— А не видно что ли? — бес насупился и скрестил лапки на груди. — Галлюцинация я. Парц напился местно вина из яиц, и вон он я родился…
— Что здесь произошло и куда делся архимаг?
— А непонятно что ли? — фыркнул чертёнок. — Все напились в сиську и полезли в канализацию догоняться.
— Вполне в духе Парца, — вздохнул вампир. Новость о канализации он воспринял спокойно — когда речь шла о Парацельсе, о логике следовало забыть. В канализацию, так в канализацию…
— А то, — кивнул чёрт. — После пятой бутылки даже я перестал понимать, что тут происходит. Местные начали талдычить про какую-то революцию, равенство, братство, и Парц, кажется, проникся. Они открыли потайной люк в полу и всей оравой ушли через него. Хозяин с семьёй и слугами отправился с ними.
Не успел Геренд задать следующий вопрос, как на улице послышались крики и лошадиное ржание. Отпустив чертёнка, вампир подошёл к окну, отодвинул занавеску и увидел пятерых всадников, несущихся сквозь толпу. Люди едва успевали отскочить с их пути. Вслед лихачам неслись крики и проклятья, но те обращали на них внимания не больше, чем на искры из-под копыт.
Не доехав до кабака десяти метров, всадники спешились. Все молодые, от восемнадцати до двадцати лет, одетые с иголочки. Широкополые, чуть сдвинутые набок шляпы с букетом разноцветных перьев, стоячие накрахмаленные воротники, расположенные параллельно полям шляп, широкие пышные брюки, сапоги с высоким голенищем и короткие плащи либо до пояса, либо до колен. Одежду вельмож украшали разноцветные ленточки, золотое и серебряное шитьё в виде геральдических линий и животных: драконов, львов, оленей и других. Все носили аккуратные усики и бородки — блестящие и расчёсанные, волосинка к волосинке.
Смеясь и перешучиваясь, молодые дворяне двинулись к кабаку. Геренд отпустил занавеску и, быстро отступив в дальний угол, слился с тенью.
«Что они забыли в плебейском заведении? — подумал вампир. — Не могли ж нравы так измениться за какие-то сто пятьдесят лет? Даже у людей».
— Штаберман, открывай, шлюхин сын! — послышался громкий голос и на дверь обрушился град ударов. — Ты задолжал банку моего дяди кругленькую сумму, червяк! Не забыл ещё, а?
По характерным ноткам Геренд понял, что обладатель громкого голоса слегка навеселе. Равно как и его друзья, поддержавшие буяна громкими криками.
— Открывай, крыса, и плати по счетам! Живо!
Геренд едва не рассмеялся — эти идиоты даже не удосужились проверить, открыта ли дверь.
— Последний шанс, ничтожество! Считаем до пяти и разносим здесь всё!
— Говорят, у этого Штабермана дочки ничего так…
— Ага! И служанок он набирает самых красивых…
Прежде чем вельможи выполнили угрозы, послышались торопливые шаги, кто-то высоким голосом произнёс «Иду, иду, добрые господа!». Дверь открылась, и перед дворянами появился сам хозяин таверны.
— Чем обязан, господа? — произнёс он, сверкнув печальными лошадиными глазами.
Стучавший в дверь вельможа схватил его за ворот и резко притянул к себе.
— Где деньги? — он дыхнул Штаберману в лицо перегаром, лишь самую малость уступавшему перегару Парацельса.
— Какие деньги? — кабачник удивлённо приподнял брови.
— Которые ты брал в долг в банке моего дяди, уважаемого бургграфа Подлюччи! — взревел дворянин и от души тряхнул кабачника. Тот, при всём немаленьком росте, ухитрился сжаться в комочек.
— Уже второй месяц, как должен погасить! — лютовал дворянин. — Слышал? Второй месяц! Отдавай деньги прямо сейчас, иначе мы как следует пройдёмся по твоему заведению!
— А заодно и по его дочкам, Филио, ха-ха… — подсказал кто-то из вельмож сзади.
— Вот именно! — Филио от души расхохотался.
— А… а… — начал было кабачник, но был беззастенчиво перебит.
— Потом тебе, как того и заслуживает грязный вор, выдерут зубы и отправят на рудники в пещеры. Там всё так, как ваша братия любит — темно, сыро, чего ещё надо?
— Благородный господин невероятно проницателен… — пробормотал кабачник. — Но я уже собрал нужную сумму!
— Что? Собрал? — Филио не поверил своим ушам. — Тогда почему ты тут, а не в банке?
— Ваша милость, я бы в тот же миг, но несколько ремесленников из конкурирующих цехов затеяли у меня в заведении безобразную драку! — извиняющимся тоном произнёс Штаберман и указал пальцем за спину. — Вот, сами посмотрите!
Филио, приподняв верхнюю губу, с презрением оглядел разгромленную комнату.
— Оно и видно… А дочки твои где?
— Я всех отправил к родственникам в дальний конец города, — Штаберман развёл руками. — Смиренно прошу прощения, ваша милость. Я хотел сначала разобраться со своими делами, а завтра уже бежать в банк вашего уважаемого дяди!
— Тьфу, — Филио сплюнул на мостовую. — Что хотят, то и творят… Деньги ты тоже родственникам отправил?
— Нет-нет, всё здесь, всё на месте!
— Вот и отлично, — Филио отпустил ворот кабачника. — Я хочу увидеть их. Прямо сейчас.
