Арденны — страница 34 из 45

— сказал он в трубку.— Понял? Огонь прекратить, как только танки пройдут наш передний край.

—Сигналы надо установить,— предложил артиллерист.

—Это само собой,— ответил Пайпер.— Еще все уточним, не один раз. А пока надо определиться с составом групп и назначить старших. Пусть договариваются с командирами машин, я сейчас назову экипажи.

Неожиданно с американской стороны просвистели пули.

—Это что еще за наглость?— Пайпер пригнул голову.— Тоже пообедали, что ли? Шницель из говядины и свинина барбекю? Осмелели? Ответьте им,— приказал он артиллеристу.— Пусть не рыпаются. Из миномета.

Через несколько мгновений с немецких позиций в американскую сторону пронесся беглый огонь.

—В десант назначить тех, в ком уверен полностью,— сказал Пайпер Скорцени.— Им придется несладко, особенно в первые минуты, когда на них обрушится вихрь огня. Главное — не запаниковать.

—Я понимаю,— Скорцени кивнул.— Старшим пойдет гауптштурмфюрер Раух,— он повернулся к адъютанту.— Выбери тех, с кем готов идти.

—Слушаюсь,— офицер вытянулся.

Маренн опустила голову, она вдруг почувствовала страх. Конечно, она понимала, кого еще Отто может послать вместо себя. Только Фрица. И дело не в счетах, не в ревности. Просто действительно только ему он доверял как себе. Всегда. Но вероятность того, что из атаки вернутся немногие, была очень велика.

—Командира первой танковой роты «пантер» оберштурмфюрера Крензера — ко мне,— приказал Пайпер связисту.— Подойдите, гауптштурмфюрер,— подозвал он к себе Рауха.— Возьмете десант,— продолжил, когда танкист спрыгнул в окоп.— Вот старший. Пойдете по правому проходу. Как только проскочите первые окопы, развернуться влево, обойти здание и атаковать левый дальний угол. Что там у янки — неизвестно, все загораживает стена, но ясно — ничего хорошего, того, что бы нас устроило. Поэтому действуйте самостоятельно, опыт у вас есть, немалый. Смелость тоже, как я сам видел,— он бросил взгляд на Рауха. Главное — как можно быстрее ворваться внутрь здания и сразу же захватить огневые точки. Все будут решать быстрота и смелость. Малейшая заминка — гибель.

—Американцы снова атакуют Ля-Гляйц, господин оберштурмбаннфюрер,— доложил связист.— По полученным данным, идет беспорядочный и яростный бой.

—Все, я поехал, удачи вам.— Ханс Хергет выпрыгнул из окопа, направляясь к БТРу.

—Не подпускай их к мосту, и прекрати этот так называемый беспорядочный бой,— напутствовал его Пайпер.— Это значит, что они сошлись там нос к носу, чуть не врукопашную. Надо отбить американцев как можно дальше от наших позиций. Используй панцергренадеров. Мост — это жизненно важная для нас артерия. И для них — тоже.

—Я понял,— Хергет кивнул,— сейчас они успокоятся. Фрау,— он наклонился к Маренн.— Я не видел, как вы давали концерт от имени генерала Брэдли, но надеюсь присутствовать в Аахене, когда вы будете выступать перед «Лейбштандартом».

—Вы смеетесь, Ханс,— Маренн улыбнулась.— Поверьте, здесь преувеличивают мой успех.

—Ни в коей мере,— откликнулся Пайпер.— Кстати, где вы так научились петь, фрау? Ведь не в госпитале во время Первой мировой войны?

—Нет, еще до войны,— ответила она.— Когда были живы мои родители, мне давали уроки музыки.

—Думаю, я буду иметь возможность выразить восхищение вашими талантами,— Хергет галантно наклонил голову.

—Ханс, не задерживайся,— подогнал его Пайпер.— Они там у тебя переколотят друг друга, пока ты любезничаешь.

—У меня там оставлен надежный помощник,— отдав честь, Хергет вспрыгнул на броню.

БТР взревел, разворачиваясь. Снова разгорелась ожесточенная перестрелка.

—Саперов не пускают к зданию,— доложил Цилле.

—Что ж, будем надеяться на то, что Франц поработал добросовестно и мин действительно нет,— вздохнул Пайпер.

—Идемте к машине, гауптштурмфюрер,— обратился танкист к Рауху.— Она замаскирована недалеко. Сколько у вас людей?

—Двенадцать человек,— ответил Раух.

—Нормально. Осилим.

Вслед за танкистом Раух поднялся из окопа. Маренн повернулась, он лишь мимолетно взглянул на нее, занятый своими мыслями. Она видела, как он собрал вокруг себя солдат. Они подошли к танку, который был закрыт большим плетнем так, что виднелся только ствол пушки. Сумерки сгущались.

—Убрать плетень!— Маренн услышала команду. За плетень с обеих сторон взялись люди. Он качнулся, дрогнул и пополз в сторону. Теперь на фоне снега отчетливо вырисовывались очертания «пантеры». Танкисты один за другим влезали в открытую башню.

Немецкие батареи открыли огонь. Гул заполнил всю округу. Маренн видела, как оберштурмфюрер что-то жестами показывал Рауху и его людям. Скорее всего, он объяснял, как удержаться на танке при попадании в рытвины и что надо делать, когда танк прорвется к зданию. Десантники в камуфляже слушали внимательно — у всех были суровые, сосредоточенные лица.

