После получения семян я сказал охраннику, чтобы напомнили Высшему Архонту, что я жду свои ядра, но не успел он уйти, чтобы передать моё напоминание, как Тошики Шикамото сам явился в мою каюту.
Он использовал переводчик на запястье, и сказал длинную фразу, что договорился о встрече с коллегами, но мне всё же придется проехаться на собрание Высших Архонтов с ним. Недоверчивые товарищи не желают слушать Тошики, как посредника, без личной встречи с Богом-Разрушителем. Он извинился и сказал, что поступил бы на их месте точно так же. Тем более, на моё внезапное появление наложилось массовое самоубийство обитателей четвертого этажа. Ли Цин, Высший Архонт первого региона утверждает, что смог спасти и допросить нескольких пришельцев. Теперь он хочет устроить нам встречу для подтверждения или опровержения некоторых громких заявлений пришельцев.
Антиграв уже ожидал у корабля. Одежду для встречи в нескольких вариантах на выбор занесла в номер многочисленная, сопровождавшая высокого гостя прислуга. На моё напоминание о жемчужинах духа, Шикамото с готовностью достал из внутреннего кармана своего наряда дорого выглядящий, металлический футляр-цилиндр десяти сантиметров в длину и три с половиной в диаметре. Он вручил мне его, удерживая сразу двумя руками, и пристально наблюдал за моей последующей реакцией. Я открыл футляр и увидел три трехсантиметровых в диаметре черных глянцевых сферы. Точно такие, как была у главы клана алхимиков в Сайпане.
— Это ядра легендарных бескрылых земляных драконов? — спросил я.
— Вам виднее. Я не знаю, как называются те или иные монстры, которых хозяева Башни выставляли охранять свои порталы. Ну как, вас порадовал мой дар, господин Алекс?
— Более чем, благодарю, — кивком подтвердил я.
— Господин Алекс, тогда я могу попросить вас о небольшой помощи несчастным жителям третьего региона?
— Говорите.
— Плавучие платформы пояса Нового Токио постоянно подвергаются атакам пиратов, столкновением с коварными подводными минами, а также мощными океанским штормами. От этих несчастий гибнут многие невинные люди.
— Какой помощи вы ждете от меня?
— Я давно хочу дать гражданам своего региона твердую почву под ногами.
— Вы хотите переселить их на второй этаж?
— Всё верно. Нужна ваша поддержка в этом вопросе на собрании. Могу ли я на неё рассчитывать, господин Алекс?
Я ненадолго призадумался. С одной стороны здравое и вполне разумное решение, но хрупкий мир магического средневековья, который царит там сейчас, мгновенно рухнет под натиском технически развитой цивилизации. И японцы будут лишь первыми, кто ворвется туда. Следом обязательно полезут китайцы и американцы. А всего желающих переселиться, если такая возможность представиться будет под полтора миллиарда. У Латора и Четырех Империй ни шанса выжить с такими многочисленными и сильными соседями. Почему-то мне совсем не хотелось видеть орды китайцев и японцев, да и своих соотечественников в этом сказочном мире, но напрямую сказать об этом Верховному Архонту я, конечно, не мог.
Пришлось выкручиваться, и я сказал, что поддержу его инициативу, но при условии, что это не будет массовая миграция населения. Максимум, треть от жителей третьего региона, а первый и второй вообще обойдутся. Услышав мои слова, парень пришел в нескрываемый восторг.
— Благодарю за оказанную честь. Я счастлив, что вы отдаете нам эксклюзивное право на освоение территорий второго этажа. А насчет массовости переселения, не беспокойтесь. Вместимость имеющихся у меня в распоряжении глубоководных аппаратов физически не позволяет переправлять большое количество людей через портал в сутки. Максимум десять-двадцать. А чтобы переправить таким образом треть от ста миллионов жителей Нового Токио, потребуются сотни, если не тысячи лет.
Я выбрал наряд для встречи. Так как парень был одет в черно-коричневое кимоно, я выбрал белый классический костюм и белую сорочку без галстука. Даже не знаю, почему предпочел именно такое сочетание. Наверное, потому, что черный, темно синий и серый цвета костюмов выглядели не так ярко и светло.
Выяснив, что я еще не завтракал, Шикамото терпеливо дождался окончание моей трапезы и пригласил меня пройти на его личный транспорт. Оглянувшись, я побоялся оставлять футляр с жемчужинами и коробочки с семенами в каюте. Пересыпав все семена «цветка» в одну, самую симпатичную и вместительную коробочку, я разложил эти бесценные духовные сокровища по разным карманам пиджака и направился вслед за Высшим Архонтом.
Часть 22 Подарок
Никогда в жизни я не перемещался настолько быстро. Вначале я принял транспорт Тошики Шикамото за обычный антиграв, просто более крупный и крутой, чем тот, на котором меня забрали из седьмого региона, но скорее стало ясно, что это совсем другой вид транспорта. Неизвестный мне летательный аппарат с мощными двигателями на реактивной тяге, включающий возможность использования антигравитационной установки для комфортного разгона и приземления.
