Архив еврейской истории. Том 12 — страница notes из 10

Примечания

1

URL: http://www.jewish-family-relics.ru/video_gallery.php?user_id=46&vgal_ id=32 (дата обращения: 17.01.2022). См. здесь же видеоинтервью В. Е. Кельнера, в котором он рассказывает историю своей семьи.

2

В 2004 году Виктор выпустил дополнение к указателю: «Литература о евреях на русском языке, 1890–1953». СПб.: Европейский дом, 2004.

3

См.: Указатель содержания «Архива еврейской истории», кн. 1-10 // Архив еврейской истории. Т. 11. М., 2020. С. 364–372.

4

Настоящая работа подготовлена в рамках проекта «История евреев Советского Союза», осуществляемого Нью-Йоркским университетом при поддержке Евгения Швидлера. В данном издании печатается в сокращении. Пользуясь случаем, выражаю благодарность всем, кто способствовал моим поискам и помогал в процессе подготовки текста. И прежде всего – Роману Подкуру (Киев), Геннадию Эстрайху, Людмиле Шолоховой (Нью-Йорк, США), Михаилу Крутикову (Энн-Арбор, США), Вадиму Алцкану (Вашингтон, США), Григорию Казовскому и Вениамину Лукину (Иерусалим, Израиль).

5

Галузевий державний архів Служби безпеки України (далее ГДА СБУ). Ф. 16. Оп. 1. Спр. 380. Арк. 124.

6

А точнее, как пишет Геннадий Эстрайх, компонент сложносоставного слова советского идиша, копировавший соответствующий аналог русского «строй» и украинского «буд» (Эстрайх Г. Осколок «Культур-Лиги». Киевская литературная группа «Бой» // Народ Книги в мире книг. 2019. Август. № 141. С. 1).

7

Estraikh G. In Harness: Yiddish Writers Romance with Communism. Syracuse, NY. 2005. P. 127.

8

См.: Казовський Г. Феномен Культур-Ліги // Культур-Ліга: художній авангард 1910–920 років / Упор. Г. Казовський. Київ, 2007. С. 25.

9

Эстрайх Г. Осколок «Культур-Лиги». Киевская литературная группа «Бой». С. 4.

10

Что не мудрено, ибо, признанная троцкистской, она была изъята из библиотек. Подробнее о книге и судьбе ее автора см.: Меламед Е. Ирония судьбы Аврома Абчука// Народ Книги в мире книг. 2017. № 127. С. 8–11; Он же. Еще раз о судьбе Аврома Абчука // Там же. № 130. С. 1–3.

11

Abchuk A. Etyudn un materialn tsu der geshikhte fun der Yidisher literatur-bavegung in F.S.R.R. Kharkov, 1934. Z. 182.

12

Ibid. Z. 187–190.

13

Подробнее об этих попытках см.: Эстрайх Г. Осколок «Культур-Лиги». Киевская литературная группа «Бой». С. 4–5.

14

Цимбал Я. Історія ВАПЛІТЕ у 3D // Спадщина: Літературне джерелознавство, текстологія. Київ, 2012. Т. VII. С. 209. ВУАМЛИН – Всеукраинская ассоциация марксистско-ленинских институтов, система научно-исследовательских учреждений, созданных в Харькове согласно постановлению ЦК КП(б)У от 28 июня 1931 года в противовес системе ВУАН (Всеукраинской академии наук), тогда еще не вполне советизированной.

15

Центральний державний архів громадських об’єднань України (далее ЦДА-ГОУ). Ф. 263. Оп. 1. Спр. 42742. Т. 3. Арк. 257.

16

Там же. Арк. 258.

17

Цит. по заверенной копии русского перевода декларации, отложившемся в архивном деле (ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Л. 1–7).

18

Цит. по: Костюк Г. Хвильовий – прозаїк // Хвильовий М. Твори в п’ятьох томах. 2-ге видання. Нью-Йорк, 1984. Т. 1. С. 46.

19

Shneer D. Yiddish and the Creation of Soviet Jewish Culture, 1918–1930. New York. 2004. P. 167.

20

В соответствии с уставом «Академии» прием новых членов в нее происходил на общем собрании только раз в год, и сама процедура была далеко не формальностью. Так, на первом таком собрании 28 октября 1926 года приняли только двух человек (одним из них и был Л. Квитко, а вторым украинский писатель Юрий Смолич, но отвергли – четырех (См.: Цимбал Я. Історія ВАПЛІТЕ у 3D. С. 132). Всего к началу 1927 года общество насчитывало 25 человек (Вапліте. 1927. № 1. С. 53).

21

Цимбал Я. Історія ВАПЛІТЕ у 3D… С. 132, 154. Среди ваплитян Л. Квитко был особенно близок с поэтом П. Г. Тычиной, при этом они были и соседями по коммунальной квартире в харьковском писательском кооперативе «Слово».

22

Квітко Л. Із циклу «Німеччина» / З єврейської переклав Павло Тичина // Вапліте. 1927. № 1. С. 47–49; № 2. С. 202.

23

См., например: Фельдман Д. Прогулянки. Пер. з євр. Е. Райцин // Літературний ярмарок. 1929. Кн. 139. С. 136–45; Квітка Л. Шваґерочки / авторизований пер з євр. Т. Масенко // Там же. 1929. Кн. 40. С. 296–98; Он же. Шкіри з Ріо-Грандо. Пер з євр. Е. Райцин // Там же. 1930. Кн. 141. С. 287–09.

24

См.: Фельдман Д. Русява борідка / Пер. з євр. // Пролітфронт, 1930. № 3. С. 151–155.

25

Сведения об этом встречаются на страницах журнала ВАПЛИТЕ (см.: 1927. № 2. С. 154, 202; № 4. С. 236).

26

Pantsh Р. Bloy eshelonen ⁄ Fun ukr. D. Feldman. Kharkov: Zentrfarlag, 1930; Slisarenko O. Der swarzeer malech: [roman] I Fun ukr. D. Feldman. [Kharkov]: Zentrfarlag, 1930, 312 z.; Khvilovi M. Blove etyudn I Fun ukr. D. Feldman. Kharkov: Tsentrfarlag, 1927. 114 z.

27

1921–1928: Antologye fun Ukrainisher proze: nokhoktyaberishe literatur naynts-en-eyn un tsvantsik-nayntsn akht un tsvantsik / D. Feldman; L. Kvitko. Kharkov: Melukhefarlag fun Ukraine, 1930. 468 z.

28

Цимбал Я. Історія ВАПЛІТЕ у 3D. С. 209. Состав секции неизвестен, но логично предположить, что в нее входил и Л. Квитко.

29

Аблщов В. Г. Хвильовий Микола Григорович // Енциклопедія історії України: Т. 10: Т – Я. Київ, 2013. С. 364–365.

30

Панченко В. Микола Хвильовий: Iсторія гасла «Геть від Москви!»// День. 2019.10 января. № 3–4. За указание на эту публикацию благодарю Викторию Назаренко (Киев).

31

См.: Лавртенко Ю. Розстріляне відродження: Антологія 1917–1933. [Мюнхен], 1959. С. 12.

32

Подробнее см.: Krupa Р. Arguments against «The Executed Renaissance» lurii Lavrinenko s Anthology and the Problem of Representation of the Ukrainian Literature, 1917–1933 II Zeitschrift for Slawistik. 2017. № 2 (62). P. 268–296.

33

ГДА СБУ Ф. 65. On. 1. Д. 6974. T. 3. Арк. 92.

34

Там же. О том же засвидетельствовал при аналогичных обстоятельствах и Ноях Лурье (ЦДАГОУ. Ф. 263. Оп. 1. Спр. 42742. Т. 3. Арк. 258).

35

ГДА СБУ. Арк. 92.

36

Feldman D. In der Yid. sektsie fun VUSP’P // Prolit. 1931. № 4–5. Z. 120–121.

37

Цит. по заверенной машинописной копии русского перевода этого письма (ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Л. 8–9).

38

Lurie N. A derklerung // Prolit. 1931. № 4–5. Z. 123.

39

Krutikov М. From Kabbalah to Class Struggle. Expressionism, Marxism, and Yiddish Literature in the Life and Work of Meir Wiener Stanford, Cal. 2011. P. 157.

40

Proletarishe fon. 1932. Februar 8. Z. 2–3. Цитата из отчета приведена самим Винером. См. ниже сноску 38.

41

Wiener М. A briv in redaktsie // Proletarishe fon. 1932. Februar 24. Z. 4.

42

Wiener М. Ele Faleks untergang. [Kharkiv]: Melukhe-Farlag fun Ukraine, 1929.

43

Krutikov M. Op. cit. P. 144.

44

Ibid. P. 154.

45

Wiener M. A briv in redaktsie. Редакция газеты поддержала требование М. Винера, отметив, однако, что приведенные им аргументы не отменяют вывод бригады, что фактически «до сих пор пролетарская общественность не получила исчерпывающей критики его ошибок».

46

Krutikov М. Op. cit. Р. 209.

47

Ibid. Р. 167.

48

ЦК ВКП(б) и национальный вопрос. Кн. 2. 1933–1945 ⁄ Сост. Л. С. Гатагова и др. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2009. С. 420.

49

Об этом упомянул на допросе бывший директор Института еврейской пролетарской культуры Герш Горохов (ГДА СБУ. Ф. 6. Оп. 1. Спр. 38022. Арк. 33).

50

Альманах «Россия. XX век». Архив Александра Н. Яковлева. URL: https:// www.alexanderyakovlev.org/almanah/inside/almanah-doc/87 (дата обращения: 20.03.2020).

51

См.: Меламед Е. И. Ликвидация киевского Института еврейской пролетарской культуры и репрессии против его сотрудников. По материалам архивно-следственных дел 1930-х гг. // Архив еврейской истории. Т. 10. М., 2018. С. 185–186.

52

Подробнее см.: Вєдєнєєв Д. В., Шевченко С. В. Доля в’язня // Они же. УкраїнськіСоловки. Київ, 2001. С. 97–02; В. Мельнік. Григорій Епік // З порога смерті Письменники України – жертви сталінських репресій / Упор. О. Г. Мусієнко. Вип. 1. 1991. Вип. 1. С. 178–81.

53

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 13.

54

Еще об одной такой попытке см.: Меламед Е. Вторая попытка: К истории изданий Тараса Шевченко на идише // Народ Книги в мире книг. 2018. Февраль. № 132. С. 3–5.

55

О нем см.: З порога смерті Письменники України – жертви сталінських репресій. С. 236–40.

56

Показания И. У. Кириленко, датированные 8 августа 1938 г., см.: ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 20–28.

57

Там же. Арк. 25.

58

Эпик называет Фельдмана Владимиром и параллельно приводит его реальное имя и отчество (Давид Абрамович). Фамилия Фельдмана с инициалом «В» упоминается также в воспоминаниях вдовы Л. Квитко (Квитко Б. Творить добро – было сущностью его жизни // Жизнь и творчество Льва Квитко. М., 1976. С. 135). Возможно, имя Владимир употреблялось Фельдманом в качестве партийного или литературного псевдонима.

59

ГДА СБУ Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 13.

60

Пометы эти, между прочим, говорят и о степени осведомленности чекистов в предмете. Так, при перепечатке показаний Эпика имя и фамилия Переца Маркиша оказались разделены запятой, и таким образом вместо одного писателя получилось два с рукописной пометой «Москва».

61

ГД А СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 96-119.

62

Имеется в виду театр «Габима», игравший на иврите. Его деятельность в СССР продолжалась до 1926 года, когда после длительных и успешных зарубежных гастролей в Европе и США труппа распалась. Часть актеров осталась в США вместе с руководителем театра Н. Цемахом, часть вернулась в Европу, откуда переехала в Эрец-Исраэль (и продолжила там работу в новом театре под тем же названием), некоторые вернулись в СССР.

63

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 96.

64

На самом деле Д. Н. Гофштейн уехал из СССР в 1923 году и сначала поселился в Берлине, а уже оттуда перебрался в Эрец-Исраэль.

65

ГДА СБУ Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 98.

66

Там же. Арк. 99.

67

Тамже. Арк. 100.

68

Там же. Арк. 104.

69

Там же. Арк. 105–106.

70

См.: Меламед Е. И. Ликвидация киевского Института еврейской пролетарской культуры и репрессии против его сотрудников. По материалам архивно-следственных дел 1930-х гг. С. 175–178.

71

ГДА СБУ. Ф. 65. Он. 1. Спр. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 107.

72

Там же. Арк. 173–177.

73

Там же. Арк. 177.

74

См.: Щелкунов А. Тотальный следственный подлог как инструмент Большого террора // Российская история. 2018. № 4. С. 43–57.

75

Полный текст постановления см.: Лубянка. Сталин и Главное управление госбезопасности НКВД. 1937–1938. М., 2004. С. 607–611.

76

Подробнее см.: Васильєв В. «Беріївська відлига» в УРСР (кінець 1938–1939 рр.): політичні аспекти) // З архівів ВУЧК – ГПУ – НКВД – КГБ. 2009. № 2 (33). С. 116–135; Подкур Р. Реакція співробітників органів державної безпеки УРСР на припинення «великого терору» (листопад 1938–1939 рр.) // Там же. С. 136–167.

77

Відлуння Великого терору. Збірник документів у трьох томах. – Т. 1. Партійні та оперативні наради співробітників управлінь НКВС УРСР (листопад 1938 – листопад 1939 рр.) / Автори-укладачі: В. Васильєв, Лінн Віола, Р. Подкур. Київ. 2017.

78

Контрразведывательный словарь ⁄ Высшая краснознамённая школа Комитета государственной безопасности при Совете министров СССР им. Ф. Э. Дзержинского. М., 1973. С. 14.

79

Подробнее о содержании и функциях дел-формуляров и агентурных дел см.: Подкур Р„Ченцов В. Документы органов государственной безопасности УССР 1920-х – 1930-х годов: источниковедческий анализ. Тернополь, 2010. С. 322–324.

80

Подробнее о разновидностях «окрасок» см.: Там же. С. 148.

81

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 4. Ч. I. Арк. 1.

82

Там же. Арк. 2.

83

Altshuler М. Itsik Kipnis: The «White Crow» of Soviet Yiddish Literature: The MGB File of 1949II Jews in Russia and Eastern Europe. 2004. Winter. № 2 (53). P. 90, 140.

84

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 186.

85

Амаяк Захарович Кобулов (1906–1955) приходился родным братом одному из высокопоставленных московских чекистов Богдану Захаровичу Кобулову (1905–1953), который возглавлял в ту пору следственную часть НКВД СССР.

86

ГД А СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 5. Арк. 16–22. Опубликовано (с некоторыми неточностями и без указания имени адресата): Егупець. [Ки!в, 2009]. [Вып.] 18. С. 214–216.

87

Там же. Т. 15. Арк. 107–108.

88

Там же. Арк. 112–116.

89

Возможно, речь идет об уроженце Екатеринослава (Днепропетровска) Александре Бейлинове (1909–1999), советском (затем израильском) писателе и журналисте еврейского происхождения, который, однако, к еврейской литературе отношения не имеет.

90

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 15. Арк. 118–126.

91

Там же. Т. 5. Арк. 16.

92

Там же. Арк. 21–22.

93

Там же. Т. 4. Ч. II. Арк. 62–77.

94

Там же. Арк. 249.

95

Там же. Арк. 251. Как ни странно, подозреваемый в шпионаже и участии в контрреволюционной организации Моисей Тейф в конечном итоге отделался сравнительно мягким наказанием – тремя годами лагерей. Освободили его накануне войны (См.: Басин Я. Большевизм и белорусское еврейство // Репрессивная политика советской власти в Белоруссии: Сборник научных работ. Минск, 2007. С. 228).

96

ГД А СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 5. Арк. 22.

97

Там же.

98

Там же. Арк. 40.

99

Тамже. Арк. 81.

100

Там же. Арк. 82.

101

В приложении к докладу по агентурному делу «Боевцы» от 4 декабря 1939 года помещены отдельные справки-характеристики на 29 человек, в том числе 16 в Киеве (Там же. Т. 15); в тексте самого доклада (Там же. Т. 5. Л. 85–97) перечислены 28 человек и 15 в Киеве. Сравнение этих документов показало, что в тексте, очевидно по недосмотру, упущен еврейский писатель из Киева М. Я. Пинчевский.

102

Дело-формуляр, заведенное на Н. И. Забару, было приобщено к агентурному делу «Боевцы» 21 апреля 1940 года (Там же. Т. 6. Арк. 4). Тогда же было приобщено и дело-формуляр Р. Н. Балясной (Там же. Т. 12. Арк. 5).

103

См. сноску 97.

104

ГДА СБУ Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 5. Арк. 89.

105

Там же. Арк. 91. В ту пору «нежной дружбы» между СССР и Германией как раз проходила подготовка пакта Молотова и Риббентропа, и, по всеобщему мнению, «Евоканс» был ликвидирован в угоду политическим планам Сталина (Хирге Е. Рацвет и закат «Евоканса». Капелла, помешавшая сталинско-гитлеровской любви // «Секрет». 2010. № 6 (721). URL: http://russian-bazaar.com/ru/content/16505.htm (дата обращения: 17.10.2019).

106

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 5. Арк. 90–91.

107

Имеется в виду еврейский писатель Янкель Янкелевич (1904–1938), арестованный в Тирасполе 31 марта 1938 года за участие в выступлениях против закрытия еврейских школ. На этом основании его обвинили в принадлежности к сионистской организации и приговорили к расстрелу (Beider Chaim. Yankelevitsh, Yankl II Beider Chaim. Leksikon fun yidishe shrayber in ratn-farband I Ed. by B. Sandler and G. Estraikh. New York, 2011. P. 174).

108

ГДА СБУ. Ф. 65. On. 1. Cnp. 6974. T. 5. Арк. 92.

109

Там же. Арк. 91.

110

Там же. Т. 4. Ч. 2. Арк. 82.

111

Ликвидация сети еврейских школ, то есть школ с преподаванием на идише, в Белоруссии (формально она была обставлена как их реорганизация в белорусские школы по просьбе еврейских трудящихся) состоялась на основании резолюции заседания Бюро ЦК КП(б)Б от 3 июля 1938 года. Заодно были закрыты также и другие еврейские образовательные учреждения. Подробнее см.: The Likvidation of Yiddish Schools in Belorussia and Jewish reaction I Introduced and annotated by V. Selimenev and A. Zeltser // Jews in Eastern Europe. 2000. № 1 (41). P. 74–111.

112

ГДА СБУ Ф. 65. On. 1. Cnp. 6974. T. 4. 4. II. Арк. 85–86.

113

Там же. Арк. 96-119.

114

Там же. Арк. ПО.

115

Там же. Арк. 142.

116

Там же. Арк. 196.

117

Там же. Арк. 197–203.

118

Донесения об этом существуют в двух вариантах: одно общее (Там же. Т. 4. Ч. II. Арк. 238–246) и два отдельных о каждой из встреч (Там же. Арк. 267–269; 270–271).

119

Там же. Т. 5. Арк. 5–6.

120

Там же. Арк. 200.

121

Там же. Т. 11. Арк. 39–40.

122

Там же. Арк. 39.

123

Речь идет о Соломоне Хаймовиче Билове (1888–1949), историке еврейской литературы и театра, профессоре Киевского театрального института, написание фамилии которого нередко дают в искаженном виде. Наведя о нем справки, чекисты узнали бы, что он привлекался (в качестве свидетеля) к следствию о сотрудниках Института еврейской пролетарской культуры, где ранее работал (см.: Меламед Е. И. Ликвидация киевского Института еврейской пролетарской культуры и репрессии против его сотрудников. С. 191).

124

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 263–266; 272–282.

125

Там же. Арк. 272.

126

Оно было отправлено за его подписью 17 мая 1939 года (Там же. Арк. 284–286).

127

Там же. Т. 5. Арк. 12–15.

128

Там же. Арк. 13.

129

Там же. Т. 4. Ч. II. Арк. 226; Т. 11. Арк. 24. Самих показаний Аронсона в деле нет, как и подтверждения того, что запрос о его этапировании в Киев был исполнен.

130

Там же. Т. 4. Ч. I. Арк. 10.

131

Там же. Т. 5. Арк. 316–332. Даты на машинописной копии этой справки нет. Основанием для приблизительной датировки, помимо отношения из Москвы, в ответ на которое она была подготовлена, послужило упоминание о том, что реализация агентурно-оперативных мероприятий, о которых идет речь в заключении, намечена на 1 июля 1941 года.

132

Там же. Арк. 329.

133

Чем осведомитель отличается от агента (вопросы теории). Из стенограммы выступления тов. Н. И. Ежова перед мобилизованными на работу в НКВД молодыми коммунистами и комсомольцами (11 марта 1937 г.). URL: https://avmalgin.livejournal.com/872847.html (дата обращения: 25.12.2019).

