А у нее была служанка-африканка, и хозяйка ей, значит, говорит:
– Ах, милая, да неужели же нельзя никак Ящерицу увидеть?
– Можно. Возьми с собой свечу. И пока он будет спать, посмотри на него.
Ну и значит, принесла девушка свечку из жира, зажгла ее ночью и увидела принца. И так он оказался прекрасен, что она, им любовавшись, отвлеклась и жиром со свечи прямо на лицо ему капнула. Тут он проснулся, рассердился и стал спрашивать, зачем же она это сделала. И почему не подождала два года, как он ее просил, и сказал, что теперь все пропало, и он снова уйдет. И придется ей много стараний приложить, чтобы его отыскать. А в те ночи, что он к ней приходил, успел он ей подарить платье, что сияло как солнце, и платье, что сияло как луна, и платье, на котором звезды горели, и еще гребень, такой, что, когда им расчесываешься, из-под него золотые бусины сыплются. Все это он ей подарил. А еще подарил волшебное кольцо.
И когда Ящерица ушел, было девушке трудно его разыскать. Сказал он ей, что будет в месте под названием Три Вершины Любви (Los tres picos de Amores)[15].
И когда пошла девушка его искать, ох и долгий путь пришлось ей пройти. Еду находить помогало ей волшебное кольцо, и шла она дальше и дальше. И пришла она в дом к Матери ветров. А ветер, сын ее, за одно дуновение поллиги[16] пробегал. Дома его в ту пору не было. А Мать ветров девушку спрятала, а когда тот вернулся, сказала ему:
– Пришли тут у тебя спросить, не знаешь ли ты такое место – Три Вершины Любви?
И велела она девушке выйти к ним, а ветер ей сказал:
– Полмира я облетел, но никогда и слыхом не слыхивал про Три Вершины Любви. Быть может, брат мой знает, где они.
И пошла девушка тогда к другому ветру. Только тот тоже не слышал про Три Вершины Любви. А еще один ветер, который больше всех летал по миру, сказал, что знает, где находятся Три Вершины Любви, только очень сложно будет ей туда добраться.
И тогда она снова пошла далеко-далеко и нашла птичьего короля. А тот созвал всех птиц своего королевства и спросил, кто из них знает, где находятся Три Вершины Любви. И тоже никто этого не знал. А не было среди них одной старой орлицы, и когда та наконец-то появилась, то ответила, что как раз прилетела из этого королевства, была на празднике, на свадьбе принца с принцессой Трех Вершин Любви. И находилось оно очень далеко, но орлица туда девушку отнесла.
И когда они прилетели на место, то остановились перед домом, где жили принц и принцесса. Принцем тем был Ящерица, он женился.
И пошла девушка в воскресенье на службу в церковь, и надела свое платье, что сияло, как луна. А жена Ящерицы ее увидела, и подумала:
– А не купить ли мне это красивое платьице, что как луна сияет?
И сказала служанке:
– Сходи к этой девушке и попроси ее продать мне платье, а я заплачу столько, сколько она скажет.
И служанка пошла к девушке и сказала, что ее хозяйка хочет купить лунное платье. Но девушка ответила, что платье ни за какую цену не продаст. Но отдаст его, если ночью ей позволят поговорить с принцем. Принцесса не хотела соглашаться, но служанка ей сказала: соглашайтесь, а мы сделаем так, что принц будет всю ночь спать. И приготовила она для него особое вино, а девушке сказала, что та сможет поговорить с Ящерицей.
Надела девушка платье, что сияло как луна, и пришла к принцу. Спросила она его:
– Помнишь, как ты подарил мне это платье, когда я была твоей женой?
Но Ящерица ничего не ответил. Он спал и ничего не слышал. Все из-за вина, что дала ему жена.
В следующее воскресенье девушка надела звездное платье и пришла на службу. А служанка рассказала об этом принцессе. И принцесса велела служанке то платье тоже купить. А девушка сказала, что не отдаст его за деньги, а только, если позволят ей встретиться с принцем. И снова дали ему жена со служанкой вина, а потом уж пустили к нему девушку. И девушка пришла и в слезах стала его спрашивать:
– Помнишь, как ты подарил мне это платье со звездами? Мы тогда вместе жили, и была я твоей женой.
Но Ящерица ничего не ответил. Он в забытье был, и совсем ничего не понимал, а все из-за вина.
И в третье воскресенье надела девушка платье, что сияло как солнце, и пришла во двор около дома принца и стала расчесываться гребнем, из-под которого золотые бусины сыпались. Служанка это увидела и побежала принцессе рассказывать и про платье, и про гребень. А принцесса обрадовалась и велела служанке передать девушке, что купит у нее платье и гребень за любые деньги, что та попросит. Девушка сказала, что денег она не хочет, только пусть дадут ей последний раз увидеться с принцем.
А у Ящерицы был слуга-африканец, он-то ему и сказал:
– Дорогой хозяин, что ж такое, к тебе уже две ночи приходит такая красивая девушка, в невиданных одеждах, а ты будто во сне, ничего ей не отвечаешь? Сдается мне, что тебе какую-то отраву дают. Она и этой ночью придет.
