Арестант камеры 25 — страница 46 из 47

— Ясно.

Из первого лифта показался Зевс.

— Ты зачем вернулся? — заорал я.

— Хочу пообщаться с Люком.

— Советую через «мыло». С ним Нишель. Забирай девочек и уходи.

— Мы тебя не бросим, — упрямо выставила подбородок Маккена.

Тейлор высунулась из-за огнемёта.

— Я тоже.

— Поймите, с Люком телохранители. Они всех здесь убьют. Ради бога, уходите!

В этот момент от толстой металлической двери отвалился кусок и рухнул на пол. Через образовавшуюся дыру с лестницы полетела фугасная граната. Раздался взрыв. Тейлор с криком повалилась за огнемёт.

— Сдавайтесь! — прогремел голос Люка. — Иначе бросим настоящую гранату.

— У них и такие есть? — удивился Осьтин.

— Неохота проверять. Ладно! — крикнул я в ответ. — Тейлор, отойди от огнемёта.

Охранник сунул голову в проём, осмотрелся и шагнул внутрь. На нём была совершенно диковинная экипировка — ярко-зелёный прорезиненный комбинезон, шлем и бронежилет. Охранник взял нас на мушку, хотя никто и не думал сопротивляться. Следом за ним появился Люк, тоже в шлеме, Нишель и ещё двое телохранителей. Люк бросил взгляд по сторонам.

— Ну и погром ты учинил, Вэй.

— Я старался.

Зевс стоял в центре коридора, аккурат между мной и Люком. Доктор посмотрел на него и презрительно скривился.

— Да, Франк, сильно ты меня разочаровал.

— Моё имя не Франк, — огрызнулся Зевс.

— Верно. Тебя зовут Леонард. Леонард Франк Смит. Вот ты кто. Жаль, конечно. Я сделал тебя богом, а ты предпочёл стать Франком. Это было бы смешно, если бы не было так грустно.

— Вы дали мне имя и превратили в раба, — парировал Зевс. — Вы солгали мне. И всем остальным тоже.

— Кто тебе такое сказал? Этот обманщик Вэй? — Люк покосился на меня. — Франк, ещё не поздно. Убей Тейлор, Абигайль и Маккену, и я позволю тебе вернуться в семью.

Девочки с тревогой смотрели на Зевса.

— Серьёзно? — хмыкнул тот. — Вернуться в рабы? Какая прелесть!

— Нишель, — кивнул ей Люк.

Чудовищная, невыносимая боль пронзила мне виски. Нишель уверяла, будто Люк заставляет её сдерживаться, и, как выяснилось, не соврала. Тейлор, Маккена, Абигайль и Зевс истошно закричали.

С лестницы донеслась стрельба. За спиной у Люка взорвалась фугасная граната. В проёме показался охранник:

— Доктор Люк, ПС атакуют снизу. Долго мы не протянем. Их там дюжины две, не меньше.

— Разберитесь, — велел Люк телохранителям.

Те поспешно юркнули в проём.

— Несчастный Зевс, заблудшая овца, — продолжал Люк. — Ты сбился с верного пути. Я дал тебе власть, привилегии. Сделал из тебя личность! А Вэй…

— Вы лишь использовали меня в своих интересах. Майкл дал мне свободу. Безропотное подчинение — вот чего вы добивались от меня. И хотите добиться того же от всего мира, хотя сами — полное ничтожество.

Люк побагровел от гнева.

— Нишель, покажи Франку, кто здесь на самом деле ничтожество. Никакого снисхождения!

Зловеще улыбаясь, Нишель повернулась к Зевсу. Он сразу рухнул на колени, обхватил ладонями виски и пронзительно закричал.

Потом мучительница обернулась к нам:

— Кучка жалких кретинов! Предупреждала ведь, что могу прихлопнуть вас, как комаров!