134

Того, что порой это было предложение, от которого невозможно отказаться, не отрицают даже авторы советского «Контрразведывательного словаря», определяя агента органов государственной безопасности как «лицо, добровольно (а иногда и вынужденно) согласившееся выполнять в интересах Советского государства секретные поручения органов КГБ и взявшее на себя обязательства хранить в тайне факт своего сотрудничества и характер выполняемых поручений» (Контрразведывательный словарь. С. 9).

135

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 5. Арк. 321, 323.

136

Там же. Арк. 239.

137

«Помощь друга» в данном случае оказал Геннадий Эстрайх.

138

Большую их часть автор почерпнул из следующих источников: Rejzen Z. Leḳsiḳon fun der Yidisher liṭeraṭur, prese un fi lologye. V. 1: 1887–1941. Vilna: B. Ḳletsḳin, 1928. Cols. 293–294; Fogel J. Hirsh Bloshteyn. URL: http://yleksikon.blogspot.com/2015/02/hirsh-bloshteyn-january-1–1895–1978-he.html (дата обращения: 17.08.2020).

139

Меламуд Х. З пісень життя. Григорію Блоштейну —70 років // Радянська Буковина. 1965. 31 грудня. № 257. С. 3.

140

ГДА СБУ Ф. 2. Оп. 1. Арк. 179.

141

См.: Grigoraviciute Akvile. Yiddish literary life in interwar Kaunas (1918–1939) //Jewish History Quarterly. 2014. № 4. P. 693.

142

Bloshteyn H. Ikh wil aykh dertseyln // Sovetish Heymland. 1974. № 7, 8, 9; 1975. № 2; 1976. № 4, 5.

143

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 157.

144

Там же. Арк. 157–158. Эта книга (Gildin Khayem. Brunems [Kharkov], 1929. 275 z.) вышла в Госнацмениздате Украины двумя изданиями, второе – в 1932 году. Очевидно, оно и было изъято.

145

См. об этом выше в сноске 107.

146

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 155.

147

Имеется в виду еврейский поэт Нафтоле-Герц Кон (1910–1971). Его родиной было буковинское местечко Старожинец. Достигнув призывного возраста, Кон, придерживавшийся левых убеждений, чтобы избегнуть преследований из-за нежелания служить в румынской армии (с 1919 года Буковина, входившая ранее в состав Австро-Венгерской империи, стала провинцией Румынского королевства), перебрался к дяде в Вену. Еще в Черновцах, где он жил до того, юноша обзавелся подложными документами на имя Якова Серфа (позаимствовав имя своего брата и девичью фамилию матери). Под этим именем он уехал в 1929 или 1930 году в Польшу, где печатался под родной фамилией, превратив ее как бы в псевдоним. В Польше его дважды арестовывали – в 1931 и 1932 годах – за нарушение визового законодательства, и ему грозила высылка в Румынию, но он был передан СССР в рамках обмена заключенными по линии МОПРа (Международной организации помощи борцам революции). Здесь он поселился в Харькове, однако в 1938 году был, в свою очередь, арестован как польский шпион и до 1941 года находился в исправительно-трудовом лагере. В документах советских спецслужб поэт фигурировал как Серф (Шерф) – Кон. Подробнее о Нафтале-Герц Коне, в том числе о его последующей судьбе, см.: Auerbach К. The Fate of a Jewish Writer in Communist Eastern Europe: The Case of Naftali Herts Kon in Poland, 1959–1965 // Polin: Stadies in Polish Jewry, 2009. [Vol] 21. P. 307–328; Laneman I. Literary Estate as Mirror of Persecution: The Papers of Naftali Hertz Kon U Gazeta. 2017. Vol. 24, № 2. P. 9–13.

148

ГДА СБУ. Ф. 65. On. 1. Cnp. 6974. T. 4. 4. II. Арк. 156.

149

Там же. T. 5. Арк. 260.

150

Там же.

151

Из 60 «успенцев» в период чисток было расстреляно 22, что составляло 36,6 % руководящего состава наркомата (Золотарьов В. А. Керівний склад НКВС УРСР під час «великого терору» (1936–1938 рр.): соціально-статистичний аналіз // З архівів ВУЧК – ГПУ – НКВД – КГБ. 2009. № 2 (33). С. 113).

152

Подробнее см.: Золотаръов В. А. Олександр Успенський: Особа, час, отточення. Харков, 2004. С. 81–82.

153

ГДА СБУ Ф. 5. Оп. 1. Спр. 38810. Т. 7. Арк. 211.

154

Там же. Т. 4. Арк. 148.

155

Там же. Т. 8. Арк. 69.

156

Довбня О. Привлечение сотрудников УНКВД по Ворошиловградской области к уголовной ответственности за нарушение «социалистической законности» // Чекисты на скамье подсудимых: Сборник статей ⁄ сост. М. Юнге, Л. Виола, Дж. Россман. М., 2017. С. 567.

157

Виды оперативного учета антисоветских элементов: списочный, или массовый, и формулярный; последний заводился на активных контрреволюционных элементов и подразумевал ведение дела-формуляра, куда заносились все поступавшие на то или иное лицо сведения.

158

ГДА СБУ Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6479. Т. 10. Арк. 13–15, 18, 20.

159

Там же. Арк. 11 и об.

160

ПК, или политконтроль, в узком смысле означал перлюстрацию почтовой корреспонденции. Но функции политконтроля этим не ограничивались. Подробнее см.: Подкур Р, Ченцов В. Указ. соч. С. 75–93.

161

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Т. 10. Арк. 72–77, 89–97.

162

Там же. Арк. 78–88 об.

163

Эмиот, он же Гольдвассер-Эмиот – псевдонимы Яновского Исраэля (1909–1978), польского еврейского писателя. После вторжения немцев в Польшу он уехал в занятый Красной армией Белосток и оказался в СССР, где вступил в Коммунистическую партию. С началом войны Германии с Советским Союзом летом 1941 года был эвакуирован в Алма-Ату. С 1942 года сотрудничал с газетой «Эйникайт», органом Еврейского антифашистского комитета (ЕАК). В 1944 году в качестве ее корреспондента отправился в Биробиджан. В 1948 году арестован и осужден по «биробиджанскому делу». Освобожден по амнистии в 1956 году и вскоре выехал в Польшу, а оттуда – в Израиль. В 1958 году переехал в США.

164

Восстание в Варшавском гетто вспыхнуло при попытке оккупантов ликвидировать остатки еврейского населения столицы Польши. Вооруженное сопротивление узников гетто продолжалось с 19 апреля до 16 мая 1943 года и было жестоко подавлено нацистами.

165

ГДА СБУ Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 7. Ч. II. Арк. 75 и об. Одна из резолюций на полях документа гласит: «Имея в виду прошлое Пинчевского (торговец женщинами, пребывание в Юж [ной] Америке и проч[ие] грязные дела) разработку вести не только как националиста, но и как возможного разведчика» (Там же. Арк. 75 об).

166

Там же. Т. 1. Арк. 1–2.

167

Там же. Т. 2. Арк. 1.

168

Там же. Т. 1. Арк. 29.

169

Там же. Арк. 1–2.

170

Там же. Арк. 29 об.

171

Аллилуева С. Только один год. Нью-Йорк, 1969. С. 171.

172

Рапопорт Я. Л. На рубеже двух эпох. Дело врачей 1953 года. М., 1988. С. 137.

173

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6479. Т. 4. Ч. I. Арк. 32. Машинописная копия справки не датирована, но, судя по содержанию, относится к октябрю 1948 года.

174

МГБ (Министерство госбезопасности) УССР было создано в марте 1946 года в рамках реорганизации наркоматов и министерств. 5-е управление считалось оперативным.

175

ГДА СБУ Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6479. Т. 4. Ч. I. Арк. 33–35. В структуре МГБ УССР отдел «А» был учетно-архивным.

176

Там же. Арк. 33.

177

Там же. Т. 3. Арк. 1.

178

Там же. Т. 1. Арк. 31.

179

Там же. Т. 3. Арк. 301.

180

[Архив Александра Яковлева; база данных документов]. URL: https://www. alexanderyakovlev.org/fond/issues-doc/68465 (дата обращения: 6.01.2020).

181

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 3. Арк. 302.

182

Там же.

183

См.: Інформація МГБ УРСР до МГБ СССР про слідство у справігрупи арештованих єврейських письменників в Одеськоїобласті// З архiвів ВУЧК, ГПУ, НКВД, КГБ. 1998. № 3/4. С. 77–2.

184

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 7. Ч. II. Арк. 90.

185

Там же.

186

Там же. Арк. 95.

187

См.: Яворська І. Т. Життя як пошук раю. Еміграція євреїв з Чернівецькоїобласті(1944–991 рр.). Чернівці 2016. С. 48.

188

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 7. Ч. II. Арк. 99.

189

Так значится в справке о нем от 31 мая 1949 года (см. сноску 187), тогда как сам он в донесении от 23 октября 1945 года называет другую дату – 18 октября 1945 года (см. сноску 185).

190

ГДА СБУ. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 180. Справка от 31 мая 1949 года.

191

Там же. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 7.

192

ЦДАГОУ. Ф. 263. Оп. 1. Спр. 43109. Т. 7. Арк. 60.

193

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 7. Арк. 124.

194

Там же.

195

Там же. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 180.

196

Там же. Арк. 186.

197

Там же. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 1. Арк. 125.

198

См. о нем в сноске 143.

199

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 1. Арк. 134.

200

План этот, судя по всему, удался только отчасти. Из копии протокола допроса А. Я. Кагана от 7 декабря 1949 года, имеющейся в следственном деле Н.-Г. Кона, следует, что «в 1945 г. (очевидно, здесь ошибка – правильно – в 1946 г. – Е. М.) при содействии Фефера Кон был назначен постоянным корреспондентом газеты “Эйникайт” в городе Черновцах» (См.: Государственный архив Черновицкой области (далее ГАЧО). Ф. Р-2838. Оп. 3. Спр. 2356. Арк. 191; цит. по копии из Мемориального музея Холокоста в Вашингтоне). В то же время, по свидетельству дочерей Н.-Г. Кона, сближение между их отцом и Блоштейном ни тогда, ни позже не произошло, и, более того, Кон относился к последнему весьма неприязненно (сообщено Иной Ланцман, Нью-Йорк).

201

ГДА. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 1. Арк. 132. Произведение под таким названием в литературном наследии Нафтале-Герца Кона отсутствует. Его нет ни среди опубликованных текстов писателя, ни среди рукописей, отложившихся в его архиве в Институте еврейских исследований YIVO в Нью-Йорке. По-видимому, чекистам не удалось тайно сфотографировать «Вавилонскую башню», а также изъять ее во время ареста в марте 1949 года (по словам младшей дочери Кона, Ины Ланцман, ее отец предусмотрительно припрятал часть рукописей), и, таким образом, вменяя в вину писателю намерение нелегально бежать за границу, где он якобы надеялся издать это «антисоветское произведение», ему не могли предъявить его (см.: ГАЧО. Ф. Р-2838. Оп. 3. Спр. 2356. Арк. 46–48, 260–261). А впоследствии рукопись «Вавилонской башни», видимо, была утрачена.

202

ГДА СБУ. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 188.

203

Там же. Арк. 254. Очевидно, поездка, о которой идет речь, была связана с операцией, разрабатывавшейся киевскими чекистами и планировавшейся на декабрь 1952 года – январь 1953 года. В ходе ее предполагалось направить во Львов «Канта» (Блоштейна) и еще трех «квалифицированных» агентов, а также двух оперативных сотрудников 2-го управления МГБ УССР для оказания помощи местным чекистам «по вскрытию организованного еврейского националистического подполья и нелегальных переправ через границу» (Там же. Ф. 1, Оп. 1. Спр. 259. Арк. 126–127).

204

Там же. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 181.

205

Там же. Арк. 37.

206

Там же. Арк. 63.

207

Сужу хотя бы по тому факту, что тот позже написал весьма благожелательную статью к семидесятилетнему юбилею Г. Блоштейна (см. сноску 136).

208

См.: Олару Д. «Я поважаю всіх людей, які люблять свою мову»: Меир Харац у Чернівцях // Jews and Slavs. V. 26: Proceedings of the Czernowitz international Commemorative Yiddish language conference 2018 / ed. by Wolf Moskovich. Jerusalem – Kyiv. 2020. P. 174–220.

209

Відкритий лист Меєру Харацу. З приводу сіоністських пліток Єрусалимської радіостанції // Радянська Буковина, 1972. 3 березня.

210

См.: Олару Д. «Я поважаю всіх людей, які люблять свою мову…» URL: https:// dragos-olar.livejournal.com/155O.html?fbclid=IwARl BWCzW 3TEB17 VIOmsUA SMBUVYM8X4I8aZalMEsKVAYwT_BFL2bP24hblE#comments (дата обращения: 23.01.2020).

211

Она существовала и ранее и, согласно его справке-характеристике от 10 октября 1950 года, объяснялась тем, что «ряд лиц, в том числе и писатели, в разработке которых “Кант” участвовал, арестованы, а он остался на свободе» (ГДА СБУ. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 187).

212

См. сноску 200.

213

ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 1. Арк. 319–322, 333.

214

Демаков И. Н. «Книга как улика»: печатные издания из документов архивноследственных дел ГААОСО // Восьмые Чупинские краеведческие чтения: материалы конференции, Екатеринбург, 16–17 февраля 2016 года. Екатеринбург, 2019. С. 81.

215

Щур Ю. Архивы КГБ: Как запорожские «чекисты» на «сионистскую» поэму охотились // URL: https://zp.depo.ua/rus/zp/arhivi-kdb-yak-zaporizki-chekisti-na-sionistsku-poemu-polyuvali-20180407755720 (дата обращения: 22.01.2020).

216

Бакис С. Прогулка по Атлантиде. Черновицы: Meridian Czernowitz, 2017. С. 274. Благодарю Святослава Бакиса (Нью-Йорк) за уточнение некоторых деталей, касающихся этого эпизода.

217

The Yiddish Poet and Author Hirshel Bloshtein by Monty Starr. URL: http://czer-nowitz.ehpes.com/stories/bloshtein/bloshtein.html (дата обращения: 10.08.2020).

218

Публикуются впервые с сохранением основных особенностей оригиналов. Исправлены (без оговорок) только явные ошибки и опечатки и расставлены недостающие знаки препинания. Все конъектуры заключены в квадратные скобки.

219

Речь идет о литературоведе и писателе Меере Винере (1893–1941), в 1926 году эмигрировавшем из Австрии в СССР и до 1932 года (когда он переехал в Москву) жившем в Киеве. Подробнее о М. Винере см.: Krutikov М. From Kabbalah to Class Struggle. Expressionism, Marxism, and Yiddish Literature in the Life and Work of Meir Wiener. Stanford, CaL, 2011.

220

Укргоснацмениздат (по-украински – ‘Укрдержнацменвидав’) – функционировавшее сначала в Харькове, а затем в Киеве государственное издательство для выпуска литературы национальных меньшинств, сначала в качестве украинского филиала Центрального государственного издательства национальных меньшинств народов СССР (Госнацмениздата), а с 1932 года – как самостоятельное издательство. Выпуском еврейской литературы в Укргоснацмениздате ведал специальный еврейский сектор, выпускавший также газету «Дер Штерн» (‘Звезда’).

221

Жена М. Винера Тамара Лурье (1911–1990), переводчица, дочь еврейского писателя Нояха Гершелевича Лурье (см. о нем в сноске 8), их брак был заключен в 1929 году. Новым избранником Тамары стал московский литературовед В. Р. Гриб (1908–1940).

222

Юлия Винер (1935) впоследствии окончила сценарный факультет ВГИКа, с 1971 года живет в Израиле, сценаристка, писательница и переводчица.

223

Роман «Без дома» (на идише – «On a heym»), принадлежит еврейскому поэту, прозаику и публицисту Григорию (Гиршу) Блоштейну (1895–1978).

224

«Колев Ашкеназ» именуют также повестью и романом. Последнее определение в большей степени соответствует действительности.

225

На допросе 28 августа 1938 года арестованный по обвинению в принадлежности к мифическому «Украинскому бундовскому центру» бывший тесть Винера и человек ему близкий еврейский писатель Ноях Гершелевич Лурье (1886–1960) заявил, что тот «в прошлом состоял членом поалей-сионистов» (то есть партии «Поалей-Цион»). Правда, впоследствии на судебном заседании Лурье от своих показаний отказался и был при этом оправдан (Центральний державний архів громадських об’єднань України (далее ЦДАГОУ). Ф. 263. Оп. 1. Спр. 42742. Т. 2. Арк. 87; Т. 3. Арк. 263). С другой стороны, автор монографии о Винере Михаил Крутиков приводит разнообразные свидетельства о том, что тот испытывал симпатии к идеям сионизма, особенно в его «духовной» и «культурной» разновидности, но меньше интересовался политическими аспектами строительства национального государства (Krutikov М. From Kabbalah to Class Struggle. Expressionism, Marxism, and Yiddish Literature in the Life and Work of Meir Wiener. P. 20, 30, 56–57, passim).

226

В Киеве Винер работал заведующим секцией литературы (позже – этнографии и фольклора) Института еврейской культуры (с 1932 года – еврейской пролетарской культуры), закрытого в мае 1936 года в контексте борьбы с троцкизмом и еврейским национализмом. Подробнее об этом учреждении см.: Меламед Е. И. Ликвидация киевского Института еврейской пролетарской культуры и репрессии против его сотрудников. По материалам архивноследственных дел 1930-х гг. // Архив еврейской культуры. Т. 10. М., 2018. С. 171–195.

227

«Бой» – еврейское литературное объединение, действовавшее в Киеве с 1927 по 1929 год и противостоявшее поддерживаемому властями ВУСПу (Всеукраїнська спілка пролетарських письменників —‘Всеукраинский союз пролетарских писателей’). Подробнее о «Бое» см.: Эстрайх Г. Осколок «Культур-Лиги». Киевская литературная группа «Бой» // Народ Книги в мире книг. 2019. Август. № 141. С. 1–9.

228

Речь идет о малоизвестном харьковском литераторе (прозаике, критике и переводчике) Давиде Абрамовиче Фельдмане (?-1937), одном из инициаторов создания «Боя». После того как «Бой» самораспустился, он, как и Винер, подал заявление о приеме в ВУСП и в покаянном письме, адресованном в евсекцию ВУСПа, опубликованном в журнале «Пролит» (1931, № 4–5), заявил, что в прошлом, в момент создания «Боя», был троцкистом.

229

Упомянуты ассистент секции литературы и критики ИЕПК, писатель и литературовед Давид Моисеевич Бендас (1896–1953) и аспиранты той же секции – поэтесса Рива Наумовна Балясная (1910–1980) и поэт Матвей (Мотл) Моисеевич Штурман (1908-?).

230

В чем состояло «дело Винера», в точности не известно. Об одной из возможных причин см. сноску 22.

231

Шехтер Лев Самойлович (1891-?) был ученым секретарем ИЕПК в 1931–1933 годах.

232

Фефер Ицик (Исаак) Соломонович (1900–1952) – еврейский поэт и общественный деятель, один из руководителей еврейских писательских организаций Украины и СССР и редколлегий ряда периодических изданий.

233

Имеется в виду Резник Липа Борухович (1890–1944), еврейский поэт и драматург.

234

Полянкер Гершл (Григорий) Исаакович (1911–1998) – еврейский писатель, был близок к Феферу и входил в бюро еврейской секции Союза советских писателей Украины (ССПУ). Репрессирован.

235

Волкенштейн Давид Исаакович (1891–1960) – еврейский писатель, переводчик и литературный критик.

236

Нистер (Дер Нистер) – псевдоним Кагановича Пинхаса Менделевича (1894–1950) – еврейский писатель. Репрессирован и умер в лагере.

237

Дубилет Моисей Иосифович (1897–1941) – еврейский критик и литературовед, сотрудник ИЕПК.

238

Каган Абрам (Авром) Яковлевич (1901–1965) – еврейский писатель, поэт, драматург. Репрессирован.

239

О Нояхе Лурье, арестованном летом 1938 года (см. в сноске 8). Полагают (и на это намекал Резник), что арест бывшего тестя, которого о Винере подробно расспрашивали на допросах, явился одной из причин исключения последнего из партии.

240

Упомянуты: Фининберг Эзра Иосифович (1899–1946) – еврейский поэт, прозаик и драматург; Ойслендер Наум (Нахум) Евсеевич (1893–1962) – еврейский литературовед, прозаик и драматург, и его жена Хенкина Мирра Соломоновна (1900–1960) – еврейская поэтесса.

241

Склочность Мирры Хенкиной и ее недовольство тем, как оценивались издательствами и критиками ее произведения, стали притчей во языцех. Подробнее см.: Эстрайх Г. Еврейская литературная жизнь Москвы. 1917–1991. СПб., 2015. С. 185–186.

242

Бергельсон Давид Рафаилович (1884–1952) – еврейский писатель и драматург.