Ящерица понял, что неладное что-то происходит, и как только жена ему принесла вино, сделал вид, что его выпил, а сам вылил на пол в углу.
Жан Леон Пальер. «Креольская идиллия», 1861
И пришла прекрасная девушка, в платье, что сияло как солнце, и с гребнем, и говорит:
– Ящерица, помнишь ли ты, как подарил мне это платье и этот гребень, в те времена, когда мы были мужем и женой, а я из-за любопытства зажгла свечу, прежде чем срок заклятия истек, и капля горячего жира упала на тебя, и ты мне сказал, чтобы я тебя искала в Трех Вершинах Любви?
Тут Принц все вспомнил, обнял девушку, созвал всех и объявил:
– Вот моя настоящая жена. Она меня освободила от заклятия, а теперь вызволяет из Трех Вершин Любви. Я поеду с ней в свой дворец, тут и сказке конец.
И жили они счастливо, и нарожали кучу детей.
Хуан Лентяй(сказка из провинции Ла Риоха)
Расскажу я вам сказку про Хуана Лентяя.
Жил-был ужасно ленивый парень, который совсем не хотел работать. И до того он был ленив, что все звали его Хуан Лентяй.
Жил Хуан Лентяй вдвоем с мамой, далеко, среди полей. Как-то раз зимой было очень холодно и у матери не осталось хвороста разжечь очаг.
Тогда позвала она Хуана и говорит:
– Хуан, а не сходишь ли тебе за хворостом?
– Не схожу, потому что мне лень, – ответил он.
Вскоре мама снова попросила его сходить за хворостом, а Хуан ей снова ответил, что ему лень.
Когда мать уже стала плакать от холода, пожалел ее Хуан и решил, наконец, пойти за хворостом.
Идет он по дороге и видит наполовину пересохшую речку. Вот только приготовился он прыгнуть на другой берег, как слышит голос:
– Хуан! – говорит голос. – А не дашь ли ты мне воды, я умираю от жажды?
Осмотрелся он по сторонам – никого. И пока он рассеянно озирался, поскользнулся и в грязь на берегу свалился.
И тут увидел рядом в грязи рыбку, она-то с ним и говорила:
– Хуан! Сходи, принеси мне водички! Перенеси меня в воду! Что ж ты не несешь мне воды? Ты же видишь, что я рыба! – стала говорить ему рыба.
– Не несу, потому что мне лень! – отвечал ей Хуан.
Рыба его продолжала просить, и Хуану ее наконец стало жаль, и дал он ей воды, и бросил в реку.
И когда рыба уже в воде оказалась, Хуан ей говорит:
– Я тебя спас, ты теперь у меня в долгу!
А рыба – это был Господь Бог, и решил он Хуана Лентяя за помощь наградить. И дал он ему волшебную палочку, которая могла исполнять любые желания.
Пошел Хуан дальше хворост искать.
Вскоре он устал. И сказал себе:
– Как же мне лень идти за хворостом!
И только тогда вспомнил про свою палочку. И попросил ее:
– Палочка, данная мне Богом, пусть будет у меня воз с хворостом!
И в тот же миг перед ним появилась огромная куча хвороста на повозке.
Влез Хуан на гору хвороста и поехал домой.
Перед тем, как вернуться к матери, захотел он проехать по городу. А в городе том стоял замок короля. И как раз, когда Хуан проезжал перед замком, на балкон вышла королевская дочка.
Дочь короля как увидела Хуана на куче хвороста верхом, рассмеялась.
И смеялась, и смеялась.
Ну, Хуан рассердился, достал палочку и говорит:
– Палочка, данная мне Богом, пусть дочка короля забеременеет!
А потом свернул к дому и возвратился к себе.
Там отдал он матери хворост. Мать развела огонь и уж больше не мерзла.
Вот прошло время, и дочка короля стала хворать. Отец ее собрал кучу врачей, но никто не знал, что ж с ней такое.
Но однажды пришла знахарка из другого селения и говорит:
– Да дочка-то твоя на сносях! А исцелится она, когда родит ребенка, а в руке у него будет золотой апельсин. И вот кому ребеночек отдаст этот апельсин, тот и его отец, и за того надо тебе дочь замуж выдать!
Ну и значит через какое-то время родился ребеночек с апельсином в руке. И позвал тогда король всех парней местных, чтобы они на ребеночка-то посмотрели.
И все пришли, но апельсин ребенок никому не отдавал.
И когда уже всех парней перебрали, вспомнил король про Хуана Лентяя, и говорит:
– Единственный, кого здесь не было, это Хуан Лентяй!
И послал своих чиновников искать дом Хуана.
И когда те нашли его, сказали Хуану:
– Хуан, и тебе тоже надо явиться во дворец к королю!
А тот им ответил:
– Да как же я пойду, если я нищий и мне даже пойти не в чем?