Мюррей ждал этого вопроса:
– Как вы сами сказали, у меня были трудные времена. Я увлекся выпивкой и потерял контроль над собой. Я все потратил, все потерял. Мне нужно встать на ноги.
– Что ж, логично. Но почему бы тебе не вернуться в Цитадель? Ты служил рыцарем, ты был скаутом – наверняка там предложили бы тебе какую-нибудь должность.
– Они и предложили, – ответил Мюррей. – Но я с ними порвал.
Он не стал вдаваться в детали, чтобы не выпячивать некоторые обстоятельства. Иногда нужно сделать так, чтобы противник сам проделал за тебя нужную работу.
– Да, до меня доходили слухи о твоей ссоре с командором Мемноном. Позволь спросить, что случилось?
Мюррей вздохнул:
– Все из-за Кодекса. Да, я следую ему. А вот Цитадель слишком часто его нарушала. Они там позволяли себе кое-что запретное, чтобы сделать свою команду сильнее. Это было уже слишком. – Мюррей пристально посмотрел в чернильные глаза, но лорд Махару не отвел взгляд.
– Кое о чем я слышал. Я хоть и даймё, но в Кодекс верю. – Он встал и поднял руки в широком жесте. – Большинство считает, что Кодекс есть предписание, определяющее образ жизни гриваров, но это не так. Положения Кодекса – образец для всех, от простого гранта до верховного лорда. Я верю в то, что мы, даймё, созданы править, но я также верю, что гривары должны служить естественным для них образом. Я не заставляю моих охранников применять оружие или иные технические средства, нарушать свои клятвы. В противном случае сюда приходили бы люди менее квалифицированные, не те, кого я желаю видеть у себя на службе. Мне нужны такие, как ты, бойцы, у которых есть нравственные стандарты. Бойцы, которые следуют Кодексу.
Мюррей кивнул:
– Вот почему я пришел сюда: чтобы быть полезным вам.
– Похоже, так распорядилась судьба. – Даймё жестом попросил Мюррея встать. – Но, по правде говоря, не в моих правилах нанимать человека, который появляется у моей двери посреди ночной смены, даже если это сам Могучий Мюррей Пирсон.
– Я бы не смог попасть на Пещерную Сторону в дневную смену, – сказал Пирсон.
– Не важно. – Махару махнул рукой. – К счастью, у тебя безупречные рекомендации. Фармер, можешь показаться.
Из-за ширмы вышел старый мастер.
Фармер выглядел точно так, как в тот раз, когда Пирсон видел его в баре Тлика, – высохшее тело в просторном одеянии.
Коуч низко поклонился Махару и, повернувшись, встретился взглядом с Мюрреем:
– Привет, Мюррей.
Мюррей понял, что его план рассыпается. Почему Фармер здесь? Тот факт, что Коуч оказался на службе у лорда, приобретшего детей из «Колыбели», не мог быть случайным совпадением.
– Фармер Огрейн – начальник моей службы безопасности, – сказал Махару. – Мне известно, что вы знакомы. Учитель и ученик – тема старая. Для меня большая честь быть свидетелем такого воссоединения.
Похоже, старик еще не сказал своему господину, что видел Мюррея в баре.
Мюррей попридержал язык и только молча кивнул Фармеру. Нужно играть роль. Разузнать побольше, прежде чем принять решение.
– Спасибо за рекомендацию, – сказал он. – Было бы здорово снова поработать вместе, обеспечивая безопасность лорда Махару.
– Буду рад показать, как здесь все устроено, – ответил Фармер.
Мюррей затаил дыхание, едва веря ушам. Неужели получится? Неужели его все-таки примут?
– Но, – бросил даймё, – есть еще кое-что. Сделаешь – получишь работу.
Мюррей застыл.
– Хотя твои подвиги хорошо известны, ты должен понимать мои опасения. Я должен убедиться, что Мюррей Пирсон не растерял прежних навыков. Не возражаешь, если я предложу небольшую проверку?
– Конечно нет, – сказал Мюррей.
Махару кивнул одному из охранников:
– Яхало.
Долговязый гривар шагнул вперед.
– Да, господин, – сказал Яхало, нервно переводя взгляд с Махару на Мюррея.
Мюррей узнал парня, уважительно и даже с благоговением произнесшего его имя при входе. Обычный мальчишка, вероятно только что закончивший учебный лагерь в империи и поступивший на работу в Глуби, потому что не прошел отбор в рыцари.
Обижать парня не хотелось, но Мюррей знал: нужно устроить шоу, чтобы получить работу. Он покрутил шеей и сбросил на пол плащ.
Яхало осторожно двинулся вперед и, сблизившись, нанес несколько пробных джебов. Мюррей уклонился, даже не подняв рук, и пропустил один в лицо.
Робко поглядывая на противника, охранник провел еще два джеба и кросс. Мюррей вытер кровь с разбитых губ.
– Неплохо, малыш.
Быстро подсев, он захватил изнутри бедро, взвалил Яхало на плечо и бросил спиной на пол.
Ката гарума. Мельница.
Яхало не успел собраться, а Мюррей уже был на нем: обхватил ногами голову и вытянул руку. Наемник попытался вывернуться, чтобы избежать перелома руки, но попал в треугольник. Мюррей сжал ноги, и Яхало захрипел и отключился.