243

Возможно, инициал ошибочен и речь идет о жившем в Москве Якове Юдовиче Ривесе (1886–1975), писателе и участнике революционного движения в Белоруссии, а также о писателе и литературном критике Бере Михайловиче Оршанском (1884–1945).

244

Упомянуты: Олевский Бузи (Борис) Абрамович (1908–1941) – поэт и прозаик; Казакевич Эммануил Генрихович (1913–1962) – поэт и прозаик, писавший на идише и (в послевоенные годы) на русском языке; Гордон Илья Зиновьевич (1907–1989) – прозаик. О Н. Е. Ойслендере см. в сноске 23.

245

О Б. М. Оршанском см. в сноске 26. Донесение о нем в архивном деле отсутствует.

246

Нусинов Исаак Маркович (1899–1949) – еврейский литературовед и критик. Об объединении «Бой» см. в сноске 10.

247

Имеются в виду два выпуска альманаха «Эйгенс» («Eygns»), вышедшие в 1918–1920 годах под эгидой общества «Культур-Лига» и явившиеся представительным форумом так называемой киевской группы писателей, куда входили и все перечисленные «Кантом» авторы. Альманах этот, который содержал преимущественно произведения символистской направленности, либо написанные до революции, либо никак не связанные с ней, подвергся нападкам в советской печати на идише.

248

Аксельрод Зелик Моисеевич (1904–1941) – поэт, занимал видное место в послереволюционной еврейской литературе. Репрессирован и расстрелян при отступлении Красной армии из Минска.

249

«Дер Штерн» (‘Звезда’) – еврейский (идиш) литературно-публицистический журнал, издававшийся в Минске в 1925–1941 годах.

250

Белорусский еврейский поэт Изи (Ицхак) Харик (1898–1937) был арестован в июне 1937 года.

251

«Евоканс» (сокращенно от Еврейский ВОКальный АНСамбль), известный также как «Идвоканс». Создан в 1929 году известным дирижером и композитором Иегошуа Шейниным (1890–1948). В 1931 году преобразован в Государственную всеукраинскую еврейскую капеллу, которая в 1934 году получила звание «заслуженной», а ее руководитель стал заслуженным артистом УССР. Однако в 1939 году Шейнину уже ставили в вину формализм и «синагогальщину», а «Евоканс» был назван «очагом националистических извращений в области искусства». В июне того же года этот единственный в своем роде музыкальный коллектив был закрыт. Подробнее о «Евокансе» см.: Хирге Е. Рацвет и закат «Евоканса». Капелла, помешавшая сталинско-гитлеровской любви // Секрет. 2010. № 6 (721). URL: http://russian-bazaar.com/ ru/content/16505.htm (дата обращения: 17.10.2019).

252

Речь идет о педагоге-режиссере еврейского отделения театрального факультета Киевского музыкально-драматического института им. Н. В. Лысенко Самуиле Григорьевиче Новаке (1898–1964). Подробнее о нем см.: Лоев М. Самуил Новак, еврейский режиссер // Мы здесь [интернет-газета]. URL: http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=l 138 (дата обращения: 18.07.2020).

253

Забара Натан Ильич (1908–1975) – еврейский писатель и драматург. О Волкентейне см. в сноске 18.

254

«Узкий ужин-встреча», о котором идет речь, состоялся 8 мая 1939 года, после заключительного заседания VI пленума правления Союза советских писателей СССР в Киеве, приуроченного к 125-летию со дня рождения Т. Г. Шевченко. В нем приняли участие киевские еврейские писатели и еврейские писатели – делегаты пленума. Как информировал НКВД СССР начальник 2-го отдела УГБ НКВД УССР капитан Л. Павлычев, выступавший на ужине И. Фефер сказал: «За последние годы мы, еврейская интеллигенция, потеряли много культурных позиций. Закрыли еврейские институты, газеты, школы» (ГДА СБУ Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 5. Арк. 89). Об этом в тексте на с. 56.

255

Закрытие еврейских школ, то есть школ с преподаванием на идише, в Белоруссии (формально это было обставлено как их реорганизация в белорусские школы по просьбе еврейских трудящихся) состоялось на основании резолюции заседания Бюро ЦК КП(б)Б от 3 июля 1938 года. Заодно были закрыты также и другие еврейские образовательные учреждения. Подробнее см.: The Liquidation of Yiddish Schools in Belorussia and Jewish reaction / Introduced and annotated by V. Selimenev and A. Zeltser // Jews in Eastern Europe. 2000. № 1 (41). P. 74–111. To же в сноске 108 на с. 58.

256

Речь идет о первом секретаре ЦК КП(б)Б П. К. Пономаренко (1902–1984).

257

Котляр Иосиф Соломонович (1908–1962) и Каган Елена Борисовна (1889-?). О А. Я. Кагане см. в сноске 21.

258

Речь идет об общем собрании делегатов VI пленума правления Союза советских писателей СССР. См. о нем выше в сноске 37.

259

О Нистере (Дер Нистере) см. выше, в сноске 19.

260

Дачный поселок (с 1956 года – город районного значения) под Киевом.

В 1936 году в нем, на базе дачи предпринимателя И. Чоколова, был устроен Дом творчества украинских писателей.

261

О нем см. выше, в сноске 8.

262

Гильдин Хаим Мордухович (1884–1944) – еврейский поэт и прозаик. Репрессирован, умер в лагере.

263

Речь идет о дочери писателя от первого брака Ольге Каганович (1913–1942).

264

О Л. Б. Резнике см. выше, в сноске 16.

265

Кипнис Ицик (Исаак) Нохумович (1896–1974) – еврейский писатель, репрессирован.

266

Аббревиатура от «ИДИШЕР КУЛТУР-ФАРБАНД» (‘Союз еврейской культуры’). Общество прокоммунистической ориентации под этим названием было учреждено в Нью-Йорке в 1937 году с целью сохранения и развития еврейской культуры и, помимо еврейской литературы, издавало с 1938 года ежемесячный журнал «Идише култур», который, очевидно, именовали «Икуф» по названию самого общества.

267

Мазель Нахман (1887–1966) – еврейский литературовед, журналист, редактор и издатель. Писал на иврите и идише. Основал и возглавлял в разных странах (СССР, Польша и США) ряд еврейских издательств и периодических изданий, в том числе киевские издательства «Кунст Фарлаг», «Киевер фарлаг», варшавский еженедельник «Литерарише блетер» и нью-йоркский ежемесячник «Идише культур».

268

См. о нем выше, в сноске 15.

269

Гофштейн Давид Наумович (1889–1952) – еврейский поэт и переводчик, член EAK. Репрессирован и расстрелян.

270

Добрушин Иехескель Моисеевич (1883–1953) – литературовед, прозаик и драматург. Находясь с 1920 года в Москве, активно участвовал в создании новой еврейской литературы. В 1939 году за заслуги в области драматургии награжден орденом «Знак почета». Будучи одним из членов EAK, в 1949 году репрессирован и умер в лагере.

271

Опатошу Иосиф Давидович (настоящие имя и фамилия Иосиф-Меер Опатовский; 1866–1954) – еврейский писатель. В США с 1907 года.

272

Имеется в виду договор между СССР и Германией о ненападении, известный также как пакт Молотова – Риббентропа, подписанный 23 августа 1939 года.

273

Заверяющая текст донесения подпись на обороте листа отсутствует.

274

Шехтман Эли (Элиягу) Меерович (1908–1996) – еврейский писатель; Билов Шлойме (Соломон) Хаймович (1888–1949) – критик и литературовед, историк еврейской литературы и театра; Аронский (настоящая фамилия – Зак) Моисей Аронович (1896–1944) – еврейский писатель; Мижирицкий Моисей Ефимович (Хаим-Берович; 1892–1951) – литературовед и критик, сотрудник киевского Кабинета еврейской культуры. О Кипнисе см. выше в сноске 47. М. Шадур, согласно донесению другого агента, был студентом пединститута и одновременно работал литредактором киевской еврейской газеты «Дер Штерн» (ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 10. Арк. 105). Как литератор он оставил след только в виде переводов на идиш, в том числе рассказа украинского писателя Николая (Миколы) Трублаини (Трублаевского; 1907–1941) «Волки гонятся за оленями». См.: Trublaini М. Velf yogn zikh nokh hirshn: dertseylungen / Iberzetst fun ukr. M. Shadur. Kharkov; Odes, 1936.

275

Шкаровский Шая (Исай) Исаакович (1891–1945) – еврейский писатель; Веледницкий Авром (Абрам) Маркович (1894–1959) – еврейский поэт и литературовед. О Д. Волкенштейне см. выше в сноске 18.

276

См. о ней выше, в сноске 9.

277

Пинчевский Михаил (Моисей) Яковлевич (1894–1955) – еврейский поэт, прозаик и драматург. Репрессирован.

278

Русифицированное имя Фрумы-Брайны Лейбовны Пинчевской (1908-?).

279

Фамилия искажена. Речь идет о Сироко Симоне Львовиче (ГДА СБУ. Ф. 6. On. l.Cnp. 55309).

280

М. Я. Пинчевский был арестован в Киеве по подозрению в шпионаже 3 октября 1938 года и находился в тюремном заключении до 2 ноября 1939 года (ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 7. Ч. II. Арк. 30, 57–58).

281

Эренбург Илья Григорьевич (1891–1967) – писатель, публицист и общественный деятель; Михоэлс (настоящая фамилия Вовси) Соломон Михайлович (1890–1948) – актер и режиссер, художественный руководитель Московского государственного еврейского тетра (ГОСЕТа), председатель ЕАК. Убит сотрудниками МГБ по приказу Сталина, что было замаскировано под дорожно-транспортное происшествие; Землячка Розалия Самойловна (урожденная Залкинд; по первому мужу Берлин; по второму мужу Самойлова; 1876–1947) – российская революционерка, советский государственный деятель, заместитель главы правительства СССР (1939–1943). О посещении Сталина делегацией в таком составе ничего не известно.

282

Два антиеврейских законодательных акта – Закон о гражданстве рейха и Закон об охране германской крови и германской чести, провозглашенные по инициативе А. Гитлера 15 сентября 1935 года на съезде Национал-социалистической партии в Нюрнберге и затем принятые рейхстагом на специально созванной по этому поводу сессии в том же Нюрнберге. Позднее, в 1935–1943 годах, в дополнение к ним были приняты еще 13 указов.

283

Один из пяти братьев ближайшего соратника Сталина, члена Политбюро ЦК ВКП(б) и заместителя председателя Совнаркома СССР Л. М. Кагановича (1893–1991); А. М. Каганович (?-?) возглавлял не Наркомат легкой промышленности УССР, а подведомственное ему Главное управление кожевенно-обувной промышленности; таким образом, Сирокий (Сироко) был его сослуживцем.

284

О М. А. Зак-Аронском см. в сноске 57.

285

[Рукописное примечание]: Он сказал ПИНЧЕВСКОЙ: «Вы же, наверное, товарищу рассказали».

286

См. о нем в сноске 60.

287

Калинин Михаил Иванович (1875–1946) – советский государственный и партийный деятель, в 1938–1946 годах председатель Президиума Верховного Совета СССР («всесоюзный староста»).

288

Шлойме (Соломон) Кушнир – секретарь обкома ВКП(б) Еврейской автономной области (далее ЕАО) по пропаганде и агитации.

289

Председателем исполкома ЕАО с декабря 1941 по ноябрь 1947 года был Михаил Нафтулович Зильберштейн (1914-?), позже член Еврейского антифашистского комитета, репрессирован.

290

Под этим артистическим псевдонимом выступал на сцене Биробиджанского государственного еврейского театра им. Л. М. Кагановича (БирГОСЕТа) актер театра и кино Иосиф Моисеевич Колин (настоящая фамилия Штофенмахер; 1911–1972), заслуженный артист РСФСР (1945).

291

Лишнянская Лея Янкелевна – в прошлом доярка, была депутатом Верховного Совета СССР от ЕАО первого созыва (1937–1946).

292

ЕАО была образована 7 мая 1934 года.

293

О Михоэлсе см. выше в сноске 64. В 1943 году по инициативе советского руководства он вместе с И. Фефером совершил поездку в США, Канаду, Мексику и Великобританию с пропагандистскими целями, для организации финансовой поддержки военных действий СССР против напавшей на него Германии.

294

Шверник Николай Михайлович (1888–1970) – советский государственный и политический деятель, с 1944 года – первый заместитель председателя Президиума Верховного Совета СССР, после выхода на пенсию М. И. Калинина, с марта 1946 года по март 1953 года – председатель Президиума Верховного Совета СССР.

295

Имеется в виду Франклин Делано Рузвельт (1882–1945), 32-й президент США (1933–1945). О постановке им такого вопроса перед Сталиным неизвестно.

296

Хаим-Нахман Бялик (1873–1934) – еврейский поэт, классик современной поэзии на иврите. В 1921 году он по ходатайству А. М. Горького получил разрешение уехать из Одессы в Берлин, откуда в 1924 году перебрался в Палестину.

297

Речь идет о поэме «В городе резни» (в русском переводе В. Е. Жаботинского – «Сказание о погроме»), написанной Бяликом после печально знаменитого Кишиневского погрома 1903 года под впечатлением от посещения автором Кишинева, где он по поручению Одесского общественного комитета расследовал обстоятельства кишиневской резни.

298

НКЛП КССР – Наркомат легкой промышленности Казахской ССР. О Сироко см. в документе № 6.

299

Имеется в виду резолюция Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 29 ноября 1947 года, утвердившая план раздела территории британского мандата в Палестине. Она рекомендовала создать в этом регионе два государства – еврейское и арабское – и выделить Иерусалим в особый анклав под международным управлением.

300

Шинкерман Наум Моисеевич (1907–1997) – доктор медицинских наук, профессор. Считается основателем кафедры патологической анатомии и всей патологоанатомической службы на Буковине. Подробнее о нем см.: Професор-патолог Н. М. Шшкерман: icTOpia життя в документах (до 100-р1ччя з дня народження). URL: https://sites.google.com/a/bsmu.edu.ua/medlib/infor-macijni-resursi/korifeie-nauki/sob-pam-atali– 1/sinkerman-n-m (дата обращения: 25.07.2020).

301

Подобного рода информация не могла не заинтересовать Черновицкое управление МГБ. «На основании поступивших агентурных данных источников “Кант” и “Григорьева” об антисоветских проявлениях “Седого”, – говорится в справке о Шинкермане, получившем этот оперативный псевдоним, – он в декабре 1950 года взят в агентурную разработку» (см.: ГДА СБУ. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 127).

302

Мангейм Александр Ефимович (1992–1959) – доктор медицинских наук, в 1945–1955 годах заведующий кафедрой госпитальной хирургии Черновицкого мединститута. Подробнее о нем см.: Сторшки icTOpii: бюграф!чний довщник завщувач!в кафедр та професор!в Буковинсько! державно! медично! академп (1944–1998) ⁄ [за ред. В. П. Пппака]. Чершвщ, 1999. С. 104.

303

На допросе 13 декабря 1951 года спрошенный о Соломоне Самойловиче Фингерове (1896-?). М. Я. Пинчевский сказал по этому поводу: «Фингеров, хотя он несомненно является культурным человеком, которому было доверено читать лекции по политэкономии, тем не менее он больше любого обывателя оказался охваченным психозом Израиля» (ЦДАГОУ Ф. 263. Оп. l.Cnp. 43109. Т. 1. Арк. 287).

304

На упомянутом выше (см. в сноске 85) допросе Пинчевский воспроизвел эту сцену так: «Фингеров ни с того, ни с сего обратился ко мне с внезапным вопросом: “Как вы смотрите на Израиль?” Я ему ответил: “Точно так же, как на Индонезию”» (Там же. Арк. 289).

305

С. С. Фингеров не работал в МГБ, но донесение «Канта» побудило сотрудников этого ведомства обратить на него внимание. А поскольку выяснилось, что «он настроен националистически и в кругу своих единомышленников <…> допускает резкие антисоветские высказывания», было принято решение о его разработке и допросе ряда лиц «о преступной деятельности Фингерова для решения вопроса об аресте его» (см.: ГДА СБУ. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 85).

306

Альтман Моисей Элевич (1890–1975) – еврейский поэт, прозаик и публицист. В послевоенные годы заведовал литературной частью Черновицкого еврейского театра. Репрессирован.

307

Речь идет о Барламе Матвее Давидовиче (1909-?), который, как выяснили черновицкие чекисты, был уроженцем г. Хотина в Бессарабии и в прошлом являлся членом молодежной сионистской организации «Бетар» («Бейтар»), а в 1935 году якобы примкнул к хотинской организации Коммунистической партии Румынии. Донесение «Канта» явилось основанием для агентурной разработки М. Д. Барлама (ГДА СБУ. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 70–71).

308

См. о нем выше, в сноске 12.

309

Очевидно, имеется в виду Мешулам Суркис (1899–1976) – черновицкий еврейский литератор, журналист и театральный критик.

310

О Варламе см. в сноске 89.

311

О Фингерове см. в сносках 85, 86.

312

В протоколе упомянутого выше допроса от 13 декабря 1951 года М. Я. Пинчевского (см. выше сноски 85, 86) реакция Блоштейна и Фингерова на прочитанное им стихотворение запечатлена несколько иначе: «Это стихотворение я прочел перед Блоштейном и Фингеровым. Блоштейн сделал мне замечание, что надо усилить показ империалистических колонизаторов. Фингеров же долго молчал, загадочно улыбаясь. Наконец, он сказал: “Меня не интересует идейно-советская сторона этого стихотворения. Меня также не интересует, будет ли стихотворение напечатано или не напечатано. Меня интересует и радует тот факт, что уже есть государство Израиль и что это государство уже стало тематическим объектом для стихосложения”» (ЦДАГОУ Ф. 263. Оп. 1. Спр. 43109. Т. 1. Арк. 290–291).

313

Стихотворение Пинчевского в «Эйникайт» напечатано не было.

314

Наибольшее внимание фигуре Зунделевича уделено в книгах Н. А. Троицкого, где он оценивается как землевольческий и народовольческий «министр иностранных дел», а также вникавший в каждое практическое дело «исполнитель и даже инициатор» (Троицкий Н. А. Крестоносцы социализма. Саратов, 2002. С. 288; Он же. Софья Львовна Перовская. Жизнь. Личность. Судьба. М.; Саратов, 2018. С. 278). Но и у Троицкого о Зунделевиче все же говорится вскользь, без подробностей.

315

[Кушева Е. Н.]. Зунделевич Аарон Исаакович // Деятели революционного движения в России. Биобиблиографический словарь. Т. 3. Вып. 2. М., 1934. Стб. 1570–1575. О том, что биографии на букву «3» написаны Кушевой, говорится в аннотации к данному изданию.

316

Кан Г. С. «Народная воля»: идеология и лидеры. М., 1997. С. 122–125; Автобиографические показания А. И. Зунделевича // Там же. С. 185–193.

317

Данная статья написана большей частью по материалам, предоставленным В. В. Разбегаевым, которому автор выражает глубочайшую признательность. Кроме того, автор благодарит Д. И. Рублева, М. Д. Трухина, М. Н. Боярского и С. В. Нехамкина за помощь и содействие при написании статьи.

318

Российская еврейская энциклопедия. Т. 1. Биографии. A-К. М., 1994. С. 500.

319

Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 185; ГАРФ. Ф. 533.

Оп. 1. Д. 451. Л. 19 (автобиографический набросок Зунделевича, записанный в 1916 году Л. Г. Дейчем).

320

ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 451. Л. 19–19 об. Дата рождения Зунделевича-старшего выясняется по его показаниям от 6 июля 1875 года (РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4342. Л. 9), дата смерти – 23 января 1890 года – по письму к Аарону Зунделевичу его брата Мирона (Меера) от 1 февраля 1890 года (HIA. А. И. Зунделевич. 2).

321

РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4323. Л. 32.

322

ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 451. Л. 20.

323

HIA. Коллекция Б. И. Николаевского. 79-1.

324

ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 451. Л. 19–22; Автобиографические показания

А. И. Зунделевича. С. 186.

325

Соколов Н. В. Отщепенцы. [Цюрих], 1872. С. 3–4.

326

Там же. С. 10–11, 65–71, 92–98, 124–127, 158–163, 178–184, 190–192, 229, 233–234.

327

Там же. С. 22–30,47-53, 59–61,73-90,98-107,130,138–140,148-152,190–232.

328

Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 185–186.

329

Бухбиндер Н. А. История еврейского рабочего движения в России. Л., 1925.

С. 16–18; ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 1382. Л. 125–126 (справка о Финкельштейне).

330

YIVO. Бунд. 11-146 (черновик автобиографического письма Зунделевича к Дейчу от 9 мая 1913 года).

331

Фрумкин Б. Из истории революционного движения среди евреев в 1870-х годах // Еврейская старина. 1911. Вып. II. С. 221. Эту же дату – видимо, со слов Фрумкина – дает и Бухбиндер (Бухбиндер Н. А. Указ. соч. С. 18).

332

Фрумкин Б. Указ. соч. С. 227.

