Арабелла — страница 38 из 54

Лев кивнул.

– Где бы Симон не находился сейчас, имея грызуна, к этому времени он успеет добраться, – сказал он.

– Да, я примерно знаю, где это. Тогда отправить Айраво мы должны уже сейчас, – сказал Мартин.

Лев встал, взял письмо, перечитал его, а затем скрутил и завязал чёрной верёвкой. Вслед за ним все высыпали на улицу. Оглянувшись и не встретив взглядом Айраво, Смотритель издал странный звук, похожий на свист, и спустя всего несколько мгновений в небе появилась она, очень медленно и грациозно взмахивающая крыльями. Когда птица приблизилась, все почувствовали какие сильные потоки воздуха она создавала, когда летела, и отпрянули назад, а она гордо села на стол и сложила вишневые крылья.

– Я очень благодарен тебе, божественное создание, что ты здесь, чтобы помочь нам, – шёпотом сказал Лев, осторожно привязывая письмо к её лапе.

– Да, да, мы очень благодарны, – оживленно согласились дети.

Айраво сидела на столе ещё несколько минут, будто и не собиралась улетать, осматривала, своих немых зрителей большими глазами. Затем резко раскрыла крылья и взмыла в синее небо. Дети очарованно провожали её взглядами, пока птица не превратилась в тёмное пятно на горизонте.

Ранним утром, спустя четыре дня, проведённых в доме у моря, дети, которые, казалось, всегда были готовы к дальним странствиям, уже сидели на ступенях крыльца. Совсем недалеко от дома паслись грызуны.

Когда Мартин сделал прощальный шаг за порог дома, сердце его предательски сжалось, что было совсем некстати в такой важный день. Он был взволнован предстоящими событиями и вспомнил дни, когда дорога и неизвестность были его верными спутниками, но покинуть дом у моря оказалось не так просто, как он ожидал.

Чарли оседлал грызуна первым. На второго сели Кудряшка и Ари, на третьего – Давид. Настала очередь Мартина сесть рядом с последним. Он обернулся к Смотрителю, который медленными неуклюжими шагами спускался с крыльца. Мартин не хотел думать о том, как сложится судьба Льва дальше, и когда им придётся увидеться вновь, поэтому он просто подошёл и обнял своего учителя. Для этого ему пришлось наклониться и широко развести руки.

– Спасибо, что помог, мы не забудем, – честно сказал Мартин и сделал несколько шагов назад. Лев коротко кивнул. Тогда Мартин одним движением запрыгнул на Грызуна и, не оборачиваясь, отправился прочь.

Как и ожидалось, к назначенному месту они прибыли к рассвету назначенного дня. Упавшее Мёртвое Дерево на границе леса и поля с красными цветами пришлось искать в полутьме.

– Думаете он уже ждёт нас там? – спросила Кудряшка. Они вместе с Ари ехали впереди.

– Он может не успеть добраться до места сегодня, кто знает, где его застало письмо? – добавил Ари.

– Может он и не получил письмо. А может не хочет нас видеть? – ответил Чарли угрюмо.

– Будем ждать его сколько потребуется, – предложил Мартин. – Я уверен, он рано или поздно придёт. Для начала надо место это найти.

Некоторое время они ехали молча, всматриваясь в сторону Леса.

– Вижу! Я вижу, вижу! – закричал Давид и так подпрыгнул, что чуть не упал с грызуна, и Мартину пришлось ловить его за руку.

– Где? – хором спросили Ари и Чарли.

Не дождавшись ответа, все сами увидели то, что искали. Упавшее, сухое и очень ветвистое дерево лежало прямо поперёк тропы, по которой они шли, в сотне метров от идущих. На нём не было ни листьев, ни плодов.

– Там никого нет, – озвучила Кудряшка то, что и так все видели.

– Будем ждать, – твёрдо сказал Мартин.

Дойдя до дерева, они по очереди спустились на землю и отпустили грызунов. С этими мыслями они нетерпеливо сидели у Мёртвого дерева ещё несколько часов.

Когда на горизонте появился отчетливый силуэт крупного грызуна и человека на нём, Мартин вспомнил, как два года назад в Бухте Встреч он увидел, как приближается Симон, как дети были счастливы встрече с отцом. Никто тогда не знал, что не пройдёт и недели, как они снова расстанутся. На этот раз никто, даже самый младший Давид, не были уверены в своих чувствах к Симону, и наблюдали за его приближением молча и замерев, без восторга.

– Сирень, – вдруг севшим голосом сказала Кудряшка, – он едет на Сирени.

Мартин уже подумал, что к Сирени она точно бросится навстречу, но девочка не двинулась с места. В паре десятков шагов от ожидающих его детей Симон спустился на землю и пошёл пешком. Все завороженно его рассматривали, но никто не встал. Его походка по-прежнему была властной и тяжёлой. Пятнистая одежда позволяла сливаться с Лесом, а огромные чёрные сапоги оставляли на земле глубокие следы. Когда он скинул широкий капюшон, открылась его голова с коротко остриженными волосами и бородой, впалыми щеками и, казалось, потускневшими, утратившими синеву глазами, что не удивило никого, кроме Мартина. Остановившись в двух метрах от дерева, на котором все сидели, Симон тихо, но разборчиво произнёс, переводя взгляд с одного ребёнка на другого.

– Ты зачем их сюда привёл? Я ещё не закончил. Я не всё решил.

