Арарат — страница 38 из 55

Впервые она расслышала страх в голосе этого сильного, упрямого и – что там говорить! – впечатляющего человека. Это был неподдельный страх, а не просто трепет. И это напугало ее еще больше. В самом деле, откуда здесь взялась муха – на вершине горы в разгар снежной бури?

Муха ползла по переносице Адама, подергивая крылышками. Каллиопа что-то прошептала и стала опускать камеру.

– Продолжай снимать! – рявкнула Мериам, и та снова навела фокус на Адама.

Адам рассмеялся, когда отец Корнелиус продолжил свои молитвы. Голова его повернулась снова, и он уставился на Мериам со злобным презрением.

– Я должен сказать тебе, – произнес демон. – Должен сказать прямо сейчас этими губами, чтобы посмотреть на твое лицо.

Мериам шагнула вперед. Теплый душный воздух толкал ее обратно, но она смогла сквозь него пробраться. Хакан попытался преградить ей путь, словно перестав ее ненавидеть, словно пытаясь защитить, но она оттолкнула его в сторону, упала на колени и внимательно посмотрела в глаза существа, захватившего ее жениха.

– Он трахнул ее. Удивлена? Можешь ничего не отвечать.

Улыбка растянулась так широко, что у Адама треснула нижняя губа.

И вот теперь Мериам заплакала.

– Так ты знала? – прошептал демон. – Нет. Ты подозревала, но не знала точно. До этого момента. Как же восхитительна в твоих глазах боль!

– Ты дергал за нитки, – прошептала Мериам. – Ты заставил его это сделать.

Демон ухмыльнулся.

– Конечно! Но поверь, он был совсем не против.

Мериам обмерла. Затем почувствовала на себе чьи-то руки и отмахнулась, думая, что это Хакан. Но вместо него в ухо тихо заговорил Фейиз, и, когда он прикоснулся к ней снова, она позволила увести себя, чтобы не мешать священнику. Подняв глаза, она увидела Уокера, глядевшего на нее с сочувствием, увидела страх Ким, но не стала смотреть в камеру. Она не хотела больше видеть Каллиопу.

– Продолжай снимать, – сказала она на тот случай, если женщина вдруг опять станет нервничать.

Если Каллиопа захочет отвернуться, она не позволит ей это сделать. Ради Адама фильм должен быть снят. Когда Мериам умрет, он станет знаменитым, станет богатым. И всегда будет помнить о ее любви.

Конечно, она тоже станет знаменитостью. Но, в отличие от него, посмертно.

Голос священника убаюкивал. Она могла только безвольно стоять и смотреть. Огни мерцали, ветер снова подул – впервые за долгое время, – но почему-то теперь и он стал теплым. Немного пожужжав у лица Адама, муха села на его нижнюю губу. Затем заползла на зубы, обнаженные в жуткой усмешке.

– Заклинаю тебя, древний змей, правосудием живых и мертвых, именем твоего Создателя, именем того, кто имеет силу отправить тебя в ад, уйти немедленно в страхе! Уступи не мне, но служителю Христовому! Ибо сила Иисуса подчинила тебя, низведшегося от креста…

Адама продолжало трясти, он снова и снова бился головой о бревна. Муха взлетела, когда он рассмеялся, и затем опять села – в этот раз прямо на блестящий зрачок широко открытого глаза. Адам даже не моргнул.

Мистер Авчи стал молиться на своем родном языке, своему собственному богу. Стоявшая невдалеке справа, у устья прохода, Уин Дуглас вдруг громко разрыдалась и стала кричать, что этого всего не может быть.

Кожа Мериам оставалась теплой, но основание мозга словно начало холодеть. В глазах слегка потемнело. Когда в последний раз она ела или спала? Почему ничего не чувствуют руки и ноги?

Когда уже наступит утро?

Будто потеряв над собой контроль, она произнесла его имя. Затем выкрикнула его с отчаянием, словно Адам висел на краю обрыва и в любой момент мог сорваться вниз. Но разве это не так, в самом деле? Мериам знала ответ, поэтому громко позвала его еще раз.

Смеясь и трясясь всем телом, Адам стал выкрикивать самые грязные ругательства. Потом опять поднял голову, внимательно посмотрел на Мериам и вдруг с размаху ударился затылком о бревна пола, словно хотел расколоть себе череп у нее на глазах. Мериам показалось, что она закричала, но все это происходило словно в забытьи.

Уокер и Хакан тут же бросились к Адаму. Возможно, их попросил об этом отец Корнелиус. Они схватили Адама за плечи и прижали к земле. Уокер крепко взял его за голову, чтобы он больше не мог бить ею о бревна. Кровь лилась из затылка Адама, просачивалась через волосы и затекала под воротник рубашки.

Мериам выдохнула и заметила, что изо рта ее выходит пар. Она по-прежнему чувствовала тепло, но воздух стал холодеть. Что-то сдвинулось за спинами священника и его помощников, она посмотрела туда и увидела, что рогатый полуразрушенный череп демона наклонился в одну сторону – словно вдавленное обугленное лицо с треснувшими глазницами повернулось, чтобы взглянуть на нее.

– Уходи, душегубец! Уходи, искуситель, полный лжи и лукавства, враг добродетели, мучитель безвинных! Уступи свое место, гнусное создание, дай дорогу…

Неожиданно погас свет. Кто-то взвизгнул от ужаса. Потянулись томительные секунды ожидания, в течение которых Мериам могла ощущать только собственное безумное сердцебиение, и вдруг лампы в промышленном светильнике вновь зажглись.