333

Там же. С. 226–228, 235; Иохельсон В. Далекое прошлое // Былое. 1918. № 13.

С. 55–57; АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 346. Л. 66 (из неопубликованной части письма Зунделевича к Дейчу от 15 января 1923 г.); YIVO. Бунд. 11-146 (черновик письма Зунделевича к Дейчу от 9 мая 1913 года).

334

Драго Н. И. Записки старого народника // Каторга и ссылка. 1923. № 6. С. 15; Фигнер В. Марк Андреевич Натансон // Фигнер В. Поли. собр. соч. Т. 5. М., 1932. С. 207; Она же. Н. И. Драго // Там же. С. 300.

335

РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4342. Л. 12 об. (показания М. И. Зунделевича от 6 июля 1875 года).

336

Аптекман О. В. Общество «Земля и воля» 70-х гг. по личным воспоминаниям. Пг., 1924. С. 204.

337

Фрумкин Б. Указ. соч. С. 227–228; Иохельсон В. Указ. соч. С. 55; Драго Н. И. Указ. соч. С. 12–13; Кулябко-Корецкий Н. Г. Из давних лет. Воспоминания лавриста. М., 1931. С. 119, 140.

338

Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 1. М., 1947. С. 374; Алексеев В. И. Воспоминания // Государственный литературный музей. Летописи. Кн. 12. Т. II. Л. Н. Толстой. М., 1948. С. 241.

339

Морозов Н. А. Указ. соч. С. 378–382.

340

Фрумкин Б. Указ. соч. С. 221–222; курсив наш.

341

Иохельсон В. Указ. соч. С. 56–57.

342

Фрумкин Б. Указ. соч. С. 225.

343

Там же. С. 228.

344

Иохельсон В. Указ. соч. С. 57; ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 449. Л. 16 (свидетельство члена этого кружка Г. М. Каценеленсона (1931 год)).

345

РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4342. Л. 54 об.-55 (показания Ромма от 25 июля 1875 года).

346

ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 449. Л. 15.

347

Фрумкин Б. Указ. соч. С. 224.

348

РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4342. Л. 64 (показания М. С. Савицкой от 28 июля 1875 года).

349

Фрумкин Б. Указ. соч. С. 224–225; Иохельсон В. Указ. соч. С. 58; Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу // Группа «Освобождение труда». Сб. 3. М.; Л., 1925. С. 223 (письмо от июня 1923 года).

350

Иохельсон В. Указ. соч. С. 58.

351

РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4342. Л. 2–3, 4 об., 15, 16, 18, 46–49, 89 об.; Бухбин-дер Н. А. Указ. соч. С. 19–20; Иохельсон В. Указ. соч. С. 58; Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 223; [Либерман А. С.]. Из Вильно // Вперед! 01.09(20.08).1875. № 16. Стб. 505–506.

352

Бухбиндер Н. А. Указ. соч. С. 21–23.

353

АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 844. Л. 2–3 (записки Г. Е. Гуревича); ГАРФ.

Ф. 1762. Оп. 4. Д. 194. Л. 3–4 об. (письмо Зунделевича к Лаврову от 15 октября 1875 года); Ф. 1737. Оп. 1. Д. 43. Л. 4 (письмо Зунделевича к «лавристу» В. Н. Смирнову (1875 или 1876 год)).

354

АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 844. Л. 7, 9,11; Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 187.

355

АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 844. Л. 12–13 (записки Гуревича); Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 187–188; Дейч Л. Аарон Зунделевич // Группа «Освобождение труда». Сб. 2. М., 1924. С. 193–194.

356

Письма народовольца А. Д. Михайлова. М., 1933. С. 232 (из письма от 16 февраля 1882 года).

357

Меринг Ф. История германской социал-демократии. Т. 4. М., 1907. С. 95–97.

358

Там же. С. 396–397.

359

Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 188; Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 193–194; Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1 // Фигнер В. Поли, собр. соч. Т. 1. М., 1932. С. 166; Попов М. Р. Записки землевольца. М., 1933. С. 221.

360

IISG. П. Б. Аксельрод. 45.

361

Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 232–233.

362

Дейч Л. За рубежом // Вестник Европы. 1912. № 9. С. 172.

363

Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 192–193.

364

Аптекман О. В. Указ. соч. С. 187.

365

Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 190. Дата возвращения Зунделевича дана нами приблизительно, исходя из времени начала подготовки побега П. А. Кропоткина.

366

Аптекман О. В. Указ. соч. С. 187; Дейч Л. Роль евреев в русском революционном движении. Т. 1. М.; Л., 1925. С. 171; Иванчин-Писарев А. Побег кн[язя] П. А. Кропоткина// Былое. 1907. № 1. С. 38–39,41; Драго Н. И. Указ. соч. С. 17–19; Лешерн фон Герцфелъд М. П. Воспоминания о побеге П. А. Кропоткина // Былое. 1921. № 17. С. 59–62; Корнилова-Мороз А. И. Автобиография // Деятели СССР и революционного движения России. Энциклопедический словарь Гранат. М., 1989. С. 124; Она же. Перовская и кружок чайковцев. М., 1929. С. 55–56.

367

Маркин В. Кропоткин. М., 2009. С. 150.

368

Кропоткин П. А. Записки революционера. М., 1988. С. 357; A-в [Ашешов] Н. Побег П. А. Кропоткина (По материалам архива III Отделения) // Памяти Петра Алексеевича Кропоткина. Пг.; М., 1921. С. 87; Бирюков А. В. О месте побега П. А. Кропоткина в 1876 г. // Труды Международной научной конференции, посвященной 150-летию со дня рождения П. А. Кропоткина. Вып. 4. М., 2002. С. 105.

369

Кропоткин П. А. Указ. соч. С. 359.

370

Иванчин-Писарев А. Указ. соч. С. 38–39; Драго Н. И. Указ. соч. С. 17–18; Лешерн фон Герцфельд М. П. Указ. соч. С. 60–62; Корнилова-Мороз А. Перовская и кружок чайковцев. С. 32.

371

Иванчин-Писарев А. Указ. соч. С. 39; Драго Н. И. Указ. соч. С. 18; Лешерн фон Герцфельд М. П. Указ. соч. С. 61–62; Кропоткин П. А. Указ. соч. С. 361.

372

Иванчин-Писарев А. Указ. соч. С. 39; Драго Н. И. Указ. соч. С. 18–19; Лешерн фон Герцфелъд М. П. Указ. соч. С. 60–61; Кропоткин П. А. Указ. соч. С. 360–362.

373

Кропоткин П. А. Указ. соч. С. 362–367; Иванчин-Писарев А. Указ. соч. С. 39–40;

Лешерн фон Герцфелъд М. П. Указ. соч. С. 62–63; Драго Н. И. Указ. соч. С. 19.

374

Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. М.; Л., 1965.

С. 30–31.

375

[Кравчинский С. М.]. От редакции. Земля и воля! // Земля и воля. № 1. 25.10.1878 // Революционная журналистика семидесятых годов. Paris, 1905. С. 124–125; РГАЛИ. Ф. 1185. Оп. 1. Д. 147. Л. 97–99 (Фигнер В. Н. «Земля и воля»).

376

Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. С. 31–33.

377

Там же. С. 34–42; Аптекман О. В. Указ. соч. С. 195–200; Он же. «Черный передел» (Страница из истории общества «Земля и воля» 70-х годов) // «Черный передел». Орган социалистов-федералистов 1880–1881 гг. М.; Пг., 1923. С. 66–67, 69; Он же. Из-за чего мы разделились? // Современная жизнь. 1906. № 9-10. С. 134; РГАЛИ. Ф. 1185. Оп. 1. Д. 147. Л. 105–106 (Фигнер В. Н. «Земля и воля»); Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 2. С. 421–422, 429–430; Михайлов А. Ф. Автобиография // Деятели СССР и революционного движения России. С. 149; Фроленко М. «Общество народного освобождения» // Каторга и ссылка. 1932. № 3. С. 100.

378

Любатович О. Далекое и недавнее. М., 1930. С. 56.

379

Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 185–186.

380

Тамже. С. 185.

381

Аптекман О. В. Общество «Земля и воля» 70-х гг… С. 298.

382

Фроленко М. Ф. А. И. Зунделевич // Фроленко М. Ф. Собр. соч. Т. 2. М., 1932. С.133.

383

Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 231.

384

Иохельсон В. Указ. соч. С. 58–59.

385

Там же. С. 59.

386

Там же.

387

Степняк-Кравчинский С. М. Андрей Кожухов // Степняк-Кравчинский С. М. Соч. Т. 2. М., 1987. С. 28–29, 32–33.

388

Тамже. С. 31.

389

Там же. С. 32.

390

Там же. С. 46–47.

391

Там же. С. 32.

392

Любатович О. Указ. соч. С. 58.

393

Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 1. С. 378–380.

394

Тамже. С. 381.

395

Тамже. С. 381–382.

396

Васильев Н. В. В семидесятые годы. М.; Л., 1931. С. 112–113.

397

Там же. С. 113–114.

398

Дейч Л. За рубежом. С. 168–171; Он же. Аарон Зунделевич. С. 191–192.

399

Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 192; Иохельсон В. Указ. соч. С. 59.

400

РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 56 (Ивановская П. С. «Зунделевич А. И.» (1929 год)).

401

Покровская 3. А. Нелегальная типография А. Н. Аверкиева и Н. А. Кузнецова (Первая типография «Земли и воли») // Книга. Исследования и материалы. Сб. XXX. М., 1975. С. 113–136.

402

Степняк-Кравчинский С. М. Подпольная Россия // Степняк-Кравчинский С. М. Соч. Т. 1.С. 457.

403

Приложение // Переписка Г. В. Плеханова и П. Б. Аксельрода. Т. 1. М., 1925.

С. 212. В опубликованном тексте фамилия Карловский ошибочно приводится как Козловский. Точное написание дается по оригиналу письма: HIA. Коллекция Николаевского. 509–521.

404

Фроленко М. Ф. А. И. Зунделевич. С. 133.

405

Покровская 3. А. «Вольная русская типография» (Вторая типография «Земли и воли») // Книга. Исследования и материалы. Сб. XXXIII. М., 1976. С. 106–124.

406

Приложение. С. 213 (письмо Зунделевича к Николаевскому от 14 февраля 1923 года); Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 216 (из письма от 22 февраля 1923 года).

407

Покровская 3. А. Судьба первой типографии «Земли и воли» Ц Советские архивы. 1968. № 3. С. 119–120. Впоследствии Покровская стала считать Вольную русскую типографию второй типографией «Земли и воли», что отразилось в приведенном выше названии ее статьи 1975 года.

408

БухН. К. Воспоминания. М., 1928. С. 145–147; HIA. Коллекция Николаевского. 509-21 (письмо Зунделевича к Николаевскому от 25 января 1923 года).

409

Бух Н. К. Указ. соч. С. 156.

410

HIA. Коллекция Николаевского. 509–521.

411

Бух Н. К. Указ. соч. С. 156.

412

От редакции // Начало. № 1. 03.1878 // Революционная журналистика семидесятых годов. С. 2–6; Покровская 3. А. Типография газеты «Начало» (из истории нелегальной печати в России конца 70-х годов XIX в.) // Труды Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина. Т. 14. М., 1978. С. 84–85, 95–99,102–103; Кириченко Т. М. Из истории русской революционной периодической печати 70-х гг. XIX в. М., 1971. С. 83–88.

413

БухН. К. Указ. соч. С. 166, 174; HIA. Коллекция Николаевского. 509-21 (письмо Зунделевича к Николаевскому от 25 января 1923 года); Покровская 3. А. Типография газеты «Начало». С. 84, 101–102; Она же. «Петербургская вольная типография» (1878–1879 гг.) // Труды Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина. Т. 11. М., 1969. С. 66–67, 70, 73–85, 88-105; Баренбаум И. Е. Нелегальные типографии 70-х и начала 80-х годов // 400 лет русского книгопечатания. 1564–1964. Т. 1. М., 1964. С. 358–359.

414

Дмитрий Андреевич Лизогуб (Биографический очерк) // Народная воля. № 5. 05.02.1881 // Литература партии «Народная воля». М., 1930. С. 116.

415

Процесс шестнадцати террористов (1880 г.). СПб., 1906. С. 66–67.

416

Дмитрий Андреевич Лизогуб. С. 116.

417

Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 209–211 (из писем от 24 августа и 24 сентября 1922 года). Точная датировка и сумма переданных Зунделевичем на рубеже 1878/1879 годов денег устанавливается по кассовой книге «Земли и воли» (Архив «Земли и воли» и «Народной воли». М., 1932. С. 140); сам Зунделевич называет неправильную сумму в 6000 рублей (Зунделевич

А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 210).

418

Дебогорий-Мокриевич В. Воспоминания. СПб., 1906. С. 311, 319–320, 323, 332–334,369; Дейч Л. Валерьян Осинский // Каторга и ссылка. 1929. № 5. С. 27, 30, 35–36; Дмитрий Андреевич Лизогуб. С. 116; Стеблин-Каменский Р. Григорий Анфимович Попко // Былое. 1907. № 5. С. 187, 195; 203; Письмо Валериана Осинского // Листок «Земли и воли». № 5.08.06.1879 // Революционная журналистика семидесятых годов. С. 483.

419

По поводу покушения на жизнь киевского товарища прокурора Котляревского // Община (Женева). 1878. № 3–4. С. 28–29; Щеголев П. Алексей Медведев // Каторга и ссылка. 1930. № 10. С. 98–100, 103; Дебогорий-Мокриевич

B. Указ. соч. С. 329–330, 332, 354–356; Дейч Л. Валерьян Осинский. С. 29; Стеблин-Каменский Р. Указ. соч. С. 187–189; Матер1али до icropii селянських револющйних pyxiB на Чигиринщию (1875–1879 рр.). [Харк1в], 1934.

C. 283 (прокламация об убийстве Гейкинга); Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. С. 77–78 (прокламация «Земли и воли» «Казнь Кропоткина»).

420

Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. С. 109–125.

421

Процесс шестнадцати террористов. С. 68–70 (материалы следствия и свидетельства Дриго), 158–160 (показания Зунделевича и Дриго на судебном заседании 28 октября 1880 года); Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 188–189; РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4319. Л. 88 (показания Зунделевича от 30 мая 1880 года), 249 об.-250 об., 685–688,708 об.-709 (показания Дриго от 26 июня, 11 и 16 августа 1880 года); К биографии Д. А. Лизогуба (Записка В. В. Дриго) // Каторга и ссылка. 1929. № 4. С. 97–98; Иохельсон В. И. Далекое прошлое // Из истории «Земли и воли» и «Народной воли». Споры о тактике. Сборник документов. М.; СПб., 2012. С. 248–249.

422

РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4319. Л. 688–689 (показания Дриго от 11 августа 1880 года); К биографии Д. А. Лизогуба. С. 99–100; Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 223–224 (сообщение Н. В. Клеточникова от 28 июля 1879 года); Показания А. Д. Михайлова на следствии // Прибылева-Корба А. П., Фигнер В. Н. А. Д. Михайлов. Л.; М., 1925. С. 132–134; Процесс 20-ти народовольцев в 1882 году. Ростов-на-Дону, 1906. С. 70–72 (объяснения А. Д. Михайлова).

423

Шилов Д. Н. Государственные деятели Российской империи. Главы высших и центральных учреждений. 1802–1917. Биобиблиографический справочник. СПб., 2001. С. 403.

424

Кравчинский С. М. Смерть за смерть // История терроризма в России в документах, биографиях, исследованиях. Автор-составитель О. В. Будницкий. Ростов-на-Дону, 1996. С. 79–80, 84–85.

425

Михайлов А. Ф. Автобиография // Деятели СССР и революционного движения России. С. 149. О том, что именно Мезенцов выступал в роли законодателя порядков в централах, пишет М. Н. Гернет (Гернет М. Н. История царской тюрьмы. Т. 3. М., 1952. С. 286, 289–290).

426

ПСЗ. Т. 46. Собр. 2. Отд. 1. СПб., 1874. С. 593–594.

427

Кони А. Ф. Политическая записка 1878 года. Закон 19 мая 1871 года // Кони А. Ф. Собр. соч. Т. 2. М., 1966. С. 333–334.

428

[Чичерин Б. Н.]. Россия накануне двадцатого столетия. Берлин, 1901. С. 25.

429

Письма Победоносцева к Александру III. Т. I. М., 1926. С. 85–86 (письмо от 10 октября 1877 года).

430

Сидоров Н. И. Статистические сведения о пропагандистах 70-х годов в обработке III Отделения // Каторга и ссылка. 1928. № 1. С. 29–30.

431

Об этом, в частности, писал левый либерал М. П. Драгоманов (Драгоманов М. П. Мирный и умеренный элемент в русском социально-революционном движении // Драгоманов М. П. Собрание политических сочинений. Т. II. Paris, 1906. С. 718–719).

432

Кунклъ А. А. Долгушинцы. М., 1932. С. 180–183; Троицкий Н. А. Царские суды против революционной России. Политические процессы в 1871–1880 гг. Саратов, 1976. С. 344–345.

433

Троицкий Н. А. Царские суды против революционной России. С. 350–354; Джабадари И. С. Процесс 50-ти // Былое. 1907. № 10. С. 194.

434

Татищев С. С. Император Александр II. Его жизнь и царствование. Кн. 2. М., 1996. С. 553, 557.

435

Обвинительный акт см.: Государственные преступления в России в XIX веке. Т. 3. [Ростов-на-Дону, 1906]. С. 4–243.

436

Тамже. С. 297–301.

437

Финал процесса 193 [-х] // Красный архив. 1928. № 5. С. 184–185, 189–192, 194–199; Троицкий Н. А. Царские суды против революционной России. С. 197–198.

438

Беккер И. Демонстрация долгушинцев на Конной площади: (По архивным материалам) // Каторга и ссылка. 1926. № 2. С. 69, 73.

439

Там же. С. 72; курсив наш.

440

Кравчинский С. М. Смерть за смерть. С. 84–85; Синегуб С. Записки чайковца. М.; Л., 1929. С. 215–220; Чарушин Н. А. О далеком прошлом. М., 1973. С. 274–275; Колосов Е. Революционная деятельность Н. С. Тютчева в 1870[-х] гг. (По документам III Отделения) // Тютчев Н. С. Революционное движение 1870-80 гг. Статьи по архивным материалам. М., 1925. С. 41–42.

441

Данную фразу приводит Синегуб (Синегуб С. Записки чайковца. С. 216).

442

Финал процесса 193[-х]. С. 184; Гернет М. Н. Указ. соч. С. 291.

443

ПСЗ. Т. 44. Собр. 2. Отд. 1. СПб., 1873. С. 330–332.

444

Гернет М. Н. Указ. соч. С. 289–291.

445

Джабадари И. С. В неволе // Былое. 1906. № 5. С. 55–57, 60; 1906. № 6. С. 157, 159–160; Чернавский М. Ипполит Никитич Мышкин // Каторга и ссылка. 1924. № 1. С. 22–23, 29; Виташевский Н. А. Централка // Былое. 1906. № 7. С. 109; Долгушин А. В. Заживо погребенные И Свитыч [Иллич-Свитыч] В. С. Надгробное слово Александру II; Долгушин А. В. Заживо погребенные. Пг., 1920. С. 61–70; Сажин М. П. Воспоминания 1860-1880-х гг. М., 1925. С. 109.

446

Бернет М. Н. Указ. соч. С. 292, 295.

447

Долгушин А. В. Указ. соч. С. 71–73; Беккер И. Долгушинцы в Новобелгородской тюрьме // Каторга и ссылка. 1927. № 4. С. 96–97, 109–111; Джабадари И. С. В неволе // Былое. 1906. № 6. С. 159, 170–177; Чернавский М. Указ. соч. С. 23; Виташевский Н. А. Указ. соч. С. 109, 116–118.

448

Покровская 3. А. «Петербургская вольная типография»… С. 75–78.

449

Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 189.

450

Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 229 (из письма от 16 февраля 1882 года).

451

Дейч Л. Баловень судьбы Ц Степняк-Кравчинский С. М. Грозовая туча России.

М., 2001. С. 413; Бердников Л. Ф. Казнь шефа жандармов Мезенцова // Из истории «Земли и воли» и «Народной воли». С. 219.

452

Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 2. С. 383; Михайлов А. Ф. Указ. соч. С. 150.

453

Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 191.

454

Михайлов А. Ф. Указ. соч. С. 150–151; Бердников Л. Ф. Указ. соч. С. 220; Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 2. С. 383–384; Дейч Л. Баловень судьбы. С. 413, 421; Народоволец А. И. Баранников в его письмах. М., 1935. С. 150–151 (показания Баранникова от 6 апреля 1881 года); Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 223 (письмо к товарищам от 15–16 февраля 1882 года); Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 198 (письмо от 18 июля 1922 года); ОР РГБ. Ф. 487. К. 35. Ед. 47. Л. 2 об. (письмо А. Ф. Михайлова к Д. Л. Тальникову (1926 год)); ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 451. Л. 38–39 (воспоминания Дейча (1932 год)). Адрес часовни указывается по брошюре И. И. Красовского (Красовский И. Генерал-адъютант Николай Владимирович Мезенцов. 4 августа 1878 года. М., 1878. С. 6).

