же знаешь. Главное не бойся.
Других слов от Элвиса никто и не ожидал, но они уже давно не бодрили и не вселяли надежд. Здесь, под землёй, слепое доверие Селвину стало видеться неразумным даже мне. Десяток дней назад я видела Бога и преклоняла голову перед Его светом, но в этот час глаза резала темнота, а завтрашний день грозил казнью. Я представить не могла, как страшно беззащитному Джеку, который так любил жить.
Мы сидели молча и, глубоко, шумно дышали. Я мечтала о сне, но его прогоняла уже не сильная, но назойливая боль в обожжённых ступнях. Я прогоняла беспорядочные и неоднозначные мысли о Мартине и всех последствиях его беспокойной жизни.
– Выпустите меня отсюда! Откройте дверь! – вдруг истошно завопил Джек, будто все часы молчания он использовал для того, чтобы набраться сил для крика.
Он встал, схватил в руки тяжелый ботинок, валявшийся под ногами, и стал бить им в дверь, подпрыгивая.
Его крик был настолько пронзителен, что от ужаса я ещё сильнее вжалась в стену.
– Моё имя Джек! Передайте Симону! Меня зовут Джек! Слышите вы? Что он сделает с вами, когда узнает, что я сидел всю ночь под землёй? Вы слышите меня? Джек! Моё имя Джек! Скажите Симону, что его сын Джек пришёл поговорить с ним! Выпустите меня сейчас же!
Дверь распахнулась, и четыре руки, уже без помощи лестницы, одним движением подхватили Джека, подняли наверх, и с грохотом захлопнули дверь. И снова тишина сдавила виски.
– Я же говорил, что он особенный, он всегда знал, что должен делать, – тихо сказал Элвис.
– Зачем он сказал это? Что он имел ввиду? Куда его повели? – спросила я.
– Нам нужен кто-то, кто встретит Михаила, будучи на свободе. Я с самого начала понимал, что вероятность того, что мы все проберёмся за стену незамеченными была слишком мала. Поэтому нам нужен был Джек. Оливеру изначально показалось не лучшей идеей брать этого хилого, меланхоличного мальчишку с собой. Тем более, как ты заметила, великая задача спасти Арабеллу, рискуя собой, не пришлась ему по душе. Но, как я всегда говорил, он особенный, он всегда имел большое преимущество перед нами, поэтому был необходим. Джек – младший сын Симона, один из шестерых его детей. Все они попали в Арабеллу чуть позже своего отца. Джеку было всего два.
– Почему вы не сказали мне раньше? – спросила я.
– Это вроде как его огромная тайна. Я просто не имел права. Он стыдится такого родства. Уверен, произнести эти слова вслух было для него большим вызовом. Симон ни раз тщетно пытался забрать сына, вернуть его, но Джек и видеть отца не хотел. Ведь он всё же верен Майме и Селвину. И теперь, что бы ни случилось с нами, Джек будет где-то там играть свою роль – встречать Михаила.
Я, подложив под голову руки, легла на холодную землю, всё глубже погружаясь в свои мысли и всё острее ощущая, что всё вокруг совсем не такое, каким кажется. Прошёл, казалось, ещё целый день, прежде, чем я снова заговорила с Элвисом:
– Но как Джек оказался в Майме? Где остальные дети Симона?
– Надеюсь, однажды я расскажу тебе об этом. Скажем, в Майме, за обедом, в солнечный мирный день. Когда всё, что случилось и что случится позже, станет для нас лишь историей, а пока, полагаю, за нами пришли, – спокойно, даже лениво, сказал Элвис.
И вслед за его словами снова появились солдаты и по очереди подняли нас наверх.
– С нами Бог, – беззвучно, губами произнёс Элвис, когда я обернулась к нему уже схваченная.
– Симон сейчас занят, – сказал Дракон. Он шёл впереди, я шла опустив голову и видела только глубокие следы, которые он оставлял на влажной земле своей тяжелой обувью. – Воссоединение с сыном знаете ли, процесс не из быстрых и не из простых. Я бы на вашем месте последовал примеру Джека и сдался. Похоже, ночь под землёй вправляет мозги.
Он обернулся и злобно оскалился на Оливера.
– А куда мы так торопимся? – спросил Элвис. – Мы бы подождали Симона без возмущений. Не каждый день такого человека встретишь всё же.
– Симон сейчас далеко отсюда. В Чёрных Горах. Я думал он спустится по такому случаю к нам. Но мне передали, что Канцлер велит вести вас к нему, – спокойно ответил Дракон. – Он приглашает вас на ужин перед казнью.
Мы шли по аккуратной хвойной аллее. Трое пленников, трое стражников, а впереди пленитель. Я не знала, ненавидеть его или простить заранее за всю причинённую боль, не знала во что и кому верить, и просто мерно переставляла босые больные ноги по неровной земле. Каждый шаг давался мне с усилием воли и обжигал болью, которая стала только немного привычнее.
Тут из леса послышался частый стук шагов. Через миг у нас на пути появился огромный чёрный грызун, только немногим меньше того, что мы видели прошлой ночью.
Он нёсся к нам навстречу со скоростью ветра. Но самое удивительное было в том, что он был осёдлан. Всадником оказался человек небольшого роста в длинном сером одеянии и большом капюшоне, скрывающим лицо. Дракон, а следом и все мы, застыли на месте.
В нескольких метрах от нас грызун резко сбавил скорость, и всадник, оказавшись напротив меня вдруг протянул мне руку, не останавливая скакуна и я, не медля и не думая, за неё схватилась. На удивление легко я вырвалась из рук стражника. Мне даже показалось, что он подтолкнул меня, помогая запрыгнуть на спину зверя. Через мгновение грызун снова набрал прежнюю скорость и унёс меня и неизвестного всадника, в которого я вцепилась двумя руками. Обернувшись, я только на миг успела охватить взглядом оставленных позади людей. Оливер и Элвис явно были поражены не меньше самого Дракона.
Мы летели мимо деревьев, мимо странных, одинаковых домов, потом по дивному полю красных цветов. Я молча прижала голову к спине всадника. Это была женщина, не высокая, но крепкая и точно смелая. Я ещё не знала, зачем она спасла мне жизнь и почему выбрала именно меня. Но я уже вдыхала её запах, очень мне знакомый. Я морщилась, вспоминая, где я могла чувствовать его прежде, но встречный ветер раздувал аромат и не давал мне уловить его дольше, чем на миг.