— Кажется, — обреченно отозвался Ит из другой капсулы. — Когда только успели?
— У нас было время, — хмыкнул Саб. — Позже расскажем.
— Я так чувствую, что для рассказа потребуется что-то покрепче, — предположил Скрипач.
— Возможно, — согласился Фэб. — Так, всё, лежите и молчите. Подъезжаем.
В Саприи, самом большом поселении на Окисте, расположенном в теле горы, управились на удивление быстро. Отпустили машину транспортников, дождались большого грузового катера, пересели в него, и тут же стартовали. Разумеется, за процедурой пересадки наблюдала не одна сотня любопытных глаз, и увидела эта сотня то, что ей положено было увидеть — безутешных родственников и друзей, и две капсулы с телами. Кир, когда пересаживались, посмотрел на высокую, в облака уходящую белую стену Саприи, испещренную тысячами окон, и махнул рукой — то ли случайный жест, то ли приветствие. Интересно, знакомые видели? Запросто. Знакомых немало. Точнее, их много. Вот и поглядим, что из этого получится.
Саприи, в переводе это слово обозначало «дом», представлял собой уникальный даже для Окиста объект: стабилизированную гору, в один из склонов которой встраивались жилые этажи, расположенные снаружи, и множество технических помещений и различных предприятий и заведений, расположенных внутри горы. Самыми престижными считались верхние этажи, гильдия строителей продавала жилье в них за баснословные деньги, народ попроще селился уровнями ниже, а самые нижние, начальные уровни спросом не пользовались, квартиры на них либо сдавались за гроши, либо вовсе стояли пустым десятилетиями, если не столетиями. Снимали они всей семьей когда-то квартиры внизу, было дело. Вполне хорошее жилье, но народ, живущий в Саприи, считай, в столице, избалован, не беден, и на дешевизну не польстится.
— Кир, чего завис? — поторопил Саб. — Поехали.
— Да так, вспомнил просто, — Кир вздохнул. — Вон там, дальше, есть дендрарий. Мы, когда нас вернули… ай, ладно, потом расскажу. Так, накрыло немножко. Воспоминания.
— Ничего, потом повспоминаешь, — Саб огляделся. — Местечко и впрямь примечательное. С размахом строили.
— Есть такое дело, — Кир всё еще смотрел куда-то вверх. — Остальные поселения тут колхоз колхозом, за некоторыми исключениями. А тут да…
— Колхоз? — не понял Саб.
— Ну, селяне живут, — объяснил Кир.
— То есть деревня. Мог бы так и сказать. Черт, сколько еще всего придется выучить, — пробормотал Саб. — С вами пообщаешься, такого наберешься… ладно, поехали, пока нас Фэб не прибил.
Долетели быстро, за полчаса. По дороге Скрипач с Итом устроили, по словам Кира, бунт на корабле, и по прибытии их, в конце концов, выпустили. Достали из катера обе капсулы, побросали в траву несколько сумок с вещами, отпустили машину. Уже вечерело, в траве заливались местные цикады, лес стоял вокруг дома неподвижной стеной. Безветрие, безмолвие, тишина.
— Запустение, — констатировала Берта. — Какая трава высокая… Интересно, был тут этот? С этой?
Ит огляделся. Высокие непримятые стебли, мелкие цветочки — почти как там, на той поляне, на Берегу. Под елками, ставшими огромными, слой нетронутой хвои — сколько же лет назад Фэб их сажал? Подумать страшно.
— В этом году точно не был. В прошлом — тоже. Дальше пока не скажу, — он, раздвигая высокую, по пояс, траву, подошел к крыльцу. — А, нет. Скажу. Не был. Консервация еще наша стоит, старая.
Замок его узнал, дверь вздохнула, активируясь, и стала медленно открываться. Ит толкнул ее, и вошел в дом.
— Не был, тут вообще никого не было, — сообщил он с порога. — Видимо, для гения уже не тот масштаб. А нам в самый раз будет.
— Надеюсь, ванна цела, — Фэб тоже пошел к дому, раздвигая траву. — И косилки. Тут скоро будет столпотворение всех подряд, надо поляну выкосить, и возле дома тоже…
— Фэб, притормози, — попросил Скрипач. — Ты не забыл, что нас еще хоронить предстоит? Ау!
— Ах, да, — Фэб остановился. — Так. Сейчас перенастрою систему, потом все в дом. Надо обсудить, что делать дальше, и связаться с теми, с кем получится.
— Начни с отца Анатолия, — посоветовал Скрипач. — Это будет самым логичным поступком в наших обстоятельствах.
Глава 2 Мистификаторы
2
Мистификаторы
Действительно, при осмотре выяснили, что дом много лет стоял пустым и законсервированным — видимо, Ри, когда прилетал сюда на поиски (разумеется, безуспешные), в нем не останавливался. То ли не хотел бередить воспоминания о жизни вместе с их частью семьи, то ли побрезговал, что вполне закономерно, то ли просто решил не тратить время на расконсервацию строения, и останавливался в Саприи.
Дом оживал сперва медленно, неохотно; но через пару часов, после того, как запустили основные модули, дело пошло на лад — сперва закончили самоочистку оба насоса, и в систему пошла, наконец, чистейшая вода, потом Кир, по его словам, чуть ли не хворостиной выгнал из подсобки застоявшиеся косилки, и вскоре травы перед домом стало значительно меньше, а после того, как Берта включила, где только можно, очистители воздуха и антипыль, стало совсем хорошо.