— Конечно, конечно, — закивал Штаберман. — Они спрятаны в тайнике на втором этаже, сию минуту принесу… А пока я бегаю, не захотят ли благородные господа перекусить? Мне только сегодня завезли отличную партию свиных окороков…
— Свою требуху оставь себе подобным, — оборвал его Филио. — Показывай, где тайник. Мы идём следом за тобой, а то знаю я вас, крыс. Выскочишь через окно и поминай как звали.
— Хорошо, хорошо, ваша милость, как скажите… — закивал кабачник.
По хлипкой деревянной лестнице Штаберман отвёл дворян на третий этаж, где жила его семья. Пока вельможи с выражением крайнего презрения на лицах разглядывали бедненькую обстановку, кабачник сунул руку под подушку на своей кровати и достал туго набитый мешочек.
— Вот… — дрожащими руками Штаберман протянул мешочек Филио. — Здесь всё, с учётом процентов…
Дворянин высыпал все монеты на ладонь и неторопливо пересчитал.
— Да тут раза в три больше чем, ты должен… а должен ты ого-го, — с удивлением произнёс Филио и передал мешок и деньги одному из своих друзей. — Держи, Марко. А ты признавайся, вор, у кого столько украл?
— Ваша милость, всё сам, сам, до последней монетки…
— Врёшь, — вмешался в разговор Марко и, ссыпав деньги обратно в мешок, сунул его за пазуху. — Ты за всю жизнь столько не заработаешь.
— Ваша милость…
— Ты вор, — отрезал Филио. — А вор должен быть наказан. Верно, друзья?
Дворяне поддержали своего лидера одобрительными возгласами и обступили кабачника кругом.
— Д-добрые господа, — Штаберман опустился на колени, со страхом глядя на Филио. — Прошу вас…
— Да не волнуйся ты, — ободряюще сказал кто-то из дворян. — Мы просто слегка подправим тебе личико, а наворованное заберём и найдём ему более достойное применение. А ты, когда снова начнёшь собирать деньги, узнаешь, что такое честный труд!
Штаберман вскочил на ноги и бросился к выходу. Дорогу ему перегородил Марко, но кабачник, продемонстрировав похвальное проворство, проскользнул у того между ног. Вылетев из комнаты, он, не сбавляя скорости, перемахнул через перила и скрылся из вида — раздавшийся через мгновение глухой удар и торопливые шаги подсказали дворянам, что приземленное прошло успешно.
Толкаясь и мешаясь друг другу, Филио и его друзья гурьбой сбежали вниз. Они уже предвкушали долгую погоню за своей жертвой по ночному Квимполю… однако, вот беда, их поджидал один ма-а-а-аленький сюрприз.
Дверь и окна исчезли. Бесследно. Их место заняла сплошная каменная стена без единого намёка на какой бы то ни было проём. Штаберман тоже куда-то пропал.
— Какого… — Филио провёл рукой по шершавому камню и посмотрел на пыль на кончиках пальцев. — Это невозможно!
— Этот кабачник чернокнижник! — визгливо воскликнул кто-то из дворян.
— Светлые боги, защитите!
— Почему со мной, почему? Что я сделал?
— Заткнитесь, — оборвал их Филио. — Наверняка, это просто отводящий глаза амулет. Надо найти его и разбить.
Слова Филио и его командирский тон подействовали успокаивающе. Дворяне разошлись по комнате и начали переворачивать столы и скамейки, простукивать стены на предмет потайных ниш.
Филио же продолжал рассматривать стену, в первую очередь те места, где раньше находились дверь и окна. По идее, рассуждал вельможа, если бы неизвестные маги-злоумышленники решили замуровать его, они бы просто заложили кирпичами оконные и дверной проёмы, причём это было бы заметно по форме кладки. Однако стена выглядела так, словно её изначально задумывали без дверей и окон.
Иллюзия? Филио протянул руку и изо всех сил надавил на стену. Нет… Тогда что это? Какая-то адская магия, изменяющая реальность? Но где простой кабачник ей научился?
Размышления Филио прервал скрип лестницы — словно кто-то неторопливо спускался вниз со второго этажа.
Филио молча потащил меч из ножен. Друзья последовали его примеру.
С каждым шагом неизвестный становился ближе. У Филио по виску скатилась капля — судя по звуку, некто весил совсем немного, килограммов сорок или пятьдесят, а, значит, это точно был не долговязый кабачник.
Кто? Откуда он здесь взялся? Прятался на третьем этаже?
Но вот неизвестный оказался в поле зрения дворян, и шпага выпала из разом ослабевшей руки Филио. Дворянин с ужасом уставился в чёрные колодца глаз, понимая, что любое сопротивление бесполезно.
— Я хочу сыграть с вами в маленькую игру, — произнесла жуткого вида черноволосая девушка в иноземной одежде. Её глаза, жгучие и безумные, парализовали дворян, лишив их воли к сопротивлению.
— Начнём, пожалуй…
Глава 35
— Итак, вы утверждаете, что являетесь тем самым архимагом Парацельсом, которого разыскивают в дюжине королевств за пьянство, распутство, вандализм и развращение простого народа? Тот самый, за тело которого платят золотом по весу? — произнесла собеседница Парацельса, находящаяся в тени.
— Ложь и инсинуация! Кто вам такое сказал? Кто посмел опорочить моё честное имя? Разыскивают меня не только за какое-то пьянство, распутство и далее по списку, — волшебник поднял глаза к потолку и начал загибать пальцы. — За хищение артефактов, использование запрещённых заклинаний, неуплату налогов, революцию в отдельно взятой стране, провоз через границу редких и опасных животных… это, конечно, далеко не всё, я перечислил только самое основное.