455

Новицкий В. Д. Из воспоминаний жандарма. М., 1991. С. 83.

456

Михайлов А. Ф. Указ. соч. С. 151; Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 2.

С. 384, 405. О деле Ковальского см.: Виташевский Н. А. Первое вооруженное сопротивление – первый военный суд // Былое. 1906. № 2. С. 220–245; Из Одессы. Вооруженное сопротивление полиции // Община. 1878. № 3–4. С. 29; Судебная хроника // Голос. 22.07.1878. № 201. С. 3; 03.08.1878. № 213. С. 3; 18.08.1878. № 227. С. 3; Лион С. Е. Первая вооруженная демонстрация: (По личным воспоминаниям и архивным материалам) // Каторга и ссылка. 1928. № 8–9. С. 64–66.

457

Мы воспроизводим события, комбинируя описание их со стороны землевольцев (Михайлов А. Ф. Указ. соч. С. 151; Бердников Л. Ф. Указ. соч. С. 221) и официальных властей и прессы (Народоволец А. И. Баранников в его письмах. С. 34–35 (донесение товарища начальника III отделения Н. Д. Селиверстова от 4 августа 1878 года); Правительственное сообщение // Правительственный вестник. 05.08.1878. № 174. С. 1–2; Процесс 20-ти народовольцев в 1882 году. С. 11 (обвинительный акт); Красовский И. Указ. соч. С. 6–14; Убийство генерал-адъютантаМезенцова// Биржевые ведомости. 05.08.1878. № 214. С. 1).

458

ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 451. Л. 38–39.

459

Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 198.

460

Зайончковский П. А. Кризис самодержавия на рубеже 1870-1880-х годов. М., 1964. С. 76–77; Троицкий Н. А. Царские суды против революционной России. С. 90.

461

Татищев С. С. Указ. соч. С. 562. В ПСЗ ни решение заседания Совета министров от 8 августа 1878 года, ни Временные правила 1 сентября 1878 года не публиковались, что весьма показательно.

462

[Буланов Л. П.]. Из недавнего прошлого. «Бунт» в Петропавловской крепости 5-го февраля 1879 г. Ц Народная воля. 1879. № 1. 01.10 // Литература партии «Народная воля». С. 13–14; Буланова-Трубникова О. Леонид Петрович Буланов // Каторга и ссылка. 1929. № 5. С. 165–166 (жалоба Буланова в III Отделение (февраль 1879 года)).

463

[Буланов Л. П.]. Указ. соч. С. 14.

464

Аптекман О. В. Общество «Земля и воля» 70-х гг… С. 347–348; Показания А. Д. Михайлова на следствии. С. 126, 152–153; Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 2. С. 448, 457–458; Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. С. 81 (прокламация «Земли и воли» от 13 марта 1879 года); Покушение на жизнь Дрентельна// Листок «Земли и воли». 1879. № 2–3.22.03 // Революционная журналистика семидесятых годов. С. 499–500; Хроника арестов // Там же. С. 506; Наши домашние дела // Земля и воля. 1879. № 5.08.04 // Революционная журналистика семидесятых годов. С. 458–461; Из истории «Земли и воли» и «Народной воли». С. 246 (письмо С. Г. Ширяева к Лаврову от 18 марта 1879 года).

465

Филиппов А. А. Автобиография // Деятели СССР и революционного движения России. С. 257.

466

Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 189.

467

Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 135.

468

РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4319. Л. 12–13 (показания Гольденберга от 7 мая 1880 года); Д. 4322. Л. 13–13 об., 15–17 (показания Гольденберга от 9 марта 1880 года); Показания А. Д. Михайлова на следствии. С. 127–129; Процесс 20-ти народовольцев в 1882 году. С. 65–66 (объяснения Михайлова); Процесс шестнадцати террористов. С. 13–17, 94,102–106. Процитированные слова Зунделевича сказаны им на процессе 16-ти 26 октября 1880 года (Там же. С. 105).

469

Описываемые события воспроизводятся с помощью комбинирования следующих источников: Аптекман О. В. Общество «Земля и воля» 70-х гг… С. 358–360; Попов М. Р. Указ. соч. С. 201–202; Плеханов Г. В. О былом и небылицах // Плеханов Г. В. Соч. Т. XXIV. М.; Л., 1927. С. 304–306; Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 207; Из воспоминаний Р. М. Плехановой «Моя жизнь» И Вопросы истории. 1970. № 12. С. 111.

470

Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 207.

471

Попов М. Р. Указ. соч. С. 145–147; Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 223 (письмо к товарищам от 15–16 февраля 1882 года); Дейч Л. Смерть Аарона Зунделевича // Каторга и ссылка. 1924. № 1. С. 214.

472

Для описания событий 2 апреля 1879 года мы комбинируем данные из разных публикаций: Покушение А. К. Соловьева на цареубийство 2 апреля 1879 года // Былое. 1918. № 1. С. 133–138, 149; Заседание Верховного уголовного суда, происходившее 25-го мая 1879 года, по делу об отставном коллежском секретаре Александре Константинове Соловьеве, обвиняемом в государственных преступлениях. СПб., 1879. С. 4–8, 40–41, 59–60; Об отравлении А. К. Соловьева И Кунклъ А. А. Покушение Соловьева. М., 1929. С. 91–92; Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 223; Оржеховский И. В. Самодержавие против революционной России (1826–1880 гг.). М., 1982. С. 145–146.

473

Заседание Верховного уголовного суда… С. 128–129; Кунклъ А. А. Покушение Соловьева. С. 65, 78–82.

474

Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 196–197.

475

Дейч Л. Смерть Аарона Зунделевича. С. 214.

476

HIA. Коллекция Николаевского. 509-21 (письмо Зунделевича к Николаевскому от 14 февраля 1923 года).

477

Фроленко М. Ф. А. И. Зунделевич. С. 132–133.

478

Зунделевич А. И. Письмак Л. Дейчу. С. 213 (из письма от 15 января 1923 года).

479

Аптекман О. В. Общество «Земля и воля» 70-х гг… С. 298.

480

Степняк-Кравчинский С. М. Андрей Кожухов. С. 108.

481

Иохельсон В. И. Первые дни «Народной воли». Пг., 1922. С. 15–16.

482

ПСЗ. Т. 54. Собр. 2. Отд. 1. СПб., 1881. С. 298–299.

483

Татищев С. С. Указ. соч. С. 576; Зайончковский П. А. Указ. соч. С. 92.

484

Троицкий Н. А. Царские суды против революционной России. С. 376–378, 384–387. О характере обвинений, предъявленных казненным в эти месяцы, см.: Троицкий Н. А. Политические процессы в России 1871–1887 гг. Саратов, 2003. С. 47–49; Шакол А. Казнь Дубровина // Каторга и ссылка. 1929. № 5. С. 73, 75; Деятели революционного движения в России. Т. 2. Вып. 1. М., 1929. Стб. 113, 302; Т. 2. Вып. 3. М., 1931. Стб. 1108; Процесс социалистов Валерьяна Осинского, Софии Лешерн фон Герцфельд и Варфоломея Волошенко. [Женева], 1879. С. 6–7,10; Судебная летопись // Ведомости Одесского градоначальства. 27.06.1879. № 139. С. 3; 03.08.1879. № 169. С. 2; Кушева Е. Н. Гобст или Гобет? // Каторга и ссылка. 1930. № 3. С. 160.

485

[Морозов Н. А.]. От Исполнительного комитета // Листок «Земли и воли». № 1. 12.03.1879 // Революционная журналистика семидесятых годов. С. 392–393.

486

Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 146–147; Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 3. С. 285.

487

Источники об этой группе: Якимова А. В. Группа «Свобода или смерть» И Каторга и ссылка. 1926. № 3. С. 14–16; Архив СПб. ИИ РАН. Ф. 297. On. 1. Д. 52. Л. 28–29 об. (письмо Ивановой к С. Н. Валку от 31 августа 1924 года); Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 146–147; Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 3. С. 285–287. Наиболее подробный и основательный разбор состава и деятельности этой группы дается в работах Ю. А. Пелевина и О. Н. Дмитриевой: Пелевин Ю. А. А. Д. Михайлов в революционном движении 1870-х – 1880-х годов. Дисс… канд. ист. наук. М., 1984. С. 81–84; Дмитриева О. Н. Народоволец Степан Григорьевич Ширяев. Саратов, 2017. С. 94–101.

488

Для справки о Липецком съезде комбинируются сведения из следующих источников и историографии: Фроленко М. Ф. Липецкий и Воронежский съезды // Фроленко М. Ф. Собр. соч. Т. 2. С. 17–25; Он же. Возникновение «Народной воли» // Там же. С. 45, 50; [Тихомиров Л. А.]. Андрей Иванович Желябов // Андрей Иванович Желябов. Член Исполнительного комитета партии «Народная воля». Материалы для биографии. М., 1930. С. 26–27, 30–32; Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 2. С. 511–517; Процесс шестнадцати террористов. С. 109–112 (показания Гольденберга от 7–8 мая 1880 года); РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4322. Л. 26–29 (показания Гольденберга от 9 марта 1880 года); Волк С. С. «Народная воля». 1879–1882. М.; Л., 1966. С. 85–92; Троицкий Н. А. Крестоносцы социализма. С. 246–248; Пелевин Ю. А. Указ. соч. С. 85–88.

489

Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 207–208 (письмо от 24 августа 1922 года); Ивановская П. С. Несколько слов об А. И. Желябове // Народовольцы. Сб. Ш.М., 1931. С. 20–21.

490

Фроленко М. Ф. Липецкий и Воронежский съезды. С. 12–13, 16–17.

491

Говоря о Воронежском съезде и ближайших событиях после него, мы комбинируем данные из следующих источников и исследований: [Тихомиров Л. А.]. Указ. соч. С. 33–35, 37; Аптекман О. В. Общество «Земля и воля» 70-х гг… С. 365–377; Фроленко М. Ф. Липецкий и Воронежский съезды. С. 35–37; Попов М. Р. Указ. соч. С. 216–219; Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 149–151, 154–155; Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 2. С. 518–524; Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 150–155; Твардовская В. А. Воронежский съезд землевольцев (июнь 1879 г.) // Научные доклады высшей школы. Исторические науки. 1959. № 2. С. 30–46; Троицкий Н. А. Крестоносцы социализма. С. 248–252; Волк С. С. Указ. соч. С. 92–94; Пелевин Ю. А. Указ. соч. С. 89–90.

492

Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 199.

493

АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 878. Л. 2 (Фроленко М. Ф. Несколько слов о «Зунде» (Зунделевиче) (1923 год)).

494

Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 185.

495

Аптекман О. В. Общество «Земля и воля» 70-х гг… С. 298.

496

Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 232.

497

Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 166.

498

YIVO. Бунд. 11-146.

499

РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 262. Л. 12 об.

500

РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 100. Л. 87 об. (письмо Ивановой к Ивановской от 6 августа 1926 года).

501

РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4322. Л. 88.

502

АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 844. Л. 16.

503

Короленко В. Г. История моего современника. М., 1965. С. 720.

504

Прибылев А. В. Записки народовольца. М., 1930. С. 253–254.

505

АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 870. Л. 1–3 (Прибылев А. В. Знакомство с Зунделевичем на Каре (1923 год)).

506

Сажин М. П. Знакомство с В. Г. Короленко. М., 1928. С. 9.

507

Тихомиров Л. Воспоминания. М., 2003. С. 125–126.

508

Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 191.

509

РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 60 (Ивановская П. С. Зунделевич А. И.).

510

Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 197.

511

Там же. С. 195.

512

Там же. С. 196.

513

РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 82.

514

Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 208.

515

РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 52.

516

Там же. Л. 75–76.

517

Там же. Л. 52; Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 204–205; Он же. Смерть Аарона Зунделевича. С. 215; Он же. 16 лет в Сибири. М., 1924. С. 128; Из архива группы «Освобождение труда». Переписка Г. В. и Р. М. Плехановых, П. Б. Аксельрода, В. И. Засулич и Л. Г. Дейча. Вып. 1.1883–1897 гг. М., 2009. С. 83 (письмо Дейча к членам группы «Освобождение труда» от 17 ноября 1885 года).

518

РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 52.

519

Иохельсон В. И. Первые дни «Народной воли». С. 15.

520

РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 52, 67; Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 208–209.

521

Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 232 (письмо к товарищам от 16 февраля 1882 года).

522

АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 844. Л. 18.

523

Арон Зунделевич. Интервью Б. Орлова с госпожой Розой Осиповной Кломпус 4 июня 1977 года. URL: https://www.eja.pri.ee/stories/Klompus.pdf (дата обращения: 21.10.2019).

524

Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 256 (письмо Евгении к Вере Фигнер от 30 октября 1880 года).

525

РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 75–76; АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 870. Л. 4. Даты, связанные с переводом Зунделевича в Акатуйскую тюрьму и выходом Ивановской в вольную команду, даются по письму польского социалиста (впоследствии известного большевика) Ф. Я. Кона к товарищам (весна 1891 года): Письмо Ф. Я. Кона // Пути революции. 1925. № 2. С. 224.

526

Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. С. 200–214.

527

Процесс 20-ти народовольцев в 1882 году. С. 69 (объяснения Михайлова).

528

Об этом – в уже указанных ранее уставных документах. О том, что в Распорядительной комиссии в действительности было трое, а не пять человек, сообщается: Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 173; БухН. Первая типография «Народной воли» Ц Каторга и ссылка. 1929. № 8–9. С. 82; Троицкий Н. А. Крестоносцы социализма. С. 281–282.

529

Составы первого ИК и Распорядительной комиссии «Народной воли» приводятся нами на основании анализа данных из следующих источников и историографии: Исполнительный комитет «Народной воли» и судьба его членов // Народовольцы. Сб. III. С. 11–12; Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 173, 270; Из архива Л. Тихомирова // Красный архив. 1924. № 6. С. 175–177; Прибылева-Корба А. П. «Народная воля». Воспоминания о 1870-1880-х гг. М., 1926. С. 50–52; Бух Н. Первая типография «Народной воли». С. 73, 82; Волк С. С. Указ. соч. С. 95–96, Троицкий Н. А. Крестоносцы социализма. С. 279–282; Твардовская В. А. Организационные основы «Народной воли» // Исторические записки. 1960. № 67. С. 135–141.

530

Из архива Л. Тихомирова. С. 175.

531

Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 199–201. О сроках раздела имущества и завершения работы комиссии сообщает Тихомиров: ГАРФ. Ф. 634. Оп. 1. Д. 61. Л. 4 об. (примечания Тихомирова к статье Б. Б. Глинского об убийстве Александра II (1910-е годы)).

532

Автобиографическая записка С. Ширяева // Красный архив. 1924. № 7. С. 94; Дмитриева О. Н. Указ. соч. С. 112, 116; Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 197 (письмо от 12 ноября 1922 года); Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 190; РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4319. Л. 88 об., 751–751 об. (показания Зунделевича от 30 мая и 1 сентября 1880 года).

533

HIA. Коллекция Николаевского. 509–521 (письма Зунделевича к Николаевскому от 29 марта и 8 апреля 1923 года).

534

Желябов А. И. Письмо к М. П. Драгоманову // Звенья. Т. V. М.; Л., 1935. С. 743–744.

535

Цит. по: Вахрушев И. С. Очерки истории русской революционно-демократической печати 1873–1886 годов. Саратов, 1980. С. 163.

536

Итенберг Б. С. П. Л. Лавров в русском революционном движении. М., 1988. С. 194, 206,211–213.

537

Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 205–206 (из письма от 24 августа 1922 года).

538

Иохельсон В. И. Первые дни «Народной воли». С. 18; курсив наш.

539

Короленко В. Г. Указ. соч. С. 721–722.

540

РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4322. Л. 87 об.-88 (показания Гольденберга от 6 апреля 1880 года).

541

АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 844. Л. 24.

542

Иохельсон В. И. Первые дни «Народной воли». С. 17–18.

543

РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 156. Л. 154–155.

544

Там же. Л. 155.

545

РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 87 (Ивановская П. С. Зунделевич А. И.).

546

Дейч Л. Л 16 лет в Сибири. С. 128.

547

Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 260.

548

Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. С. 201, 209 (уставные документы «Народной воли»).

549

Тамже. С. 171–173.

550

Показания А. Д. Михайлова на следствии. С. 156; Желябов А. И. Указ. соч.

С. 744; ЦГА СПб. Ф. 506. Оп. 1. Д. 209. Л. 68 (слова Желябова, приведенные в мемуарах народовольца П. А. Булгаревича); Тихомиров Л. Чего нам ждать от революции? // Вестник «Народной воли». 1884. № 2. I пагинация. С. 254–257; Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 162.

551

Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. С. 176–177, 183.

552

Там же. С. 174.

553

Тихомиров Л. Плеханов и его друзья. Л., 1925. С. 26.

554

Прибылева-Корба А. П. «Народная воля». С. 56; Иванов С. Из воспоминаний о 1881 годе // Былое. 1906. № 4. С. 236 (мемуарист приводит свидетельство Перовской о принятом решении).

555

Степняк-Кравчинский С. М. Андрей Кожухов. С. 49.

556

Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 216; ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 451. Л. 42–44 (воспоминания Дейча).

557

Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 249.

558

С. И. Р. [Рапопорт С. И.]. Римлянин // Дни (Берлин). 1923. 11 сентября. С. 3.

559

РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 95 (Ивановская П. С. Зунделевич А. И.); Д. 156.

Л. 107 (письмо Зунделевича к Ивановской от 28 марта 1917 года); Архив РАН. Ф. 543. Оп. 4. Д. 696. Л. 6 об. (письмо Зунделевича к Морозову от 27 марта 1917 года).

560

Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 213.

561

Там же. С. 201; РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4323. Л. 23 об.-24 (показания

Ф. И. Плетнева от 2 ноября 1879 года).

562

РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4323. Л. 5, 6–6 об., 10–11 об., 23–23 об., 25–25 об.;

Доклады ген[ерал]-ад[ъютанта] А. Р. Дрентельна Александру II (апрель-ноябрь 1879 года) // Красный архив. 1930. № 3. С. 163. Диалог Зунделевича с Абрамовским воспроизводится Плетневым (РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4323. Л. 23 об.).

563

РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4323. Л. 8–9 об.

564

[Кушева Е. Н.]. Зунделевич Аарон Исаакович. Стб. 1572.

565

Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 249.

566

РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4323. Л. 28–28 об., 30–31.

567

Там же. Л. 42–43.

568

Там же. Л. 44.

569

Там же. Л. 32.

570

ГАРФ. Ф. 109. 3-я экспедиция. 1879. Д. 623. Л. 24а – 24а об.

571

Там же. Л. 24а – 246 об.

572

Там же. Л. 52а; курсив наш.

573

Там же. Л. 52а об. – 52б.

574

«Исповедь» Григория Гольденберга // Красный архив. 1928. № 5. С. 121–123, 127–135 (предисловие Р. М. Кантора), 137–140, 150–151, 156–162, 164–168, 174, 182 (текст Гольденберга); Процесс шестнадцати террористов. С. 87–88 (слова Гольденберга). Показания Гольденберга находятся: РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4319. Л. 4-31 (от 6-10 мая 1880 года); Д. 4322. Л. 1-40 об. (от 9 марта 1880 года), 75-111 (от 6 апреля 1880 года). Показания от 6-10 мая 1880 года частично опубликованы: Процесс шестнадцати террористов. С. 84–94, 102–103, 106–112, 120–124, 129–135.

575

«Исповедь» Григория Гольденберга. С. 165–166.

576

Процесс шестнадцати террористов. С. 94, 107, 111; РГВИА. Ф. 1351. On. 1. Д. 4319. Л. 12–13, 15, 18; Д. 4322. Л. 15–17, 20 об.-21, 28–28 об., 87 об.-88.

577

Якимова А. Из прошлого // Историко-революционный вестник. 1922. № 1. С. 16; Прибылева-Корба А. П. «Народная воля». С. 48.

578

«Исповедь» Григория Гольденберга. С. 135–137 (предисловие Кантора, в котором приводятся шесть покаянных записок Гольденберга к товарищам), 168–170, 173–174 (текст Гольденберга).

579

Там же. С. 165.

580

ГАРФ. Ф. 109. 3-я экспедиция. 1879. Д. 668. Ч. 2. Л. 203.

581

Там же. Л. 206.

582

Григорий Гольденберг в Петропавловской крепости // Красный архив. 1925. № 3. С. 330.

583

РГИА. Ф. 1280. Оп. 1. Д. 481. Л. 37.

584

Там же. Л. 43. Рекомендация Плеве – в письме к Лорис-Меликову от 7 июня 1880 года (ГАРФ. Ф. 109. 3-я экспедиция. 1879. Д. 668. Ч. 2. Л. 198 об.).