Наконец инструктаж закончился, десант разместился на броне. Заработал мотор, «пантера» рванулась и ходко пошла вперед. За ней вырулил второй танк — тоже с десантом. Маренн взяла у Крамера бинокль. Видно было плохо, невооруженным глазом даже лучше. Танки быстро проскочили равнину и приблизились к переднему краю американцев. Два «джи ай» выскочили из окопа, бросив винтовки, и что-то отчаянно кричали. Танк, на котором находились Раух и его солдаты, резко повернул влево. Маренн испугалась, что люди просто поп адают с брони. Но этого не произошло, все удержались. Из башни появился оберштурмфюрер и куда-то показывал Рауху рукой. Совсем близко можно было различить стену метра два высотой. Танк вплотную прижался к ней и остановился.

—Не надо ли тебе отправиться к доктору Вилланду?— спросил, подойдя, Скорцени.— Он тебя наверняка дожидается. Сейчас привезут раненых от Хергета.

—Успею,— резко ответила она, неотрывно глядя вперед.

Встав на башню, Раух первым вскочил на стену. За ним последовали другие. Через мгновение он спрыгнул в темноту. Рокот танковых моторов, автоматная стрельба и гул артиллерии мешали слушать, что происходило там. Еще спустя несколько минут Маренн увидела в темноте розовые отблески.

—Там амбразура,— услышала она голос Пайпера рядом.

Сердце ее похолодело. Они нарвались на амбразуру, и Фриц шел первым… Она сжала руками комья земли на бруствере окопа. Впереди с треском ахнуло, затем еще раз — гранаты. Теперь уже по всему разбитому зданию трещали автоматные очереди, взрывались гранаты, раздавались беспорядочные крики.

—Тебе надо идти к доктору Вилланду,— еще раз настойчиво повторил Скорцени.— Там безопасно.

—Не надо стоять около меня. Ничего со мной не случится.

—Они двигаются вперед,— удовлетворенно произнес Пайпер.— Кажется, наш план сработал.

Снова замелькали розовые огоньки — вероятно, еще одна стена и еще одна амбразура. Но вскоре они исчезли.

—Франц! Прекратить огонь!

Громкий голос Пайпера перекрыл все остальные звуки.

Маренн вздрогнула, она не сразу поняла, что все кончено. Неожиданно для самой себя она выпрыгнула из окопа и побежала вперед, к захваченному зданию.

—Фрау Сэтерлэнд, куда?— услышала она сзади крик Пайпера.— Прикройте ее!— скомандовал он кому-то.

Но никто уже не стрелял. У первой амбразуры стояла разбитая пушка и лежали трупы. Фрица среди них не было. «Слава богу!» — не думая об опасности, она двинулась вперед и натолкнулась на поперечную стену. В ней виднелся пролом. Рядом — перевернутая пушка и — несколько солдат Пайпера. Они отбирали оружие у американцев, стоявших с поднятыми руками.

—Как у вас?— Маренн снова услышала голос Пайпера и вздрогнула.— За вами, фрау Сэтерлэнд, угнаться можно только на бронетранспортере,— заметил он, когда она обернулась.

—Задача выполнена,— доложил командир десанта.— Захвачены две пушки и двое пленных.

—Прекрасно,— Пайпер кивнул и тут же приказал: — Занять оборону. Где остальные?— он имел в виду группу Рауха.

—Они прошли вперед, оберштурмбаннфюрер,— доложил офицер.

—Хорошо, посмотрим, что тут у нас.

Он заглянул в пролом стены.

—А неплохо, а?— улыбнулся, обернувшись.— Захватили четырнадцать пушек, девять пулеметов. И сколько пленных всего?— он повернулся к Крамеру.

—Восемьдесят шесть.

—И восемьдесят шесть янки. И все за несколько минут. Связист,— крикнул он,— соедините меня с командиром корпуса. Надо срочно доложить Зеппу. Такой успех надо развить.

—Они отходят, Иоахим, они отходят,— Крамер дернул Пайпера за рукав.

Тот опустился на кирпичи и внимательно всмотрелся в белесую равнину. «Шерманы» отползали за Ла Ванн, за ними отходила и пехота.

—Господин оберштурмбаннфюрер,— Раух проскочил в пролом.— Мы все обследовали. Ни огневых точек, ни живой силы противника в этом районе больше нет.

—Молодец, гауптштурмфюрер,— Пайпер дружески хлопнул его по плечу.— Я бы выписал тебе еще один Железный крест. Но два сразу точно не дадут.

Маренн прижалась спиной к стене. От сердца отлегло — живой и даже не ранен. Только весь перепачкался в известке. Вдруг невдалеке она услышала стон. Это был американец. В темноте она не различила, солдат или офицер. Маренн подошла ближе. И только теперь увидела, что на нем горит одежда. Он шевелил руками, но сам выбраться не мог, его придавило обрушившимся куском стены. Американец глухо стонал, огонь пожирал его. Маренн бросилась вперед, схватила американца под руки, стала тянуть изо всех сил, огонь дышал ей в лицо. Тогда, сбросив плащ, она начала тушить им пламя.

—Фрау Ким, что вы делаете?— подбежал Пайпер.

—Иоахим, помогите мне!— крикнула она.— Он еще жив.

—Крамер, потушите его,— приказал он.— И вытаскивайте сюда.

Помощник Пайпера и несколько солдат быстро потушили одежду на раненом, потом стали осторожно отодвигать кирпичи, чтобы освободить его.

—Это очень опасно, фрау Ким,— Пайпер посмотрел на нее с упреком.— Одной вам бы не справиться ни за что. Вы могли пострадать.

—Я не думала об этом,— ответила она, отряхиваясь.— Просто хотела помочь парню. Мой сын погиб в тан