Мы с Тейлор, Абигайль и Маккена одновременно скорчились от боли. Ноги у меня подкосились, и я рухнул на пол. Осьтин беспомощно наблюдал за моей агонией, потом заполз под пульт, выдернул из стены провод, зачистил своим огромным ножом и протянул мне:

— Сунь в рот!

Я не шелохнулся. От боли язык не ворочался, всё вокруг плыло как в тумане. Сознание постепенно затухало. Осьтин вложил оголённый провод мне в руку.

— Суй давай!

Когда провод оказался у меня во рту, Осьтин воткнул другой конец обратно в розетку. Электричество волной разлилось у меня по телу. Слабость прошла, появился небывалый прилив сил.

Осьтин подполз ближе и зашептал:

— Майкл, кажется, я знаю, как остановить Нишель. Устрой ей перегрузку. Повысь напряжение.

Я вытащил провод изо рта и зажал в ладони, продолжая поглощать энергию.

— Чего?

— Не сопротивляйся, разом шарахни на всю. Как будто дёргаешь рубильник.

— Рехнулся?

— Поверь, это сработает.

Этаж огласил затравленный вопль Тейлор:

— Пожалуйста, хватит! Умоляю! Майкл!

— Осьтин, посторонись. — Я встал на одно колено, потом на ноги.

Нишель сосредоточилась на бьющейся в агонии Тейлор.

— Эй, Нишель! — позвал я. Она тут же обернулась. — Хочешь моего электричества? Получай!

Я раскинул руки и выдал максимальный импульс. Нишель вдруг затряслась, озлобленность на её лице сменилась страхом.

— Что ты делаешь?

— Майкл, не останавливайся! — завопил Осьтин. Люк недоумённо уставился на меня, затем перевёл взгляд на Нишель.

— Угомони его! Это приказ, Нишель!

Но мой электрический поток не ослабевал.

— Что ты делаешь? — дрожащим голосом повторила Нишель. — Мне больно! Хватит! Прекрати!

— Размечталась, — фыркнул я.

Тейлор, Зевс и девочки заметно приободрились. Нишель от них отстала.

— Хватит! — взвизгнула Нишель и забилась в конвульсиях.

— В чём дело?! — рявкнул Люк. — Отвечай! Нишель бухнулась на колени и согнулась пополам.

— Умоляю, прекрати!

Красный от злости Люк повернулся ко мне — челюсти плотно сжаты, на лбу блестят капельки пота. Секунду мы молча смотрели друг на друга.

— Сэр, мы не справляемся! — завопил с лестницы телохранитель. — Нужно убираться отсюда. Немедленно!

Люк выхватил из кармана пистолет и направил на меня.

— Ты во всём виноват, Вэй! Тебе и отвечать! — Он спустил курок.

Сверкнула молния, и пуля разлетелась в миллиметре от меня. Зевс прицелился снова и выстрелил в пистолет. Люк вскрикнул от боли и уронил оружие.

— Меня зовут Зевс!

На лестнице грянул очередной взрыв.

— Сэр, уходим! Быстро! — Телохранитель схватил Люка за плечо.

— Помогите мне, — простонала Нишель.

Держа руку на весу, Люк с презрением взглянул на девочку.

— Не вижу смысла.

— Но ведь я ваш друг!

— Ты предала нас. Никто не любит предателей. Даже услужливых.

Напоследок он одарил меня полным ненависти взглядом и скрылся в проёме.

— Ноль охранников! — констатировал Осьтин, вскакивая.

Нишель по-прежнему стояла на коленях, испуганно глядя на меня. Импульс — и она с диким криком повалилась на пол и обмякла. От её тела поднималась тонкая струйка дыма.

Я отшвырнул провод и в изнеможении опустился на одно колено.

На лестнице вовсю кипело сражение. Джек с союзниками устремились вслед за Люком на крышу, минуя наш этаж.

Осьтин поднял глаза на Зевса.