Глядя на своего охранника, распростертого на полу железного дерева, даймё похлопал в ладоши:
– Ценю твою осторожность – ты не покалечил моего человека.
– Не хотелось так поступать с будущим сотрудником, – ответил Мюррей.
– Ты прав. Добро пожаловать в команду, Мюррей Пирсон.
– Жарче, чем сейчас, уже и быть не может, – заявил Дозер.
Раздевшись по пояс и обернув голову пропотевшей формой, он вместе с остальными драконышами шагал по выложенной песчаником вентурианской улице.
– Это еще что, – сказал Коленки. – Вот попадешь в «Бочку», тогда и послушаем, как запоешь.
Они шли мимо грязных бурых зданий с выбитыми окнами, с фасадами, по которым расползлись вьющиеся растения. Народ держался тенистой стороны улицы. Лоточники предлагали фрукты, закутанные в тряпье водоносы – воду, беззубые мальчишки клянчили биты.
Вытирая со лба пот, Мюррей пожалел, что не обладает дерзостью Дозера и не может просто взять и скинуть одежду. Рядом с ними шли другие паломники, и эта скученность только добавляла жара. Но Мюррей знал: Коленки прав, самое худшее еще впереди.
Бородатый мирконианец, потеющий даже обильнее Мюррея, прошел вперед, задев плечом Дозера.
– Эй! – зарычал Дозер и протянул руку, чтобы вцепиться в северянина сзади, но Мюррей успел перехватить.
– Сосредоточься на своей игре, – велел он, из последних сил надеясь, что подопечный сумеет удержать себя в руках в «Костровой бочке».
– Если повезет, я увижу там этого ледоруба, – проворчал Дозер.
Бой всегда начинается до боя.
Так говаривал Фармер. Мюррей не понимал, что он имеет в виду, пока не начал тренировать сам.
Он видел, как гривары еще до того, как войти в круг, оценивающе поглядывают друг на друга, мысленно проигрывая различные варианты, прикидывая, за счет чего можно получить преимущество. Такие игры были особенно заметны здесь, где каждый знал, что любой привнесенный в поединок дисбаланс может стать ключом к победе.
Возвышающаяся над пустыней арена представляла собой нечто вроде жестяного кактуса. Над головой, ныряя в вырывающиеся из паровых клапанов облака тумана, с пронзительными криками кружили длинношеие птицы-падальщики. Башня, казалось, дрожала от наплыва людей и могла лопнуть в любой момент.
Паломники остановились метрах в двадцати от входа, где уже образовалась очередь. Прежде чем войти, Мюррей глубоко вздохнул, зная, что внутри свежего воздуха уже не будет.
– Что это за запах? – сморщил нос Дозер.
Не будучи твердым приверженцем гигиены, он все же не пришел в восторг от запахов горячего пота, мочи и дерьма, исторгаемых вентиляционными шахтами сбоку здания.
Волна смрада и оглушительного шума накрыла драконышей. Каждый звук – от топота ботинок по винтовой металлической лестнице, пронизавшей здание по всей высоте, до воплей зрителей и глухих ударов плоти о плоть – усиливался в медной башне до грохота.
Влияние рубеллия ощущалось уже в толпе, которая прижималась к клеткам, цеплялась за решетки и выплевывала переполняющую ее ярость.
Со стен орали старые лайтборды, едкий дым от горелок смешивался с запахами пота и крови. Мюррей заметил, как Бринн, захлебнувшись вонью, поспешила накрыть ладонью рот. У барной стойки, растянувшейся вдоль задней стены зала, обильно лились напитки.
Ощутив знакомый позыв, Мюррей достал из жилетного кармана пузырек с ихором билбаба. Едкая жидкость обожгла горло.
На верхней ступеньке лестницы первого этажа стояло странное существо – наполовину ржавый мех, наполовину человек. На помятом шлеме мигала красная лампочка.
– Паломник или зритель? – произнесло существо через аудиобокс. – Подойдите для сканирования.
Коленки шагнул вперед, и красный огонек мелькнул в его глазах.
– Следующий, – бесстрастно произнесло существо мужским голосом.
Дозер и остальные члены команды последовали примеру товарища.
Удивительно, подумал Мюррей, как быстро сканирование стало привычной частью бойцовского ритуала. Пройдя эту процедуру, гривар добровольно раскрывал свету всю свою историю, послужной список и много чего еще – только для того, чтобы даймё лучше понимали, какое место он занимает в этом мире.
Обрабатывают нас, как и любой другой товар.
Дозер подошел к одной из клеток, в которой кадет империи рубился с высоченным десовийцем.
– Хлопни его на задницу! – завопил Дозер, присоединяясь к орущей толпе.
– Идемте, нам нужно подняться еще на два этажа.
Шагая по винтовой лестнице, они миновали несколько клеток, в которых шли бои, и наконец добрались до места назначения. Даже отыскали клочок свободного пространства, на котором и сбились в кучу.
– Вас распределят по разным клеткам, так что быть рядом с каждым я не смогу. – В душной атмосфере лицо Мюррея блестело от пота. – Дозер, ты справляешься лучше всех и даже знаешь, что тебе нужно делать против Симо. Подави его. Важно не допустить перехода поединка в состязание стратегий и быстроты. Тебе нужен блиц против этого зомби.