Мартин сразу понял, что Симон обращается к нему, но ответить не успел.

– Это мы его сюда привели, – как мог небрежно сказал Чарли.

Симон смутился, но виду не подал.

– Так. Сейчас же все поднимаетесь и уходите отсюда туда, где вы должны быть, – громко сказал он, будто у него не было свободной минуты даже поговорить с детьми.

Никто не встал.

– Где Сарра? – Симон чуть смягчил тон.

– Она с Джеком и Евой, как всегда, – ответила его дочь.

– Так вот и возвращайтесь к ним!

– Мы за тобой пришли, – сказал Чарли, глядя не на отца, а на свои руки.

Симон уже открыл рот, чтобы возразить, но Чарли продолжил твёрдым голосом.

– Мы идём с тобой. Куда бы ты не собрался.

– Ты решил мне указывать? – спросил Симон. – Ставишь мне условия?

Мартин заметил, что отец больше не был так нежен к своим детям, как раньше. Прожив в разлуке с ними последние месяцы, не имея ни одной вести от них за это время, он говорил с ними холодным тоном, как если бы отдавал приказы солдатам. Чарли говорил с отцом не менее отчуждённым тоном. Остальные вообще сидели молча, уставившись на него, как на загадочного незнакомца.

– Ты так и не сказал, почему не вернулся за нами, – ответил Симону старший сын.

– Эта война больше не для вас. Она для меня, и я с ней справлюсь.

– Ты же учил нас. Сам учил, – не сдавался Чарли.

– Теперь это слишком сложно и опасно. Вы всё ещё дети. Разве ваша мама заслужила это?

Чарли смотрел в глаза отцу, не отрываясь, но больше не находил слов.

– Вы верите, что найдёте Хранителя без плана? – спросил Мартин, собрав всю свою смелость.

Тот обернулся.

– Я хоть что-то делаю.

Эти слова ранили сильнее любых возможных, но Мартин решил продолжать.

– Нужен план. Нужно всё обдумать и рассчитать, а потом действовать быстро и целенаправленно, – он говорил спокойно.

Симон слегка прищурил глаза.

– Думаешь, я действую необдуманно? Или недостаточно быстро? – спросил он тихо, но вызывающе.

– Координаты ведь всё ещё не у вас. Как и ключ.

После этих слов Симон сделал шаг вперед и, казалось, теперь потерял контроль над своими эмоциями, но Мартин успел добавить:

– Думаю, вам нужен план и нужен я.

Симон замер.

– Я знаю здесь каждый город. Каждую улицу. И знаю людей, – сказал Мартин. – Нам нужно время спокойно, неторопливо всё обдумать. Остаться здесь не можем, в лагерь вернуться не можем. Ничего, поживем в лесу, по ту сторону реки, нам не привыкать. И на глаза никому не попадёмся.

Все молчали.

– Ну же, соглашайтесь. Дайте мне семь дней. Нам нужно это время. Вам всем нужно. Переведём дух. И этих дней нам хватит, чтобы решить, что делать дальше, детально разобрать будущие действия.

Мартин говорил громко, и громкость голоса придавала ему сил. Ему нравилось вершить свою судьбу, управлять происходящим. И теперь он чувствовал, что способен на это, и, что всё существующее теперь будет способствовать его стремлению.

– Только семь дней, ни днём дольше, – борясь с собой ответил Симон.

И этот ответ устроил Мартина вполне.

Глава 4План

– Вы сказали, что как никогда близки к цели, – Мартин обратился к Симону. – Что Вы имели ввиду?

Прожив уже два дня в лесу, они впервые отправились на поиск плодового дерева. Предрассветный час позволил им уйти вдвоём, оставив спящих детей.

– Хочешь, чтобы я говорил первым, да? Может ты расскажешь, почему всё еще здесь с нами, Мартин из Арабеллы? – Симон ушёл от ответа и в тот же момент ловко пригнулся от низко растущей ветки. – Когда вся твоя семья против, все в этом чёртовом мире против. Да я подстрелил тебя, чёрт возьми! Почему ты решил помочь мне спустя столько времени?

– Эвери была моей семьёй, – коротко ответил Мартин. – И у нас одна цель.

Симон остановился, но не обернулся. Мартин шёл позади.

– Что ж, в таком случае, – сказал Симон, – я буду рад услышать про твой план.

– План мой очень прост. Я рассчитываю, что мы за один день добудем координаты и ключ, а на следующий отправимся за ней. Но я хочу услышать ответ на свой вопрос. Насколько Вы близки к Хранителю? – сказал Мартин.

Симон пожал плечами.

– Я ловил и пытал людей, но не один не приблизил меня к Хранителю ни на шаг, а ведь прошло уже много месяцев.

Мартин сразу представил, как жестоко мог пытать пленных нынешний, беспощадный Симон.

– Я провёл последние месяцы в поисках новых путей. Я больше не видел смысла в беспорядочных пытках без смысла и результата. Вот почему я не вернулся за детьми, я просто не знал, как действовать дальше. Но вот недавно та самая птица, что принесла мне письмо от вас, нашла меня в лесу. В тот раз она тоже принесла бумажный свёрток.

– И что там было? – нетерпеливо спросил Мартин.

Симон посмотрел на Мартина, будто спрашивая: «Я точно могу доверить тебе самую страшную тайну?», потом достал из внутреннего кармана куртки сложенную в несколько раз бумагу.