585

«Исповедь» Григория Гольденберга. С. 136 (предисловие Кантора).

586

Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 216–217.

587

«Исповедь» Григория Гольденберга. С. 137–174 (цитируемое место – С. 137).

588

РГИА. Ф. 1280. Оп. 1. Д. 483. Л. 1–1 об., 6–6 об., 9–9 об.

589

РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4319. Л. 249 об.-250 об., 686–688, 708 об.-709 (показания Дриго от 26 июня, 11 и 16 августа 1880 года).

590

Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 186–190; РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4319. Л. 88–88 об., 751–751 об.

591

Процесс шестнадцати террористов. С. 74.

592

Уложение о наказаниях уголовных и исправительных, с приведением статей других томов Свода законов, на которые сделаны ссылки и указания в этом Уложении (изд. 1866 г.). М., 1867. С. 82.

593

Процесс шестнадцати террористов. С. 63–65, 74–75, 198–200.

594

Уложение о наказаниях уголовных и исправительных… С. 79–80.

595

Письма участников процесса 16-ти // Каторга и ссылка. 1930. № 3. С. 98.

596

Мартыновский С. На каторжном положении // Каторга и ссылка. 1924. № 5. С.182.

597

Процесс шестнадцати террористов. С. 1.

598

Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 249 (письмо Зунделевича к товарищам от 1 ноября 1880 года); Мартыновский С. Указ. соч. С. 183.

599

Письма участников процесса 16-ти. С. 98 (предисловие В. Н. Фигнер); Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 249.

600

Процесс шестнадцати террористов. С. 167–168, 178, 188.

601

Там же. С. 77, 104–106, 119–120, 151, 158–161, 163–164, 217–218, 228.

602

Там же. С. 77.

603

Там же. С. 218.

604

Там же. С. 213–217, 225–228. Более полный вариант одного из ключевых выступлений Ширяева см.: Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 244–248.

605

Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 256.

606

РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 100. Л. 87 об. (письмо Ивановой к Ивановской от 6 июня 1926 года).

607

Мартыновский С. Указ. соч. С. 183.

608

Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 249.

609

Процесс шестнадцати террористов. С. 233–234.

610

Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 250.

611

ГАРФ. Ф. 109. 3-я экспедиция. 1880. Д. 705. Ч. 1. Л. 116–117.

612

Там же. Л. 115.

613

[Кушева Е. Н.]. Зунделевич Аарон Исаакович. Стб. 1572.

614

ОПИ ГИМ. Ф. 282. Д. 387. Л. 176 об.-177.

615

РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 60.

616

РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1.Д. 4342. Л. 54 об. (показания Ромма от 25 июля 1875 года).

617

Дионео. А. И. Зунделевич // Последние новости. 1923. № 1035. 7 сентября. С. 2.

618

С. И. Р. Указ. соч. С. 2.

619

Письмо Толстого к Черткову от 6–7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 89. С. 306–307.

620

Esarhaddon and other tales by L. Tolstoy I Translated by L. and A. Maude, with an Introduction containing Letters by Tolstoy. New York. Funk & Wagnails Company, 1903. P. 8; London: Grant Richards, [1903], 1904. P. 5.

621

[Письмо [копировальная копия автографа] Черткова к Шолом-Алейхему от 19 октября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 8. Инв. № 54/1. Л. 5.

622

См. письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 27 апреля 1903 года (ОР ГМТ. Ф 1. Оп. 2. № 180/108-1. Л. 1–2; опубликовано с незначительными искажениями в СС. Т. 6. С. 329–330); в конце второго листа письма Шолом-Алейхем делает сноску, где добавляет: «Пишу и много писал также и на древнееврейском языке, равно как и на Русском» (ОР ГМТ. Ф 1. Оп. 2. № 180/108-1. Л. 2). В большинстве писем, приведенных мной в этой работе, Шолом-Алейхем подписывался как Соломон Н. Рабинович, добавляя – иногда в скобках, а иногда без – свой псевдоним, написанный по-разному. В оригиналах мы не меняли правописание, но в статье выбрали общепринятый вариант Шолом-Алейхем. Толстой, как и его последователи и переводчики, чаще всего называл его Соломон Рабинович.

623

Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 27 апреля 1903 года (ОР ГМТ. Ф 1. Оп. 2. № 180/108-1. Л. 1–2; опубликовано с незначительными искажениями в СС. Т. 6. С. 329–330).

624

См. об этом: Френкель А. С. Русский писатель Шолом-Алейхем // Новое литературное обозрение. 2012. № 114. С. 168. По распоряжению Шолом-Алейхема издательство высылало тома его собрания сочинений в Ясную Поляну. Об этом свидетельствует, в частности, письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 10 апреля 1910 года (см.: СС. Т. 6. С. 346).

625

См.: письмо Толстого к «Знакомому еврею» // ПСС. Т. 74. С 106–109.

626

Письмо Толстого к Шолом-Алейхему от 6 мая 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 118–119. Письмо это без указания имени отправителя было впервые опубликовано в журнале «Свободное слово» [Лондон]. 1903. № 5 [май и июнь]. Стб. 28 в разделе «Сведение о Льве Николаевиче Толстом» (составлено В. Чертковым).

627

См.: письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 10 мая 1903 года // СС. Т. 6. С. 330–331.

628

См.: письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 11 июля 1903 года // СС. Т. 6. С. 331.

629

[Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 24 июля 1903 года] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 2. № 180/108-4. Л. 1; опубликовано с незначительными искажениями в СС. Т. 6. С. 332.

630

Мария Алексеевна Маклакова (1877–1957) – дочь известного московского окулиста, сестра адвоката, хорошая знакомая семьи Толстых.

631

В ПСС Толстого читаем: «Июля 28. М. А. Маклакова спрашивала Рабиновича, не опоздал ли Толстой с присылкой материала для еврейского сборника» (Список писем 1903 г., написанных по поручению // ПСС. Т. 74. С. 273).

632

Письмо Шолом-Алейхема к М. А. Маклаковой от 3 августа 1903 года (цит. по: Сборник статей по еврейской истории и литературе ⁄ сост. М. С. Жидовецкий. Реховот, Израйл, 1994. Кн. 4. С. 212).

633

18 июня 1903 года Толстой записывает в «Дневнике»: «2) В еврейский сборник: веселый бал в Казани, влюблен в <Ко[рейшу]> красавиц [у], дочь воинского] начал[ьника] – Поляка, танцую с нею; ее красавец старик-отец ласково берет ее и идет мазурку. И на утро после влюбленн[ой] бессонной ночи, звуки барабана и сквозь строй гонит Татарина, и воинск[ий] начальник велит больней бить. (Очень бы хорошо)» // ПСС. Т. 54. С. 178.

634

7 августа 1903 года Толстой дописал эти сказки (см.: Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. М.: Кооп, изд-во: Голос Толстого, 1922. Т. 1. С. 113).

635

Письмо Толстого к Черткову от 9 августа 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 302.

636

[Письмо (копировальный дубликат автографа) Черткова к Толстому от

4 сентября 1903 года н. с.] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 134. Ед. хр. 7. Л. 7–8.

637

См.: письмо Толстого к Шолом-Алейхему от 20 августа 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 165–166. См.: письмо Толстого к Шолом-Алейхему от 22 августа 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 166.

638

Там же.

639

См.: письмо Толстого к Шолом-Алейхему от 25 августа 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 167.

640

Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 28 августа 1903 года // СС. Т. 6. С. 335.

641

На конверте письма Шолом-Алейхема к Толстому от 28 августа 1903 года имеется заметка Толстого: «Ответить, что согласен не помещать» (цит. по: Сборник статей по еврейской истории и литературе ⁄ сост. М. С. Жидовецкий. Указ. соч. С. 267).

642

Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 25 августа 1903 года // ОР ГМТ. Ф. 1.

Оп. 2. № 180/108-7. Л. 1, 4 опубликовано с незначительными искажениями в СС. Т. 6. С. 332–334.

643

См.: письмо Толстого к Черткову от 24 августа 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 305.

644

О периодических изданиях Черткова в Англии см.: Саломоны А. Эмигранты-толстовцы между христианством и анархизмом (1898–1905) // Русская эмиграция до 1917 года – лаборатория либеральной и революционной мысли. Рос. акад, наук, Ин-т рос. истории, С.-Петерб. фил. ⁄ под ред. Ю. Шеррер, Б. Ананьича. СПб.: Европ. Дом, 1997. С. 111–127.

645

Толстой Л. Н. Письмо иностранным издателям и переводчикам [25 февраля ⁄ 8 марта 1898 года]; оригинал на англ. яз. (ПСС. Т. 71. С. 287).

646

О В. Г. Черткове см.: Муратов М. В. Л. Н. Толстой и В. Г. Чертков по их переписке. М.: Гос. Толстовский музей, 1934; Fodor A. A Quest for a Non-violent Russia: the Partnership of Leo Tolstoy and Vladimir Chertkov. Lanham, MD: University Press of America, 1989; Ершова О. E. «Первый ученик» Л. Н. Толстого: [О В. Г. Черткове] // Мещерские хроники. К 90-летию пребывания Л. Н. Толстого в Мещерском крае. Чехов (Моск, обл.) 2002. С. 19–31; Ореханов Г. Жестокий суд России: В. Г. Чертков в жизни Л. Н. Толстого. М.: Изд. ПСТГУ, 2009; De Giorgi R. L’amico di Tolstoj. Roma: Lithos, 2012; PopoffA. Tolstoy’s False Disciple. The Untold Story of Leo Tolstoy and Vladimir Chertkov. London-New York: Pegasus Books, 2014.

647

Cm.: 304. Завещание, 1910 г. июля 22. Лес близ деревни Грумонт // ПСС. Т. 82. С 227; см. также: «Объяснительная записка» // ПСС. Т. 82. С. 227–228.

648

[Вставка, сделанная Чертковым 11 сентября 1903 года н. с. в письмо к Толстому от 6 сентября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. On. 1. № 355/1-2. Л. 8.

649

Письмо Толстого к Черткову от 24 августа 1903 г. // ПСС. Т. 88. С. 305. Здесь неверно указан адрес – в действительности Шолом-Алейхем проживал в тот период по адресу: Киев, Мариинско-Благовещенская (ныне улица Саксаганского), 27.

650

Письмо Толстого к Черткову от 6–7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 306–307.

651

[Письмо Черткова к Толстому от 12 сентября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 356. Л. 1.

652

Там же.

653

Письмо Толстого к Черткову от 6–7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 306.

654

Письмо Буланже к Шолом-Алейхему от 29 августа 1903 года (цит. по: Сборник статей по еврейской истории и литературе ⁄ сост. М. С. Жидовецкий. С. 270–271).

655

См.: письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 3 сентября 1903 года // СС. Т. 6.

С. 336.

656

Там же.

657

Там же. С. 336–337.

658

Павел Александрович Буланже (1864–1925) – один из друзей Толстого, инженер, служил на железной дороге. Автор статей и воспоминаний о Толстом.

659

См.: Буланже П. А. Болезнь Л. Н. Толстого в 1901–1902 гг. // Минувшие годы. 1908. № 9. С. 33–68.

660

О деятельности изд. «Посредник» см.: Otto R. Publishing for the People: The Firm Posrednik (1885–1905). New York and London: Garland Publishing, Inc., 1987; Жизнь для книги: [Предисл. Н. Накорякова]. 2-е изд., доп. М.: Книга, 1985; Сорок лет служения людям: Сборник статей, посвященных общественно-литературной и книгоиздательской деятельности И. И. Горбунова-Посадова ⁄ под ред. Н. Н. Гусева и М. В. Муратова. М.: [б. и.], 1925; А. П. Чехов и издательство «Посредник» ⁄ сост. Е. Д. Михайлова. М.: ГЛМ; СПб.: Нестор-История, 2012.

661

[Письмо Буланже к Толстому от 5 сентября 1903 года] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 2. № 87/5-135. Л. 1.

662

Дмитрий Васильевич Никитин (1874–1960) – врач, с марта 1902 года по сентябрь 1904 года почти постоянно жил у Толстых, являясь их домашним врачом.

663

Письмо Д. В. Никитина к Шолом-Алейхему от 6 сентября 1903 года (цит. по: Сборник статей по еврейской истории и литературе ⁄ сост. М. С. Жидовецкий. Указ. соч. С. 271).

664

Письмо Толстого к Шолом-Алейхему от 7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 182.

665

См. там же.

666

Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 8 сентября 1903 года] // ОР ГМТ.

Ф. 1. Оп. 2. № 180/108-11. Л. 1; опубликовано с незначительными искажениями в СС. Т. 6. С. 337.

667

Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 8 сентября 1903 года // СС. Т. 6.

С. 337.

668

См.: Там же. С. 337–338.

669

Там же. С. 338.

670

Там же.

671

Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 10 сентября 1903 года // СС. Т. 6. С.338.

672

Там же.

673

См.: письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 24 сентября 1903 года // СС. Т. 6. С. 339.

674

Я имею в виду: Maude A. The Life of Tolstoy: First Fifty Years. London: Constable and Company, 1908; Idem. The Life of Tolstoy. Later Years. London: Constable and Company, 1910; второе издание было опубликовано в 1930 году (Oxford University Press); об Э. Мооде см.: Baker W. Maude, Aylmer (1858–1938) // Oxford Dictionary of National Biography. Oxford: Oxford University Press, 2004. V. 37. P. 394–395; Jabboury H. A. Constance Garnett, Alymer Maude, S. S. Koteli-ansk: Russian literature in England 1900–1930. PhD thesis. University of Sheffield, 1992. P. 144–220. URL: http://etheses.whiterose.ac.Uk/6015/l/287743.pdf (дата обращения: 02.09.2019).

675

Дети Эйльмера Моода Арнольд и Герберт приезжали в Россию и посетили Толстого в Ясной Поляне; см.: письмо Толстого к Мооду от 18 августа 1903 года//ПСС. Т. 74. С. 164–165.

676

Письма Моода к Толстому за 1903 год хранятся в ОР ГМТ (Ф. 1. Оп. 3.); а толстовские письма к Мооду за этот год опубликованы в ПСС. Т. 74.

677

LRA. MS 1380/408. Е 1.

678

В своем издании трех сказок Моод опубликовал и некоторые письма Толстого к Шолом-Алейхему, а именно от 6 мая, 20 августа, 7 сентября 1903 года, а также письмо Толстого к «знакомому еврею» от 27 апреля того же года.

679

См.: Галант И. В. Охранка и Шолом-Алейхем (С. Н. Рабинович) // Евр. вестник: науч. – лит. сб. Л., 1928. С. 184–185. Копии этих документов хранятся в настоящее время в Центральном архиве истории еврейского народа в Иерусалиме (см.: Central Archives for the History of the Jewish People (CAHJP). HM2/8005.6). Благодарю сотрудника архива Вениамина Лукина, любезно предоставившего мне возможность работать с ними. Из воспоминаний Вевика Рабиновича, брата Шолом-Алейхема, как будто вытекает: писатель уже тогда, в 1903 году, чувствовал, что за ним следят (см.: Рабинович В. Из книги о моем брате // Молодая гвардия. 1939. № 6. С. 170). Однако не исключено, что такой вывод простодушный Вевик сделал «задним числом», познакомившись с публикацией Галанта.

680

ЦД1А УРСР (Центральний державний юторичний apxiB УРСР, Ки!в, Kyiv). Ф. 1423. Оп. 1. Справи 9. Л. 2об; цитирую по копии, сохраненной в Central Archives for the History of the Jewish People, Jerusalem (CAHJP. HM2/8005.6). Письмо было уже опубликовано: Галант И. В. Указ. соч. С. 184.

681

См.: письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 24 сентября 1903 года // СС. Т. 6. С. 339.

682

РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Ед. хр. 2362. Л. 1–3. Письма Шолом-Алейхема к Черткову были опубликованы в переводе на идиш и с комментиариями в журнале «Sovetish heymland» (1984. № 3. Z. 55–62; 1966. № 1. Z. 143). Кроме того, частично опубликованы на идише в книге: Briv fun Sholem-Aleykhem, 1879–1916. Tel-Aviv: Bet Shalom-Alekhem: Y. L. Perets Farlag, 1995.

683

См.: письмо Шолом-Алейхема к Шольцу от 1/14 октября 1903 года // Sovetish heymland. 1979. № 3. Z. 136. В оригинале письмо Шолом-Алейхема написано по-русски, но в журнале дается в переводе на идиш, сопровождаемое небольшим фрагментом оригинала (в фоторепродукции). Ibid. Z. 137.

684

Ibid. Z. 136–137.

685

См. о нем: Gomme R. George Herbert Perris, 1866–1920: The Life and Times of a Radical. Oxford; New York: P. Lang, 2003.

686

Оригинал на англ, яз.: [письмо Э. Моода Дж. Г. Перрису от 3 января 1904 года н. с.] // LRA. MS 553/51. Е 2-2г.

687

LRA. MS 1380/1643. Е 1–2.

688

РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Ед. хр. 2362. Л. 4.

689

См.: письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 3 октября 1903 года // СС. Т 6. С. 340.

690

См. там же.

691

В этом письме Шолом-Алейхем пишет на русском фамилию «Maude» двумя способами: «Моот» или «Моод» (обычно принято писать «Моод»).

692

Письмо Шолом-Алейхема к Буланже от 3 октября 1903 года // ЦД1А УРСР (Центральный державный кторичний apxiB УРСР, Ки!в). Ф. 1423. Оп. 1. Справы 9. Л. 2; цитирую по копии, хранящейся в Central Archives for the History of the Jewish People, Jerusalem: CAHJP. HM2/8005.6. Письмо уже было опубликовано не полностью и с незначительными искажениями в: Галант И. В. Указ. соч. С. 184.

693

РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Ед. хр. 2362. Л. 5–5 об.

694

На конверте письма Шолом-Алейхема к Толстому от 3 октября 1903 года почерком Буланже написано следующее: «Из Киева. От Рабиновича об издании 3 сказок Бул[анже] ответил 6. X. 03.» // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 2. № 180/108– 14. Ответ Буланже нигде не сохранился.

695

[Письмо (копировальный дубликат автографа) Черткова к Шолом-Алейхему от 19 октября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 8. Инв. № 54/1. Л. 1–5.

696

Оригинал на англ, яз.: [письмо Моода к Толстому от 7 октября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 3. № 229/ 18-1. Л. 1– 1об.

697

На конверте этого письма кто-то – судя по почерку, сам Буланже – написал: «Моод спрашивает, не будет ли неприятно Л. Н-у, что он издает по поручению Рабиновича по-английски три сказки. Буланже ответил 6. X [19] 03, что Л. Н. будет приятно, чтобы издатели получили больше выгоды» (ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 3. № 229/ 18-1).

698

См.: Шохор-Троцкий К. С. Хронологическая канва жизни и творчества Толстого за 1900–1903 гг. // ПСС. Т. 54. С. 389.

699

ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 13. Инв. № 287. Л. 1–2.

700

[Письмо Буланже к Мооду от 6/19 октября 1903 года] // LRA. MS 1380/ 407. Е 1.

701

См. выше сноску 79.

702

[Письмо Шолом-Алейхема к Черткову от 24 сентября ⁄ 7 октября 1903 года] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Ед. хр. 2362. Л. 2.

703

ОРГМТ.Ф. 1. Оп. 6. № 353. Л. 2об.

704

Помогите! Обращение к обществу по поводу гонений на кавказских духоборов. Составленное П. Бирюковым, И. Трегубовым и В. Чертковым. С послесловием Льва Николаевича Толстого. Лондон: Изд. Вл. Черткова, 1897.

705

См.: Holman Michael/. de К. The Purleigh Colony: Tolstoyan Toghetherness in the late 1890s // New Essay on Tolstoy I ed. by M. Jones. Cambridge: Cambridge University Press, 1978. P. 194–222.

706

См.: письмо Черткова к Толстому от 1 февраля 1896 года // ПСС. Т. 87. С. 352.

707

Письмо Толстого Джону Кенворти от 4 февраля 1896 года // ПСС. Т. 69. С. 33; оригинал на англ. яз. опубл, впервые в книге: Maude A. The life of Tolstoy. Later Years. P. 516.

708

Tolstoy L. What is Art? I Transl. by A. Maude, embodying the author s last alterations and revisions. London: Brotherhood Publishing (la ed.: The New Order, Extra; 1898. Jan, March, May).

709

На эту тему см.: Алексеева Г. В. Трактат Л. Н. Толстого «Что такое искусство?»: диалог переводчика и писателя // Яснополянский сборник, 2012: Статьи, материалы, публикации. Тула: Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна», 2012. С. 321–331.

710

Письмо Толстого к Мооду от 15 декабря 1890 года // ПСС. Т. 72. С. 270–271. Толстой имел в виду Tolstoy L. «What is art?» I Translated from the Original Russian MS, with an Introduction by Aylmer Maude. London: Walter Scott Ltd [1899].

711

The Free Age Press (English Branch). Joint Editors: V. Tchertkoff, A. C. Fifield.