— Какой чудесный дом, — с восхищением говорила Эри. — А виды какие, нереально просто! Горы, море, лес… Даже на Берегу такого не было.
— Ну, на Берегу, предположим, встречалось и не такое, но — да, место тут действительно замечательное. Было, — уточнил Скрипач. — Пока не заросло всё напрочь. Кир, две стены чинить надо, я сходил, посмотрел. Наверное, землетрясение, там трещины.
— Да быть не может.
— Сам посмотри. Где Фэб, кстати? — вдруг сообразил Скрипач.
— В кабинете, наверху, занимается вашими похоронами, — доложила Берта. — Не понимаю, почему еда до сих пор не приехала? Тут через пару часов будет уйма народу.
— Не уйма, но человек десять точно, — известил всех Фэб, спускаясь по лестнице вниз. — Отец Анатолий, трое мистиков, несколько человек из русского клана, которым можно доверять, и Клим с женой. Церемонию я заказал через отца Анатолия, она уже в реестре.
— Отлично, — кивнул Кир. — Так, совсем забыли. Нужны еще какие-то подходящие шмотки.
— Мы закажем, — Берта кивнула Эри. — Пойдем на воздух, выберем себе по маленькому черному платью…
— Нам белое, алё, — напомнил Кир. Практически во всех мирах рауф цвет траура — традиционно белый. — Можно еще черные повязки на рукав, для проформы.
— Я тебя в свитере хоронил когда-то, — вздохнул Скрипач. — Так, ладно, к черту это всё. Я не понимаю, где еда? Три часа как заказали!
— Сейчас узнаем, — Кир вывел панель. — Летит еда. Пошли встречать, рыжий.
— Ит, поднимись со мной наверх, — попросил Фэб. — Ненадолго.
Ванна оказалась цела, и сейчас в ней уже плескалась вода, но Ит понял — Фэб и тут запустил очистку, причем глобальную.
— Сутки мыть буду, — подтвердил Фэб. — Может, дольше. По следам ДНК посмотрю, не хочу, чтобы хоть что-то после них тут осталось.
— Согласен, — кивнул Ит. Подошел к Фэбу, погладил по плечу. — Родной, ты хорошо держишься, но даже для тебя, при всей твоей выдержке и терпении, это всё слишком, по-моему.
Фэб слабо улыбнулся.
— Наверное, — он вздохнул. — Знаешь, это были явно не лучшие годы в моей жизни. Особенно в последние дни. Ну и до этого… тоже.
— Мы выберемся, — пообещал Ит. — И не из такого выбирались.
— Да мы уже выбрались. Но только у меня будет просьба: не оставляй меня одного, и держи при себе успокоительные. Ит, я боюсь сорваться, — Фэб отвернулся. — А еще мне до сих пор физически плохо.
— Давай ты сейчас приляжешь на часок внизу, пока народ не прилетел. А я пока тебе чего-нибудь из старых запасов соображу, — предложил Ит.
— Боевую восьмерку, например, — хмыкнул Фэб.
— Не пойдет, тебе расслабиться нужно, а не головы кому-то отрывать в массовом порядке. Всё, ванна чистится, люди прилетят вовремя, а мы с тобой пойдем вниз, и ты у нас сейчас будешь пиво пить в положении лежа, — Ит старался не показывать того, что слова Фэба его слегка напугали. — Идём, идём. Вон, Кир и рыжий уже еду тащат, — добавил он, выглянув в окно. — Поесть надо обязательно.
…Есть, как выяснилось, хотели все без исключения, и никакого разговора не вышло, все набросились на еду, как сумасшедшие — пока шли на корабле до планеты, максимум, перехватывали какие-то кусочки, потом почти весь день ушел на высадку и дорогу — словом, проголодались все, причем капитально. Даже обычно сдержанный Фэб, и тот смел три тарелки каких-то овощей в соусе, и только после этого обнаружил, что овощи-то были острыми, пришлось спешно запивать всем подряд. Берта с Эри нашли в криониках маленькие коробочки с «пирожными, которые как мороженое», и съели по две порции — Берта основательно по местной кухне соскучилась, а Эри подобного вообще никогда не пробовала.
После еды Фэб, да и все остальные, почувствовали себя лучше, и, по словам Кира, были теперь морально и физически готовы к переговорам. Еду убрали обратно в крионики — кухня пока что тоже стояла на полной очистке — и вовремя, буквально через десять минут во дворе сел первый катер. Прибыл отец Анатолий, настоятель русского храма, с которым в свое время долго дружил Фэб, да и все остальные члены семьи тоже.
— Погоди, Фэб, погоди, уже голова кругом. Вы, прости, исчезаете на пятьдесят с лишним лет, — отец Анатолий загнул один палец, — ни слуху от вас, ни духу. Потом начинаются всякие странные события…
— Это когда? — спросил Кир. — И какие?
— Лет семь назад примерно. Всякие. Так вот, события, явно связанные с вами, но никто ничего не объясняет, дом пустой, вас нет, — отец Анатолий загнул второй палец. — А теперь вы появляетесь в совершенно неадекватном состоянии, и просите меня устроить похороны двоих вполне себе живых…
— Толя, я тебя умоляю! — Фэб подался вперед. — Ситуация не просто серьезная, она наисерьезнейшая! Сделай так, как я прошу, все объяснения будут, но чуть позже. Тут столько всего произошло за эти годы, что…