Архэ — страница 70 из 77

— Машины упали? — спросил Ит.

— Да, обе машины упали, — подтвердила Королева. — Но тел в них не было. Они там целую операцию организовали, подняли машины, осмотрели. Пришли к выводу, что это черные.

— Ах вот даже как, — протянул Скрипач. — Интересно. На основании чего они сделали такие выводы?

— Кабины оказались сильно покалечены изнутри, словно кто-то их рвал или грыз, — Королева улыбнулась. — Лично я сделала ставку на рыб. Но они… впрочем, неважно.

— София, как же так получается, что ты, судя по всему, бываешь на Берегу, причем… ты же там не в первый раз, да? — спросил Скрипач.

— Верно, — покивала Королева. — Пережидаю там момент смены физического тела. Они ведь даже не смотря на геронто изнашиваются, как ты понимаешь. Подобным образом поступали все Королевы до меня, и будут поступать после. Но в этот раз я пошла на Берег по иным причинам.

— Догадываюсь, — кивнул Скрипач. — А почему такой образ?

— Мне он понравился. И потом, я давно не жила в таком шикарном теле, — призналась Королева. — Тем более, похожим было мое тело, данное при рождении, я люблю этот цвет кожи. Ты был удивлен?

— Мы не сразу поняли, кто ты, — Ит покачал головой. — А когда поняли, решили промолчать. Но в любом случае, Ваше величество, мы очень и очень признательны.

— И будете признательны дальше, если удастся сейчас вытащить вторую часть семьи, — Королева нахмурилась. — Вы молодцы, что сумели дойти.

— Информация есть? — спросил Ит.

— Минимум. Могу только сказать, что все в данный момент живы и свободны. Но не более. Ит, кстати, у вас нет желания дальше работать по контракту? — спросила она неожиданно. — «Вереск», конечно, пока отпадает, но миссий много, и…

— Не сейчас, — покачал головой Ит. — Всё слишком серьезно. Ты могла бы догадаться.

— Я оптимистка, — улыбнулась Королева. — И волшебной палочки у меня нет. Значит, пока не сможете. Хорошо. Транспорт предоставлю, информация дальше меня не пройдёт. Это максимум.

— Deus ex machina, — тихо сказал Пятый. Королева в ответ расхохоталась.

— Ах, если бы, — произнесла она, отсмеявшись. — Но увы. Как тебя зовут, бессмертный? — спросила она.

— Пятый, — пожал плечами Пятый. — Наверное, это не имеет значения.

— Ну почему же, — Королева вздохнула. Посерьезнела, даже помрачнела. Встала со своего кресла, слабо махнула рукой — парк тут же начал бледнеть и выцветать, она отключила имитацию. — Многие вещи имеют значение. Очень многие. Значит, они все-таки нашли вас. Я верила, что так будет.

Комната, в которой они находились на самом деле, оказалась небольшой, с идеально белыми стенами без видимых углов. Яркое освещение, куполообразный потолок.

— Что мы делаем дальше? — спросил Скрипач без обиняков.

— Вы уходите, транспорт будет в течение часа, — ответила Королева. — Ваш, личный, разумеется. Небольшой подарок. Ит, святость хоть в чем-то помогла?

— Конечно, — Ит улыбнулся. — Как наши дочери?

— Прекрасно, просто прекрасно. Я передам привет.

— Спасибо. Дальше?

— Ждёте. Потом по плану. Ит, я не должна знать подробности. Не говори мне. Вы… представляете тут такие силы, рядом с которыми маленькая София чувствует себя немного не в своей тарелке, — Королева улыбнулась. — Но так уж вышло, что я давно живу, и выбрала свою сторону в этой игре. Всё. Идите, вас проводят. И… удачи.

— Спасибо, пилот, — Скрипач, а затем и остальные склонили головы. — Спасибо, Ваше величество. Мы признательны.

— Я тоже, — кивнула она.

* * *

Двумя часами позже небольшой саппорт с четверкой на борту уходил от планеты к станции, на этот раз другой. Еще четыре прохода, пояснил Скрипач, и мы на точке сбора. Теперь главное, чтобы получилось у остальных.

— Так вот в чем дело, — заметил Лин, когда корабль встал в очередь на проход. — Вы, оказывается, на короткой ноге с королевой этого конклава?

— Удивительная наблюдательность, — похвалил Скрипач. — Жаль только, что королева — не рояль из кустов. И что Санкт-Рена не воюет. Совсем. Если бы они воевали, можно было бы замутить эпическую битву, но увы. Спасибо, корабль подарила. И ещё один подарит, как я понял. Только бы с нашими теперь обошлось…

— Подожди, — попросил Пятый. — Вы ее видели на Берегу?

— Да, и довольно плотно общались, — подтвердил Ит. — Вообще, были сомнения, что это именно она. Хотя бы потому что Королеву, настоящую, никто толком и не видел. Мы сегодня лицезрели имитацию, личину, кстати, если кто не понял. Черт ее знает, как она выглядит. На Берегу она была чернокожей красоткой изысканных манер с тяжелым характером. Сейчас — белая девицы, весьма сдержанная. А когда-то мы общались с тётей средних лет и невнятным лицом. Говорят, когда врачом работает в миссиях, всегда выглядит по-разному. Ну, её право.

— Понятно, — Пятый кивнул. — Неплохой корабль, кстати.