Manager: A. C. Fifield. 1900–1902. A Brief Statement of its Work, by A. C. Fifield, 1933 // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон. 42. Ед. xp. 24. Л. 28.

712

О «Free Age Press» cm.: The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 42, ед. xp. 24; см. также: Michael J. de K. Holman. Translating Tolstoy for the Free Age Press: Vladimir Chertkov and His English Manager Arthur Fifield // The Slavonic and East European Review, 1988. Vol. 66. № 2 (Apr.). P. 184–197; Maude A. The Life of Tolstoy. Later Years. P. 556–559.

713

Cm.: The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 42. Ед. хр. 24. Л. 45–46. Сохранились, в частности, и письма Черткова (за 1897–1906 годы) к Фанни Марковне Личкус, вдове русского революционера С. М. Степняка-Кравчинского (1851–1895), в изгнании в Лондоне с 1884 года; эти письма свидетельствуют о способе перевода Черткова, который, например, 9 ноября 1898 года н. с. писал Фанни Марковне: «Могу ли я от времени до времени обращаться к Вам с просьбой переводить на англ, язык то, с чем не имею возможности справиться?» (РГАЛИ. Ф. 1158 [личный фонд С. М. Кравчинского]. Оп. 1. Ед. хр. 795. Л. 7).

714

Alston Ch. Tolstoy and His Disciples. The History of a Radical International Movement. London: I. B. Tauris & Co., 2014. P. 56.

715

The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон. 42. Ед. хр. 24. Л. 33.

716

The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон. 42. Ед. хр. 24. Л. 44. А. Файфильд в другом отчете, более коротком, чем упомянутый выше, пишет, что Чертков принял это решение, чтобы отделить их работу от работы Моода, «который теперь не захотел предоставлять свои переводы, поскольку не мог сохранить авторские права на них» (The Work of the Free Age Press (English Branch), from 1900 to 1902, by A. Fifield. Manager// НИОР РГБ. Ф. 435. Картон. 42. Ед. хр. 24. Л. 5; оригинал на англ. яз.).

717

См.: Holman Michael J. de К. Translating Tolstoy. P. 189–191; Maude A. The Life of Tolstoy. Later Years. P. 556–559.

718

См.: Maude A. Translations of Tolstoy // The Saturday Review – 1905-28 January P. ПО. Россия не присоединилась к Бернской конвенции (1886).

719

Holman Michael J. de К. Half a Life’s work: Aylmer Maude brings Tolstoy to Britain 11 Scottish Slavonic Review, Spring 1985. № 4. P. 40.

720

Maude A. The Life of Tolstoy. Later Years. P. 559; в новом издании биографии Толстого 1930 года Моод все-таки смягчил тон, заменив предыдущее утверждение на: «А heterogeneous assortment of translations of varying quality» (цит. no: Maude A. The Life of Tolstoy. London, 2008 [репринт издания: 2 w. London 1930. P. 773).

721

Ориг. на англ. The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 42. Ед. xp. 24. Л. 34.

722

Maude A. The Life of Tolstoy. Later Years. P. 558.

723

Maude A. The Life of Tolstoy. London, 2008 [репринт издания: 2 w. London 19301]. P. 772–773.

724

Ibid. Р. 773. Только для перевода романа «Воскресение» было объявлено «Copyright reserved» (см.: The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 42. Ед. хр. 24. Л. 44).

725

Письмо Толстого к Мооду от 30 декабря 1899 года // ПСС. Т. 71. С. 520.

726

См. письмо Моода к Толстому от 13 и 14 января 1899 года н. с., опубликованное в русском переводе в ПСС. Т. 72. С. 29–30.

727

См.: Maude A. The Life of Tolstoy. Later Years. P. 668–670 (Appendix I. English Translations of Tolstoy).

728

Оригинал на англ, яз.: The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 42. Ед. хр. 24. Л. 49.

729

См.: Maude A. The Life of Tolstoy. London, 2008 [репринт издания: 2 w. London 19301]. P. 782.

730

Булгаков В. Ф. Как прожита жизнь. Воспоминания последнего секретаря Л. Н. Толстого. Slavic research group at univ. of Ottawa (Группа славянских исследований при Оттавском ун-те), Российский гос. арх. лит. и искусства, Гос. музей Л. Н. Толстого. М.: Кучково поле, 2012. С. 285.

731

Я имею в виду: A Report and Account of the «Resurrection» Fund and of difficulties encountered in administering it / Published by Aylmer Maude. Great Baddow, Chelmsford, 1901.

732

Оригинал на англ, яз.: письмо Черткова к Луизе Моод от 3 ноября 1898 года, цит. по: A Report and Account… Р. 7.

733

A Report and Account… Р. 7. Роман публиковался Dodd, Mead & Со. в период с апреля 1900 года по август 1901 года; отдельное издание: Resurrection, a Novel by Leo Tolstoy, translated by Mrs. Louise Maude, with illustrations by Pasternak. New York: Dodd, Mead & Company, 1900.

734

Оригинал на англ, яз.: A Report and Account… P. 8.

735

Оригинал на англ, яз.: [экземпляр «Сообщения» вложен Моодом в его письме к Чертковой А. К.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1257. Л. Т1.

736

См.: A Report and Account… Р. 10. Роман вышел в переводе Луизы Моод (Resurrection. London: The Brotherhood Publishing & Co., 1900).

737

Leo Tolstoy. Resurrection. A Novel I Translated from the Russian by Louise Maude. Complete and Final Edition. London: Grant Richards, 1903.

738

Оригинал на англ, яз.: A Report and Account… P. 17.

739

См.: Ibid. Р. 5.

740

Оригинал на англ, яз.: [записка с возражениями на «А Report and Account of the “Resurrection” Fund and of difficulties encountered in administering it»] // OP FMT. Ф. 60. On. 3. Инв. № 122. Л. 1.

741

Письмо Толстого к Мооду от 23 декабря 1903 года // ПСС. Т. 73. С. 172–173.

742

Толстая С. А. Моя жизнь ⁄ подгот. В. В. Алексеева и др.; отв. ред. В. Б. Ремизов; Гос. музей Л. Н. Толстого. М.: Кучково поле, 2011. Т. 2. С. 544.

743

Письмо это было составлено Чертковым и прислано Толстому при письме от 29 декабря (н. с.) 1900 года (ПСС. Т. 72. С. 541).

744

ПСС. Т. 72. С. 540–541; оригинал на англ. Письмо Толстого издательству «The Free Age Press» перепечатывалось на книгах этого издательства.

745

Письмо Толстого к Черткову от 24 (?) декабря 1900 года // ПСС. Т. 88. С. 217.

746

См. также: письмо Толстого к Мооду от 19 февраля 1901 года // ПСС. Т. 73.

С. 37.

747

См.: Maude A. The Life of Tolstoy. Later Years. P. 568–569.

748

Письмо Толстого к Мооду от 19 февраля 1901 года // ПСС. Т. 73. С. 37.

749

См.: Holman Michael J. de К. Half a Life’s work: Aylmer Maude brings Tolstoy to Britain. P. 42–43.

750

Об истории этого издания см.: Ibid. Р. 39–53.

751

Письмо Толстого к Мооду от 23 декабря 1901 года // ПСС. Т. 73. С. 173.

752

Maude A. Preface И Leo Tolstoy. Sevastopol, and other Military Tales. Translated by Louise and Aylmer Maude. London: Grant Richards, 1901. P. XXIII.

753

Оригинал на англ, яз.: [письмо Моода Чертковой А. К от 9 января 1906 года] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1257. Л. 38.

754

Оригинал на англ, яз.: РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 558. Л. 171.

755

Булгаков В. Ф. Как прожита жизнь… С. 238.

756

См.: письмо Толстого к Шолом-Алейхему от 7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 182.

757

См.: [письмо Черткова к Толстому. Лорие от 12 октября 1903 года н. с.] И НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 97.

758

«При жизни Черткова вышло 28 томов; в производстве находятся 11 томов, переданы издательству 33 тома» (Чертков – редактор сочинений Толстого И Литературная газета. 1936. 11 ноября. № 63 [626]. С. 6).

759

См. сноску к письму Толстого к Черткову от 6 октября 1903 года (ПСС. Т. 88. С. 309–310). Том 88, в отличие от остальных томов (85, 86 и 87), содержащих большие фрагменты писем Черткова Толстому и вышедших до 1937 года, спустя ровно год после смерти Черткова, вышел лишь в 1972-м, то есть в то время, когда издательская политика была совсем другой. Однако уже в 1939 году были «предложены» новые требования к составителям ПСС, и П. Н. Поспелов, будущий главный редактор «Правды», в конфиденциальной беседе с Н. С. Родионовым (членом Научного комитета и составителем отдельных томов «Полного собрания сочинений» Толстого), сославшись на замечания некоторых критиков, считавших примечания избыточными и содержащими повторы, попросил сократить эти комментарии до сведений, необходимых для понимания писем, и пересмотреть «отношение» к письмам Черткова: «Чертков – выдающееся лицо, мы его уважаем, как прежде, но это не значит, что его письма надо печатать в полном собрании сочинений Толстого наравне с Толстым, ад ним можно работать самостоятельно» (цит. по: Остерман Л. А. Сражение за Толстого. М.: Грантъ, 2002. С. 53).

760

[Письмо Черткова к Толстому от 12 октября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 358. Л. 1–6 об.

761

Письмо Толстого к Черткову от 6 октября 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 309.

762

Чертков написал Шолом-Алейхему: «…если бы он [Толстой] попросил меня в этом случае уступить г. Мооду и отказаться от распоряжения изданием этой книги на английском языке на один раз, во избежание греха вражды со стороны г. Моода или вообще, чтобы покрыть чужие ошибки; то я, разумеется, счел бы своим долгом в точности исполнить его желание» (письмо от 19 октября 1903 года н. с. // ОР ГМТ. Ф 60. Оп. 8. Ед. хр. 54/1. Л. 4).

763

См.: [письмо Черткова к Т. Лорие] от 12 октября 1903 года н. с. // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 97.

764

Оригинал на англ, яз.: НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 98–98 об.

765

См.: письмо Толстого к Черткову от 6–7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 88.

С. 306.

766

Письма Черткова к Толстому находятся в ОР ГМТ (Ф. 1); в копии они хранятся (не все) в НИОР РГБ (Ф. 435).

767

Примечание к телеграмме Толстого к Мооду от 10 октября 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 310.

768

Оригинал на англ, яз.: [письмо Черткова к Т. Лорие от 14 октября 1903 года] И РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 10.

769

Там же.

770

Оригинал на англ, яз.: [письмо Черткова к Т. Лорие от 15 октября 1903 года н. с.] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 101.

771

Оригинал на англ, яз.: [письмо Черткова к Т. Лорие от 16 октября 1903 года н. с.] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 102.

772

Оригинал на англ, яз.: [письмо Т. Лорие к Черткову от 20 октября 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 526. Л. 2.

773

[Письмо Черткова к Толстому от 21 октября 1903 года. н. с.] // ОР ГМТ. Ф 1. Оп. 6. № 359. Л. 1–2.

774

Телеграмма [черновое] Толстого к Мооду от 10 октября 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 204; оригинал на англ. яз. («Don’t translate publish my stories. T[chertkoff] alone has the right»).

775

Телеграмма Толстого к Черткову от 10 октября 1903 года (ПСС. Т. 88. С. 310); оригинал на англ, яз.: «Publish. Have wired Maude stop publishing».

776

Оригинал на англ, яз.: НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 105.

777

Примечание к телеграмме Толстого к Мооду от 10 октября 1903 года // ПСС.

Т. 74. С. 204. Том 74 появился в 1954 году под редакцией В. А. Жданова, но очень вероятно, что комментарий подготовил сам Чертков, который к 1 ноября 1934 года сдал в издательство 32 тома художественных произведений, 9 – дневников и 24 тома писем (см.: Карлова Т. С. Как создавалось первое полное (юбилейное) собрание сочинений Л. Н. Толстого // Лев Толстой в движении истории. Казань: Издательство Казанского университета, 1978. С. 153).

778

В этом примечании (сделанном наверняка Чертковым) к телеграмме Толстого к Черткову от 10 октября 1903 года читаем: «Телеграмма. Датируется на основании пометок на телеграфном бланке. Ответ на письмо Черткова от 14 октября н. с., в котором он делится с Толстым опасениями, как бы Моод не закрепил за собой право литературной собственности на свой перевод трех сказок Толстого. Чертков считает это недопустимым принципиально» (ПСС. Т. 88. С. 310).

779

Анна Константиновна начала готовить издание их переписки в 10-х годах XX века; о ее работе над этим изданием см.: Гуревич Л. Я. Предисловие к восемьдесят пятому тому // ПСС. Т. 85. С. IX.

780

Примечания к переписке Л. Н. Толстого с В. Г. Чертковым [б. д.] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 35. Ед. хр. 1–4.

781

Примечания к переписке Л. Н. Толстого с В. Г. Чертковым 1901–1903 (3) [1922?] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 35. Ед. хр. 4. Л. 249–250; в этом же документе Анна Константиновна по ошибке называет Шолом-Алейхема раввином (см., например: Там же. Л. 238).

782

Maude A. The Life of Tolstoy. London, 2008 [репринт издания: 2 w. London 1930]. P. 785.

783

Толстой Л. H. Дневник и дневниковые записи. [19 апреля ⁄ 1 мая 1884 года] И ПСС. Т. 49. С. 84.

784

Письмо Толстого к Черткову от 26 октября 1910 года // ПСС. Т. 89. С. 230.

785

Точная дата – 23 октября.

786

Оригинал на англ, яз.: ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 3. № 229/18-3. Л. 1—1об.

787

Оригинал на англ, яз.: РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 526. Л. 4.

788

Оригинал на англ, яз.: НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 46. Л. 75–76 (по ошибке это письмо находится в папке с письмами от 1904 г.).

789

Оригинал на англ, яз.: [письмо Моода к Т. Лорие от 28 октября 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 18–18 об.

790

См.: [письмо Моода к Т. Лорие от 28 октября 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 7.

791

Оригинал на англ, яз.: [письмо Моода к Толстому от 29 октября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 3. № 229/18-5. Л. 1–1 об.

792

См.: письмо Толстого к Мооду от 22 октября 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 209.

793

Оригинал на англ, яз.: [письмо Т. Лорие к Черткову от 29 октября 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 526. Л. 6.

794

Оригинал на англ, яз.: РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 19.

795

Оригинал на англ, яз.: НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. ПО.

796

См.: [письмо Моода к Т. Лорие от 7 ноября 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 22–23.

797

Ответы Т. Лорие Мооду, записанные рядом с вопросами, из того же письма Моода к нему от 7 ноября 1903 года н. с. (РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 22–23).

798

Оригинал на англ, яз.: [письмо Черткова к Т. Лорие от 10 ноября 1903 года н. с.] // LRA. MS 553/43. Е 1. 12 ноября Моод, получив согласие от Черткова, сразу же написал Т. Лорие письмо: «…что перевод г-на Черткова и мой появятся в один и тот же день и в этой стране, и в Америке»; оригинал на англ, яз.: [письмо Моода к Т. Лорие от 12 ноября 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 21.

799

Газетные вырезки, собранные Чертковым и хранящиеся в Библиотеке ГМТ в Москве, относятся к периоду с 9 ноября н. с. 1903 года по март 1904 года; их больше сорока.

800

Письмо Черткова к Толстому, 13.XI.1903 // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 360. Л. 4.

801

В письме от 24 ноября 1903 года н. с. Чертков спрашивает у Толстого: «Дорогой Л. Н., что это от вас так долго нет писем?» (ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 361. Л. 1).

802

[Копировальный дубликат автографа письма Черткова] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 134. Ед. хр. 7. Л. 75–77.

803

Письмо Толстого к Черткову от 17 ноября 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 311.

804

РГАЛИ. Ф. 552. Оп 1. Д. 2362. Л. 6–6 об.

805

Lowenfeld, Raphael. О нем см. ниже сноску 189.

806

РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 7–7 об.

807

О нем см.: Crane Р. G. Raphael Lowenfeld: Leo Tolstoy s First Biographer. Remarks Presented at lasnaia Poliana, September 30,1998 // Tolstoy Studies Journal. 1998. № 10. P. 1–19.

808

См.: письмо Шолом-Алейхема к Шольцу от 15 апреля 1904 года // Sovetish heymland. 1979. № 3. Z. 138.

809

НИОР РГБ. Ф. 435. Картон. 115. Ед. хр. 58. Л. 4.

810

ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 13. Инв. № 14. Л. 1.

811

Там же. Л. 2.

812

Там же. Л. 2 об.

813

О В. Л. Бинштоке см.: Полосина А. Н. Первые переводы на французский язык романа Л. Н. Толстого «Воскресение» // Текст. Книга. Книгоиздание. 2014. № 2 (6). С. 79–82; Полосина А. Н. Биншток // Лев Толстой и его современники ⁄ под ред. Н. И. Бурнашевой. Вып. 3. Тула, 2016. С. 66–68.

814

[Письмо [копировальная копия автографа] Черткова к Толстому от 4 сентября 1903 года н. с.] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 134. Ед. хр. 7. Л. 19. Еще 13 ноября 1903 года н. с. (письмо № 108) Чертков писал к Толстому: «…я вовсе не считаю [Бинштока] лучшим, но который до сих пор единственный, соглашающийся не медля переводить все, что вы пишете, и перед которым я в некоторых отношениях обязан за его помощь нашему издательству…» (ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 360. Л. 8).

815

Примечания к переписке Л. Н. Толстого с В. Г. Чертковым, 1901–1903 (3) [1922?] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 35. Ед. хр. 4. Л. 251.

816

РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 8.

817

РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 9.

818

РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 10.

819

[Телеграмма Шолом-Алейхема к Черткову, полученная 6 декабря 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 13.

820

Правильно Le Temps.

821

РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 11.

822

О содержании этой телеграммы см.: письмо Шолом-Алейхема к Черткову от 29 ноября ⁄ 12 декабря 1903 года // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 12–12 об.

823

НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 115. Ед. хр. 58. Л. 5–7.

824

См.: [Быншток В. Л. Телеграмма к Черткову от 12 декабря 1903 года н. с.] И ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 13. Инв. № 15. Л. 1; в этой телеграмме Биншток, еще не зная, что перевод его уже вышел в «Le Temps», успокоил Черткова.

825

Письмо Шолом-Алейхема к Черткову от 29 ноября /12 декабря 1903 года И РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 12–12 об.

826

L. Tolstoi. Le roi d’Assyrie Assarkadon. Traduit par W. Bienstock // Le Temps. 5 Decembre 1903. P. 3.

827

НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 115. Ед. хр. 58. Л. 8–9.

828

ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 13. Инв. № 16. Л. 1, 2 об-З.

829

ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 13. Инв. № 16. Л. 1–2.

830

ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 363/1. Л. 1–4 об.

831

Письмо Толстого к Черткову от 6–7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 306.

832

Рукописи трех сказок храняется в ОР ГМТ: [Л. Н. Толстой. «Три сказки»] //

ОР ГМТ.Ф. 1. Рук. 1-38.

833

См.: De Giorgi R. «Ма io La amo tanto che non posso non dirLe tutta la verita». Lepistolario Tolstoj-Certkov (1883–1910) II Sincerita di Tolstoj. Saggi sullbpera e la fbrtuna a 100 anni dalla morte / a cura di D. Rebecchini e L. Rossi. Milano: Cisalpino Istituto editoriale universitario, 2012. P. 89–104.

834

См.: [письмо Черткова к Толстому от 12 сентября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 356. Л. 1.

835

См.: Толстой Л. Н. Ассирийский царь Асархадон // ПСС. Т. 34. С. 126–130.

836

В ПСС текст сказки «Ассирийский царь Асархадон» печатается по изданию «Посредника» с исправлениями по рукописям (см.: Эйхенбаум Б. М. «Три сказки». История писания и печатания ⁄ ПСС. Т. 34. С. 556); имя царя, на основе рукописей Толстого, было изменено с «Ассархадон» на «Асархадон».

837

Печатный экземпляр перевода сказки на английский язык Чертков вложил в конверт вместе со своим письмом к Толстому от 17 декабря 1903 года н. с. (ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 363/2).

838

Примечания к переписке Л. Н. Толстого с В. Г. Чертковым 1901–1903 (3) [1922?] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 35. Ед. хр. 4. Л. 241–242. В издании Софьи Андреевны сказка печаталась по тексту «Посредника» (см.: Толстой Л. Н. Сочинения графа Л. Н. Толстого. 12-е изд. М.: Типография товарищества И. Н. Кушнерев и К°, 1911. Ч. 11. С. 457–462. В серии «Толстой. Памятники творчества и жизни» сказка не печаталась.

839

См.: Tolstoy L. King Assarhadon and other Stories. Translated by V. Tchertkoff and I. F. M. [Isabella Fyvie Mayo]. London: «The Free Age Press», 1903. P. 11.