До северных окраин Тибетского высокогорного плато мы добрались меньше, чем за час. На пике разгона, от чудовищного ускорения меня даже вдавило в кресло, да так, что стало трудно дышать, не то, что разговаривать. За тонированными окнами большую часть пути было мало что видно, но когда аппарат стал сбавлять скорость, я заметил, что он нырнул в какой-то тоннель, в казавшемся издалека монолитным склоне горы.
Внутри тоннеля летательный аппарат сбавил скорость еще сильней и двигался не быстрее городского автобота, позволяя разглядеть украшенные белым мрамором и лепниной стены и потолки, бронзовые светильники с разноцветными плафонами в виде стеклянных, цветочных лепестков. Мне лично подобный дизайн «под старину» никогда не нравился. Я считаю копирование старинных предметов роскоши, вроде шкатулок и из слоновой кости, инкрустированных рубинами, перламутром и золотом, мебель из редких пород древесины и скульптур из резного камня неуместным и непрактичным, но хозяева этого места, видимо, считали по-другому.
Вскоре я понял, что это не имитация старины. Это место действительно было очень старинным, совершенно точно допотопным сооружением, и его нынешние владельцы просто оставили первичную отделку без изменений. Я словно окунулся в мир прошлого, с громоздкой, вскрытой лаком, деревянной мебелью, золочеными тканями и литыми бронзовыми ножками у диванов, кресел, шкафов и такой же странной утварью, вроде пепельниц и массивными, бронзовыми подсвечниками. Одежда встречавших нас людей тоже выглядела несовременной, какие-то мундиры с цветастыми вставками, звездами, бахромой и лентами.
Теперь становилось понятно, почему Шикамото выбрал в качестве одежды для встречи традиционное японское кимоно, да и от предложенных мне классических, европейских костюмов, веяло какой-то допотопной стариной. Похоже, в среде Архонтов одеваться так было в порядке вещей. Все мужчины носили галстуки или бабочки, прямо, как на архивных фотографиях начала двадцатого столетия.
Сидевший слева Шикамото всю дорогу кидал на меня пристальные взгляды. Ему не нравилось, что я отказался от галстука, и вообще, он смотрел на меня с какой-то непонятной претензией во взгляде, с сомнением или даже тщательно скрываемым раздражением. Чем-то ему моя внешность или манера поведения не нравилась. Может, я не прошел какую-то хитрую проверку или выдал чем-то свою неосведомленность в вопросах хорошо известных всем «богам» вопросах. Может, просто рожей не вышел.
Возможно, его сомнения вызывала болезненная худощавость моего бледного лица. А как еще я мог выглядеть после годовой комы, проведенной в помещении, без естественного освещения и очень сомнительной в плане питательности диеты? У меня даже съеденная вчера пища посреди кишечника встала, вызывая очень неприятные и болезненные ощущения при своём продвижении. Тело заново училось пользоваться кишечником, я испытывал слабость и дискомфорт. Шикамото не дал мне времени спокойно восстановить силы, сам потащил на важную встречу, а теперь ещё и носом воротил. Хотя на словах Шикамото выражал полную лояльность, чувствовался его внутренний, негативный настрой.
Видимо, моя прямолинейность в общении и болезненный внешний вид не внушали нужного ему эффекта. Не веяло от меня силой и могуществом Бога, которое должно было произвести гнетущее впечатление на его коллег. Что-то мне подсказывало, что он уже позволил себе в адрес конкурентов какие-то колкости, громко похвалился сильным союзником, а теперь волновался, что за подобные заявления придется расплачиваться.
Возможно, он думал, что я проявлю большую благодарность за подаренные мне ядра духа или сразу использую их, чтобы восстановить силы, а я просто положил ценный подарок в карман, чем разочаровал его ожидания и обесценил его щедрый жест до чего-то само собой разумеющегося. Может, он сомневался в моей лояльности?
Много разных мыслей пронеслось в моей голове по пути, но почему-то я уже совсем не волновался. Сказанного не воротишь. Раз я назвался Богом-Разрушителем, то буду придерживаться этой версии, а уверенный блеф иногда бьет не самую сильную карту. Всегда можно сказать, что я сейчас не в форме, а вот был бы я в форме, вот тогда бы показал! Короче, буду выкручиваться, как могу.
В самом конце тоннеля, когда транспорт заходил на одну из трех отдельных, закрытых прозрачными, но явно бронированными панелями платформу, Шикамото увидел, что мы прибыли первыми и вдруг спросил, с какими влиятельными особами я знаком на втором этаже.
Это был довольно сложный вопрос. Кого можно считать влиятельными особами в его понимании? Я решил перечислить всех тех, с кем не только успел более-менее наладить контакт, а просто вскользь познакомился, начиная с бывшего и текущего короля Латора и дальше по убыванию.
Что-то приукрасил, кого-то представил более значимым, чем есть на самом деле. Приплел некоторые громкие имена, что просто были на слуху и даже несколько мертвых душ, чтобы список казался более внушительным. И он действительно вышел довольно внушительным.