— Это было круто! Пуля движется со скоростью миля в секунду, а молния — сто восемьдесят шесть тысяч миль в секунду. Короче, полный улёт!

Всё вокруг тонуло в сизой дымке. Мы застыли на месте, словно после стихийного бедствия.

Осьтин подошёл к Нишель и пнул её ногой.

— Она мертва? — спросила Тейлор.

Осьтин наклонился и проверил пульс на шее.

— К сожалению, нет.

В проёме возник Йан.

— Майкл, Люк сбежал на вертолёте.

— Со «светлячками»?

— Похоже на то.

Я сел на пол и пригладил волосы, затем посмотрел на Осьтина и оглушительно захохотал, давая выход скопившемуся напряжению.

Тейлор уставилась на меня как на придурка.

— Что тебя так насмешило?

— Осьтин, — пробормотал я, медленно качая головой. — Осьтин насмешил. «Устрой ей перегрузку»… Как ты додумался до такого?

— Нишель помогла, — насупился Осьтин. — Когда назвала вас комарами.

— И что? — не поняла Тейлор.

— В детстве пробовали не убивать комара, а сдавить место укуса?

— Да, тяжёлое у тебя выдалось детство, — вздохнула Тейлор.

— Зря ты на самом деле. Очень забавно. Комар не может оторваться, разбухает от крови и взрывается. Ну и вот, Нишель привыкла к сопротивлению, и силы ваши высасывает по чуть-чуть, как через соломинку. Соответственно, выпусти вы всю энергию разом, и она просто не потянет, захлебнётся.

— Гениально, — изрёк я, — гениально!

И тут заметил Зевса. Он стоял, привалившись к стене, плечи уныло опущены.

— Эй, Зевс!

Он медленно поднял глаза.

— Франк. Я всего-навсего Франк.

Я покачал головой:

— Нет, приятель. Ты стопудово Зевс.

Он улыбнулся.

— Майкл прав, — вмешалась Тейлор. — Ты определённо Зевс. — Она подошла и поцеловала парня в щеку. — Ты был великолепен. Настоящий герой!

— Спасибо, — смущённо пробормотал Зевс. — Меня раньше никто не целовал.

Настал черёд Тейлор улыбаться.

— Ты это заслужил.

В проёме показался Джек на пару с Уэйдом.

— Майкл, дружище! — Джек бросился ко мне с распростёртыми объятиями. — Вставай! Обнимемся по-братски. — Он стиснул меня так, что кости затрещали. Затем отступил на шаг и громко объявил: — Впервые обнимаю чувака без мысли задушить!

Уэйд остановился чуть поодаль, преданно глядя на меня.

— Чувак, ты спас меня. Я тебе по гроб жизни обязан.

— Считай, долг ты вернул сполна, — ответил я. — Мы в расчёте.

— Даже близко нет, — не согласился Уэйд.

— Что дальше? — подняла брови Тейлор.

Я посмотрел на часы. Стекло треснуло, серебряный браслет поцарапан, но главное — они уцелели, выстояли вместе со мной в схватке.

— Тут есть телефон. Тейлор, звони родителям. Они, наверное, с ума сходят от беспокойства. И тебе, Осьтин, советую сделать то же самое.

Осьтин хотел было пойти, но вдруг замер.

— Погоди, а как же твоя мама?

— Я обязательно её найду.

— Мы обязательно её найдём, — поправил Джек. — И привезём домой.

Я отрицательно помотал головой.

— Спасибо, конечно, но нет. Я и так втравил вас в неприятности. Хватит!

— Неприятности? — удивился Джек. — Да ладно! Сплошные острые ощущения.

— Я с вами, — вызвался Уэйд. — Ты рисковал жизнью матери ради меня. Теперь моя очередь рискнуть. Плюс моя бабка. Тюрьма — это рай по сравнению с ней. Даже кормёжка лучше, — добавил он, косясь на Джека.