840

В. Г. Чертков. Злая забава мысли об охоте // Новое время. 1890. 13 ноября. № 5284 (отд. изд:. СПб., 1890 [ценз, изд.], и М., 1896).

841

Письмо Толстого к Черткову от 18 декабря 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 313.

842

Толстой Л. Н. Дневник (1900–1903). 25 июля 1903 года // ПСС. Т. 54. С. 188.

843

Толстой Л. Н. Дневник (1900–1903). 20 августа 1903 года// ПСС. Т. 54. С. 189.

844

Письмо к Черткову от 9 августа 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 302.

845

Толстой Л. Н. «Три сказки» // ОР ГМТ. Ф. 1. Рук. 1-38. В своей работе я опираюсь исключительно на эти тексты (автографы и машинописные копии с исправлениями, внесенными автором или перенесенными переписчиками).

846

[ «Ассирийский царь Асархадон»] // ГМТ. Ф. 1. Рук. 3. Л. 4о б. Эта ранняя редакция уже была опубликована с некоторыми неточностями А. Бемом в 1919 году (Ассирийский царь Асархадон. Ранняя редакция сказки Л. Н. Толстого с вводной заметкой А. Бема // Братство. Изд. Общества Истинной свободы в память Л. Толстого. Киев, 1919. Вып. 1. С. 2–4).

847

Имеются в виду следующие машинописные копии: [ «Ассирийский царь Асархадон»] // ГМТ. Ф. 1. Рук. 16. Л. 6–8. Рук. 20. Л. 4–7.

848

[ «Ассирийский царь Асархадон»] // ГМТ. Ф. 1. Рук. 23. Л. 3–4; сказка «Ассирийский царь Асархадон» подверглась здесь новому значительному исправлению (см. также: Описание рукописей художественных произведений Л. Н. Толстого ⁄ сост. В. А. Жданов, Э. Е. Зайденшнур, Е. С. Серебровская; под общ. ред. В. А. Жданова; Акад, наук СССР, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького, Гос. музей Л. Н. Толстого М-ва культуры СССР. М.: Изд-во Акад, наук СССР, 1955. С. 448–449).

849

[ «Ассирийский царь Асархадон»] // ОР ГМТ Ф. 1. Рук. 26. Л. 5–6; машинописные копии с № 17 по № 19, не сохранившиеся целиком, не содержат этой части сказки с разными «превращениями» Асархадона.

850

[ «Ассирийский царь Асархадон»] // ОР ГМТ. Ф. 1. Рук. 27. Л. 3.

851

См.: [ «Ассирийский царь Асархадон»] // ОР ГМТ. Ф. 1. № 92/28. Л. 8–9.

852

ОР ГМТ. Ф. 1. № 29, 30 и 31; о машинописной копии № 29 см. также: Описание рукописей художественных произведений Л. Н. Толстого. С. 450–451.

853

[ «Ассирийский Царь Асархадон»] // ОР ГМТ. Ф. 1. Рук. 29. Л. 5. См. также: Рук. 30. Л. 5. Рук. 31. Л. 5.

854

Машинописные копии № 32 и 33 (ОР ГМТ. Ф. 1 [ «Ассирийский Царь Асархадон»] Рук. 32 и 33) содержат лишь часть сказки, не включающую разных превращений царя. Копия № 32 является фрагментом дубликата не сохранившегося машинописного оригинала, и № 34 – фрагмент дубликата предыдущей рукописи, с новыми исправлениями автора (см.: Описание рукописей художественных произведений Л. Н. Толстого. С. 451–452). Учитывая все это, мы не можем с точностью сказать, в какой копии Толстой удалил эпизод превращения царя в дикую ослицу.

855

См. письмо Черткова к Толстому от 24 августа 1903 года (ПСС. Т. 88. С. 305).

856

Письмо Черткова к Толстому от 12 сентября 1903 года н. с. // ОР ГМТ. Ф. 1.

Оп. 6. № 356. Л. 1.

857

OP ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 363/1. Л. 1–4 об.

858

См.: Graf Leo Tolstoi. Konig Assarhaddon e Drei Fragen. Ubersetzer: August Scholz II «Der Zeitgeist». Beiblatt zum «Berliner Tageblatt». № 50. Berlin, Montag 14, 1903. S. 1–2. Отд. книгой: Leo Tolstoi. Drei Legenden. Einzige autorisierte Ubersetzung aus dem Manuskript; von August Scholz. Berlin: Bruno Cassirer, 1904.

859

Газеты под таким названием я не нашла. Возможно, Шолом-Алейхем имел в виду «Биржевые ведомости» (СПб.).

860

Так в тексте.

861

РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 14.

862

Об этом свидетельствует письмо Шолом-Алейхема на немецком к «Sehr geehrter Herr Redakteur» от ноября 1903 года. Писатель прямо говорит, что единственный перевод, имеющий основание быть опубликованным, – это именно перевод Шольца (см.: Sovetish heymland. 1979. № 3. Z. 137). Письмо Шолом-Алейхема написано по-немецки, в журнале дается в переводе на идиш, рядом помещена фоторепродукция подлинника (Ibid.). Возможно, у Шолом-Алейхема были причины для такого поступка: на произведения Толстого не распространялось авторское право; переводчик, рекомендованный Чертковым, – Рафаэль Лёвенфельд – не отзывался на письма Шолом-Алейхема; или, скорее всего, последний хотел наладить отношения с Шольцем, чтобы впоследствии тот взялся за переводы его собственных произведений на немецкий (см.: письмо Шолом-Алейхема к Шольцу от 1 (14) октября 1903 года//Ibid. Z. 138).

863

Об этом Шолом-Алейхем предупредил его в письме от 1/14 октября 1903 года (Sovetish heymland. 1979. № 3. Z. 136).

864

См.: Царь Ассоргоддон // Биржевые ведомости. 1903.4 декабря (Утр. выпуск).

См. также: Царь Ассоргоддон // Уральский листок. 1903. 11 декабря. № 95.

865

См.: Русские ведомости. 5 декабря. № 334. С. 2; Царь Ассаргаддон // Русское слово. 1903. 5 декабря. № 333.

866

Царь Ассоргоддон // Биржевые ведомости. 1903. 4 декабря (Утр. выпуск); в газете «Русские ведомости» также сообщили, что эти две легенды Толстого появились в приложении к «Berliner Togeblatt» в немецком переводе и что они были предназначены для «литературного сборника», издающегося в пользу кишиневских евреев, пострадавших от погрома (Русские ведомости. 1903. 5 декабря. № 334. С. 2).

867

Весь ноябрь 1903 года сборник, издаваемый Е А. Р., именовался King Assarhadon of Assyria, and other Stories (Cm.: Dundee Advertiser. 1903. 9 ноября h. c.; Oxford Review 10 ноября н. c.; Cork Constitution и Leeds Mercury, 11 ноября h. c.; New Age, Liverpool Mercury и Pall Mall Gazete, 12 ноября н. c.; Literary Word, Daily Telegraph, 13 ноября н. c.; The Academy, Blackburn Telegraph, Books and new Trades Gazete, Court Circular, Glasgow Herald, Morning Post, Sunday Time, The Court Journal, 14 ноября н. c.; Birmingham Gazette, Glasgow Evening News, Western Time, 17 ноября н. c.; Cork Constitution, 18 ноября н. с.; Methodist Time, 19 ноября н. с.; Litchfield Mercury, 20 ноября н. с.; Court Journal, Aberbeen express, Court Journal, 21 ноября н. c.; Rock, 27 ноября н. с.; Hemford times, 28 ноября н. с.).

868

См.: Le roi d’Assyrie Assarkadon П Comte L. N. Tolstoi. Dernieres Paroles (1902–1905). Trad. J.-W. Bienstock. Paris: Societe du «Mercure de France» 1905. P. 269–278.

869

Письмо В. Бонч-Бруевича к Черткову от 20 февраля 1930 года цит. по книге: Карлова Т. С. Как создавалось первое полное (юбилейное) собрание сочинений Л. Н. Толстого // Лев Толстой в движении истории ⁄ Т. С. Карлова. Казань: Издательство Казанского университета. 1978. С. 156.

870

См.: [письмо Бинштока к Черткову от 18 декабря 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 3. Инв. № 16. Л. 2 об-З.

871

L. Tolstoi. Trois questions // Le Temps. 1903. 14 Decembre. P. 3; Idem. Le travail, la mort et la maladie II Le Temps. 1903.17 Decembre. P. 3. Отдельно изд.: Comte L. N. Tolstoi. Dernieres Paroles (1902–1905) / Trad, par J.-W. Bienstock. Paris: Mercure de France, 1905. P. 279–291.

872

См.: [письмо Бинштока к Черткову от 18 декабря 1903 года н. с.] // Ф. 60. Оп. 3. Инв. № 16. Л. 3 об.

873

Leone Tolstoi. Assarkadon, re dAssiria // Nuova Antologia. 16 dicembre 1903. Fascicolo 768. P. 561–570.

874

Оригинал на англ, яз.: Tolstoy’s Tale on Behalf of the Jew’s [sic] П Jewish Chronicle. 1903. 4 December. P. 20.

875

Esarhaddon and other tales by L. Tolstoy I TransL by L. and A. Maude, with an Introduction Containing Letters by Tolstoy. New York, Funk & Wagnails Company, 1903. London, Grant Richards, [1903] 1904.

876

См.: [письмо Моода к Толстому от 15 декабря 1893 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 3. № 229/18-8. Л. 1.

877

Esarhaddon and other tales by L. Tolstoy. [New York 1903]. P. 8; [London: Grant Richards, 1904]. P. 5.

878

На титульном листке обоих указанных изданий.

879

См. введение Моода к его переводу: Esarhaddon and other tales by L. Tolstoy. [New York, 1903]. P. 18; [London: Grant Richards, 1904]. P. 11.

880

[Письмо Черткова к Толстому от 12 декабря 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 358. Л. 2 об—1 об.

881

Tolstoy L. King Assarhadon and other Stories / transL by V. Tchertkoff and I. E M.

[Isabella Fyvie Mayo]. London: The Free Age Press, 1903. P. VI.

882

Ibid. P. VIII–IX.

883

Толстой JI. H. I. Ассирийский царь Ассархадон. II. Три вопроса. Две сказки.

С 9-ю иллюстрациями Н. И. Живаго. М.: Посредник, 1903.

884

Почерком Черткова записано следующее: «В изданиях же “Свободного Слова” эти сказки не появились ввиду того, что смогли свободно печататься в России» (Примечания к переписке Л. Н. Толстого с В. Г. Чертковым 1901–1903 (3) [1922?] Ц НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 35. Ед. хр. 4. Л. 241).

885

Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 14 февраля 1904 года // СС. Т. 6. С. 341.

886

Hilf: a zamlbukh fir literatur un kunst. Varshe: Folks-bildung, 1903.

887

Свободное Слово. 1904. № 9 (январь-февраль); в России первое изд.: Толстой Л. Н. Труд, смерть и болезнь и другие сказания Льва Толстого. М.: Посредник, ценз. 1906.

888

С. И. Рапопорт (1858–1920) – журналист, публицист и переводчик, переводивший на английский язык произведения Толстого.

889

РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 15–15 об.

890

См.: [письмо Бинштока к Черткову от 9 ноября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 13. Инв. № 14. Л. 2.

891

См.: [письмо Моода Дж. Г. Перрису от 3 января 1904 года н. с.] // LRA. MS 553/51. Е 1–2.

892

См.: письмо Шолом-Алейхема к Шольцу от 15 апреля 1904 года // Sovetish heymland. 1979. № 3. Z. 139. Письмо дается в журнале в переводе на идиш.

893

См.: письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 14 февраля 1903 года // СС. Т. 6. С. 341.

894

См.: Архангельская Т. Н. Толстой и Шолом-Алейхем. По материалам яснополянской библиотеки // Яснополянский сборник. Тула: Тульское книжное изд-во, 1960. С. 159–160.

895

См.: письмо Шолом-Алейхема к И[осифу] П[ерперу] // Вегетарианское обозрение. 1911. № 1. С. 24–26; см. об этом: Бранг П. Россия неизвестная: история культуры вегетарианских образов жизни от начала до наших дней ⁄ Пер. с нем. А. Бернольд и П. Бранга. М.: Языки славянской культуры, 2006. С. 181–183.

896

Там же. С. 25. А 30 октября 1905 года Шолом-Алейхем напрямую попросил Толстого высказаться в защиту евреев (см.: СС. Т. 6. С. 341); о Толстом и еврейском вопросе см.: Shefsky Н. К. Tolstoy and the Jews // Russian Review. Vol. 41. № 1. 1982. January. P. 1–10; Меджибовская И. «Еврейский вопрос» Толстого // Лев Толстой в Иерусалиме: Материалы международной научной конференции «Лев Толстой: после юбилея». М.: НЛО, 2013. С. 73–108; Medzhi-bovskaya I. Tolstoys Jewish Questions II Tolstoy and His Problems I ed. by Medzhibovskaya I. Evanston, Illinois Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 2019. P. 89–134.

897

См.: письмо Шолом-Алейхема к И[осифу] П[ерперу]. С. 25.

898

Письмо Толстого к Черткову от 1 июля 1893 года // ПСС. Т. 87. С. 208.

899

Письмо Черткова к Толстому от 12 октября 1903 года н. с. // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 358. Л. 6.

900

Письмо Толстого к Черткову от 9 августа 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 302.

901

Письмо Толстого к Черткову от 19 ноября 1909 года // ПСС. Т. 89. С. 156.

902

Работа велась по гранту Центра «Сэфер» на исследование российского еврейства, предоставленному в рамках благотворительной программы «Поддержка академической иудаики на постсоветском пространстве», реализуемой при финансовой помощи фонда «Генезис». Софинансирование из стипендии Программы Фонда Фредерика Паулсена по поддержке начинающих и продолжающих российских исследователей-историков, реализуемая на базе Лондонской школы экономики.

903

Наиболее известный из них: Кроль М. А. Формы землепользования ⁄ Высочайше учрежденная под председательством статс-секретаря Куломзина Комиссия для исследования землевладения и землепользования в Забайкальской области: Материалы. Вып. 10. СПб.: Гос. тип., 1898.

904

Кроль М. А. Страницы моей жизни. Мемуары. Т. 1. Нью-Йорк: Изд. Союза русских евреев, 1944.

905

Кроль М. А. Страницы моей жизни. М.; Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2008.

906

Левит Ефим Григорьевич (1865–1911) – народоволец, затем эсер, с 1905 года большевик; публицист.

907

Кроль М. А. Страницы моей жизни. М.: Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2008. С. 333.

908

Житловский Самуил Осипович (р. 1870), младший брат Хаима Житловского. Родился в Витебске. В 1899 году окончил Московскую консерваторию по классам скрипки и теории музыки. Преподавал музыку, участвовал в концертах, занимался бизнесом. Жил в Риге, Петербурге, с 1910 года – в Москве. В 1917 году вернулся в Белоруссию, где принимал активное участие в политической деятельности. В марте 1921 – мае 1923 года министр национальных меньшинств эмигрантского правительства Белорусской народной республики. В эмиграции в Данциге, затем, по-видимому, в Париже.

909

Международный комитет по колонизации Эквадора – создан в 1935 году по инициативе «Лиги свободных земель» (территориалистская организация).

910

Герасимова И. П. Разные судьбы Ц Мишпоха. 1999. № 5. С. 46–50.

911

Сотрудничает с американской ежедневной газетой на идише «Тог», выходившей в Нью-Йорке (1914–1971). Самостоятельно издает ежемесячник «Дос найе лебн» (1908–1913), там же.

912

ОРТ – Общество ремесленного труда, позднее – Общество распространения труда между евреями.

913

YIVO. RG 208. S 3. F 866.

914

Freeland League for Jewish Territorial Colonization – основана в Лондоне в 1935 году.

915

«Джойнт» – American Jewish Joint Distribution Committee, Американский еврейский объединённый комитет по распределению фондов.

916

Штейнберг Ицхок Нахмен (Исаак Захарович) (1888–1957) – левый эсер, народный комиссар юстиции в советском правительстве в декабре 1917 – марте 1918 года. Впоследствии арестовывался ВЧК. С 1923 года – в эмиграции.

917

Astour М. С. Geshikhte fun der Frayland-lige un funem teritoryalistishn gedank. Buenos-Ayres, 1967.

918

Ibid. Р.П 0.

919

Ibid. Р. 111–112.

920

HICEM – акроним HIAS, ICA и Emigdirect.

921

Сингаловский Ахарон (1889–1956) – соруководитель Всемирного ОРТ.

922

Деблин Альфред (1878–1957) – немецкий писатель, журналист, врач. Председатель Ассоциации немецких писателей (1929).

923

Дубосарский И. – эмигрант, член Общественного объединения русских евреев.

924

Аронсон Наум Львович (1872–1943) – скульптор. Кавалер ордена Почетного легиона.

925

Адамар Жак (1865–1963) – французский математик и механик. Член Французской академии наук с 1912 года.

926

Спир Андре (1868–1966) – французский поэт и сионистский деятель.

927

Astour Michael С. Geshikhte fun der Frayland-lige un funem teritoryalistishn gedank. P.114.

928

Гастер Мозес (Моисей) (1856–1939) – ученый, фольклорист, религиозный деятель, главный раввин сефардской общины Англии (1887–1918).

929

Львович Давид Владимирович (1882–1950) – общественно-политический деятель, публицист.

930

Бруцкус Юлий Давидович (1870–1951) – общественно-политический деятель, историк, социолог; сионист.

931

Astour Michael С. Geshikhte fun der Frayland-lige un funem teritoryalistishn gedank. P. 112.

932

Kreuter M.-L. Donde queda el Ecuador? Quito-Ecuador. 1997. P. 361.

933

YIVO. RG 208. S3. F 866. P. 1–2.

934

Выделено автором.

935

В фонде М. Кроля (архив Гуверовского института войны, революции и мира, Стэндфордский университет) входящее письмо от X. Житловского не было обнаружено.

936

Неустановленное лицо. К сожалению, большинство упоминаемых в письме лиц, причастных к деятельности Эквадорского комитета, идентифицировать не удалось. Далее это не комментируется.

937

Кито – столица южноамериканской республики Эквадор. Автор употребляет слово Квито, неверно транскрибируя название с французского языка.

938

Лурье Арон Израилевич (1868–1952) – юрист, присяжный поверенный, общественный деятель.

939

Крейнин Меир (Мирон) Наумович (1866–1939) – общественный и политический деятель. Один из основателей Еврейской народной партии.

940

Эмигдирект (1921–1934) – немецкая эмиграционная организация.

941

Международный комитет по колонизации Эквадора.

942

Вероятно, имеется в виду HICEM – акроним HIAS, ICA и Emigdirect.

943

Анский Михаил О. (1889–1948) – общественный деятель, журналист, эмигрант (Париж).

944

Комитет по изучению сельского хозяйства, промышленности, эмиграции в Республике Эквадор.

945

Международный комитет иммиграции в Эквадор.

946

Еврейское телеграфное агентство.

947

JCA, аббревиатура от Jewish Colonization Association – Еврейское колонизационное общество. Филантропическая организация, основана в сентябре 1891 года в Лондоне бароном М. де Гиршем для содействия колонизации Аргентины евреями-эмигрантами из России и других стран Восточной Европы.

948

Херем – высшая мера осуждения в еврейской общине. Как правило, заключается в исключении порицаемого еврея из общины.

949

Вероятно, Кроль имел в виду газету Le Temps – «Время», основанную Огюстом Неффтцером в 1861 г. в Париже. Ежедневная газета для экономической, политической и интеллектуальной элиты Франции, придерживающейся умеренных политических взглядов.

950

Шидах (идиш – сватовство) – вероятно, Кроль имеет в виду, что сделка, договор не сложились.

951

Хенрикес Сирил – инженер.

952

Голодец Алек – экономист.

953

The Board of Deputies of British Jews – совет депутатов британских евреев. Создан в Лондоне в 1760 году. Является основным представительным органом британской еврейской общины.

954

Anti-Nazi boycott of 1933 (антинацистский бойкот 1933 года) – бойкот германских товаров в 1930-е годы со стороны евреев. Массовый бойкот в Великобритании начался 24 марта 1935 года в Ист-Энде – еврейском квартале Лондона. В это же время был организован комитет, контролирующий бойкот товарооборота с Германией.

955

Сэмюэл Герберт Луис (1870–1963) – британский политический деятель, первый Верховный комиссар Палестины.

956

Нансеновская международная организация по делам беженцев (фр. Office International Nansen pour les Refugies) – создана Лигой Наций в 1930 году; названа в честь скончавшегося 13 мая 1930 года верховного комиссара Лиги Наций по делам беженцев норвежского полярного исследователя и дипломата Фритьофа Нансена. Целью этой структуры было оказанием помощи беженцам, в том числе выдача им документов, удостоверяющих личность и подтверждающих статус беженцев.