— Да, нормально, — согласился Ит. — Обычный саппорт из какой-то миссии, движок, правда, получше, насколько я могу судить, и запас хода побольше. Главное, внимание он к себе точно не привлечет. Он серийный, не выделяется, на таких и медики летают, и исследователи, и волонтеры, и наблюдатели. Так что жить можно. А это, согласитесь, уже немало.

— Да, немало, — Пятый задумался. — Интересно…

— Что именно? — не понял Ит.

— Она ведь тоже могла нас предать, но этого не сделала, — с легким сомнением в голосе сказал Пятый. Скрипач заржал.

— А это потому что у нас не отработан контракт, — пояснил он, отсмеявшись. — Вот доработаем то, на что подписаны, обязательно предаст.

— Типун тебе на язык, — рассердился Ит. — Только не она.

— Да ладно, я же не всерьез, — успокоил Скрипач. — Если вы хотите серьезно, то на счет Королевы точно волноваться не стоит. По крайней мере, нам всем.

— Вот это точно, — подтвердил Ит. — О, наша очередь… Да не переживайте вы так, честное слово! Если нам сейчас и нужно волноваться, то точно не об этом.

Глава 27 Беспощадное добро

27

Беспощадное добро

— Фэб, ты ведь лжешь.

— Лгу, — покладисто согласился Фэб.

— Вопрос — в чем ты лжешь, — Ри смотрел куда-то вдаль, он, против ожиданий Фэба, даже не повернул голову. — В чем ты лжешь, а, Фэб?

— Я собираюсь нарушить наш договор, — Фэб коротко глянул на Ри. — А лгу, что не собираюсь.

— И зачем же ты хочешь это сделать?

— Мне невыносимо оставаться дальше в этом доме. На этой земле. В этом месте, — Фэб говорил глухо, голос его сейчас казался полностью лишенным эмоций. — Каждый день проходить там, где ты был счастлив, видеть то, что делало тебя и их счастливыми, слышать, ощущать, чувствовать… это невыносимо, Ри. Этот дом отравлен. Я посадил цветы, и они выросли, но от этого мне стало лишь тяжелее. Я набирал воду, и лежал в ней под звездами, глядя в небо, но от этого делалось лишь горше. Поэтому я нарушу договор, Ри. Мы уйдём отсюда. Чего бы нам это ни стоило.

— Ты обещал…

— Я ошибся. Знаешь, живым существам свойственно ошибаться. Здесь нет дела для меня, нет смысла. Одни смертные тени, тут и там.

— А остальные? — Ри, наконец, отвел взгляд от бесконечного ничего перед ним, и повернулся к Фэбу. — Что с остальными? Они останутся?

— Нет, — покачал головой Фэб. — Я уже всё придумал. Мы оскверним храм у китайцев, и нас вышлют. Отличная идея, правда? Ты ничего не сумеешь сделать планете.

— Я и не собирался, — пожал плечами Ри.

— Да что ты. Именно поэтому ты угрожал, прилетал с проверками, пугал, засылал свою… женщину, которая искала тут невесть что, пугал. Потому что на деле ты не собирался. Это абсурд, и ты великолепно знаешь об этом.

— Я действительно не собирался, но я… — Ри помедлил. — Я был зол на вас.

— И в чем же причина того, что ты был так зол на нас? — горько спросил Фэб. — Что и когда мы успели сделать, чтобы так разозлить тебя? Хотя бы на этот вопрос ты можешь ответить?

— Могу, — Ри помрачнел. — Вы были причиной моих заблуждений. Я поддался… слабости. Слабости, на которую не имел права. И поверил тем, кому нельзя было верить. Нет, Фэб, не потому что вы плохи или хороши. А просто потому что вы — то недопустимое, которое…

— Нельзя допускать? — вскинул брови Фэб. — Прости, это напрашивалось. Но почему нам нельзя было верить?

— Потому что вы — болото. Стагнация. Топь, которая затягивает и не отпускает. Не дает взлететь. Даже этот дом… да и не этот, что я привязался именно к этому?.. Вы слишком много значения придаете и придавали всегда материальному, вы цеплялись за вещественное, земное, примитивное. Где бы вы ни оказывались, вы всегда принимались вить уютное гнездышко, в том числе и для плотских утех, вы очень быстро переставали видеть небо, и погружались в рутину, причем с удовольствием, с радостью. Рожать детишек, сажать цветочки, жарить сырнички — при любом удобном случае, да и при неудобном тоже! — Ри сплюнул. — Вы добрались куда-то — всё! Кончено! Пока не произойдет что-то, что выбьет вас с насиженного места силой — всё! Вы так и будете сидеть! Огород с одной стороны, дети с другой, кастрюля супа с третьей, веник и совок — с четвертой! И кучей, непременно кучей, как стадо свиней, всегда, обязательно! Потому что в вашей природе это заложено, у вас биология преобладает над разумом! И не надо, Фэб, я не хуже тебя знаю и про феромоновые ряды, и про зависимости, и про смычки — ты сам мне это и рассказывал, ты меня сам этому учил, ты сам мне всё объяснял, и я не обвиняю вас в этом, я просто говорю то, что это есть! И бессмысленно это отрицать!

— Что же плохого в домах и детях? — спросил Фэб.

— Знаешь… у Аарн есть такой термин — пашу, — Ри вздохнул.

— Этот термин присутствует в Сонме, он появился из санскрита, — пожал плечами Фэб. — При чем тут мы?

— При том, что вы при любом удобном случае замыкаетесь внутри своей семьи, и забываете о том, что другим тоже может быть больно! — рявкнул, теряя терпение, Ри. — Есть вы, и только вы — и никого вокруг.