Глаза Адама были закрыты. Грудь мерно вздымалась и опадала в такт дыханию. Цвет кожи стал почти нормальным, хотя бусинки пота еще оставались. Он сделал еще один вдох, глаза его открылись на секунду и тут же закрылись. Мериам была уверена, что он посмотрел на нее. В смысле, Адам посмотрел на нее, а не та тварь.

Стоявшая с камерой Каллиопа прошептала «спасибо» тому, кому она молилась.

– Мы смогли? – спросила Ким. – Неужели… Святой отец, сработало? Оно ушло?

Отец Корнелиус окунул пальцы в кружку со святой водой и начертал христианский крест на лбу Адама. Мериам ощутила приступ отвращения, но вместе с тем и маленькую надежду.

Адам только вздохнул от прикосновения священника.

– Корнелиус, – угрюмо сказал Уокер, – оно исчезло, черт возьми?

– Надеюсь…

Хакан пробормотал что-то разочарованным тоном, но Фейиз шикнул на него, и тот замолчал. Затем Фейиз обратился к священнику:

– У вас получилось.

Отец Корнелиус даже не посмотрел в его сторону. Вместо этого он повернулся к Мериам.

Но Мериам не спускала глаз с Адама. Она видела, как голова его откинулась в сторону, и одновременно то же самое произошло с треснувшим обугленным черепом демона. Затем она обернулась к священнику и увидела тихую грусть в его глазах.

– Я ничего не сделал, – сказал он. – И даже не закончил. Понятия не имею, помогли мои молитвы или нет. Возможно, я недостаточно силен.

Ким попятилась назад.

– Но вы ведь только что подтвердили, что он ушел.

– Думаю, да, – ответил священник с болью в глазах, словно оправдываясь. – Но у меня не получилось им управлять, и… я теперь не знаю, куда он делся…


Начав задыхаться, доктор Дайер резко открыл глаза. Его напугало даже не то, что он проснулся посреди ночи, а то, что он вообще ухитрился заснуть. Когда он смотрел на часы в последний раз, на них было около двух ночи. Отец Корнелиус сказал, что они собираются провести сеанс экзорцизма, и эта новость показалась жуткой и нереальной. Доктор Дайер прилег на кушетку у себя в медблоке, где было теплее и безопаснее, чем где бы то ни было, но почему-то не ощущал ни тепла, ни безопасности. Тем не менее спустя некоторое время он заснул.

Застонав, он свернулся в позу эмбриона, чтобы расслабить затекшие мышцы, и попытался заново уснуть.

Вдруг что-то шаркнуло на полу за его спиной.

Лежащий лицом к стене доктор Дайер похолодел. Помимо спины разболелась шея. Он знал, что следует выдохнуть и потянуться, но мог только замереть и слушать. За стеной медицинского блока ветер трепал полиэтиленовый клапан. Уже не в первый раз он представлял себе пещеру-ковчег как нечто живое и дышащее.

Доктор плотно закрыл глаза. Далекие голоса достигали его ушей, трансформируясь в шепот. Многие сотрудники переселились на второй этаж этой ночью, чтобы быть ближе друг к другу и как можно дальше от открытого зева пещеры и беспощадной пурги.

Позади кто-то зашелестел одеждой. Он хотел спросить, кто это, но медблок вдруг наполнился богатым земляным запахом с ноткой гнили. Неожиданно накатили воспоминания о детстве: ему словно снова восемь, и их с братом расселяют по отдельным комнатам. Тогда он старался быть храбрым, но пугался… сильно пугался, когда ветка ясеня, похожая на руку скелета, царапала в окно при каждом порыве ветра.

Доктор Дайер выдохнул, попытавшись выкинуть эти воспоминания из головы. На секунду они стали такими яркими, знакомый с детства страх настолько захватил его, что стало казаться, будто он находится в родительском доме и лежит в той постели. Иногда по ночам становилось так страшно, что он бежал в комнату к брату Тедди и тормошил его. Тедди, будучи на два года старше, обычно бил его по руке и призывал не быть сыкуном.

«Не будь ссыкуном», – сказал доктор Дайер сам себе.

Наверняка Тедди повторил бы то же самое. Доктор Дайер еще раз вздохнул. Со сна он совершенно забыл, что в медицинском блоке сегодня с ним ночуют пациенты. Адама забрали, профессор Оливьери ушел, но остались Зейбекчи и Дэв Патил.

«Вот я глупый!»

Посмеиваясь над собой и пытаясь прогнать все еще владевший им страх, доктор Дайер повернулся и увидел, что у дальней стены медблока поднялся со своей кушетки Зейбекчи. В свете единственного тусклого светильника, горевшего в углу, казалось, будто молодой турецкий наблюдатель лунатит. Зейбекчи опустил голову, принюхался, затем вытер руки о свитер.

– С вами все в порядке? – спросил доктор Дайер тихо, стараясь не разбудить Патила.

Перед сном он дал ему антибиотики и сильную дозу успокоительного, чтобы тот сумел отдохнуть.

Что бы Патил ни вдохнул во время перемещения кадавра, но оно попало к нему в легкие. С другой стороны, хотя и требовались дополнительные анализы для точного диагноза, доктор Дайер не считал, что организм палеопатологоанатома получил какой-л