Бургомистр явился в хорошем настроении, он был одет в парадный сюртук. На голове красовался неизменный цилиндр, а пышные усы лежали безупречно.
Музыканты неспешно расставляли инструменты на сцене, возведённой специально для этого мероприятия. Группа детишек весело бегала, играя в догонялки, не обращая внимание на тщетные попытки учительницы их успокоить. В конце концов, она сдалась и смиренно наблюдала за их проказами. Вдоль края сцены, тихо шелестя от ветра, тянулась гирлянда из живых цветов и резных багряных листьев. Шум толпы нарастал, но главных лиц всё ещё не было видно. Минут через десять подъехал экипаж, из огромной кареты неспешно вышли пятеро. Первым показался статный, седовласый мужчина семидесяти лет, с острыми чертами лица и поджатыми губами — Тобиас Вилмарт. Окинув властным взглядом публику, он проследовал к трибуне, где его ожидал бургомистр. Затем показалась семейная пара: невысокий мужчина, с такими же резкими чертами лица. Его некогда тёмные волосы изрядно поседели, что ещё больше усиливало сходство с Тобиасом Вилмартом. Его спутницей была немолодая, но ухоженная блондинка, красоту которой не испортили прожитые годы. Алистер и Селеста, родители Уильяма. Последними вышли парень с девушкой, оба брюнеты, чуть старше меня, видимо, троюродные племянники. Всё семейство, кроме Тобиаса, заняло место возле сцены, держась чуть поодаль от толпы.
Музыканты торжественно заиграли, церемония началась. Бургомистр откашлялся, поприветствовал всех присутствующих и достав листок пергамента, стал зачитывать речь. Я внимательно следила за Вилмартами, но они держались отстранённо, не показывая лишних эмоций. Господин Брудокс поблагодарил многоуважаемую семью за сохранение исторического наследия, а затем на сцену поднялись двое стражников в белоснежной парадной форме. В руках они держали широкую алую ленту, концы которой весело трепал ветер. Под громкие звуки оркестра и шквал аплодисментов, Тобиас Вилмарт перерезал её надвое.
Хоть официальная часть мероприятия и была окончена, но жители не спешили расходиться. Они собирались небольшими группками и поднимались на самый верх маяка, откуда открывался потрясающий вид. Бургомистр вёл неспешную беседу с Тобиасом, и я, решив, что сейчас самый подходящий момент, уверенным шагом направилась в их сторону.
— Господин Вилмарт, большая честь познакомиться с вами! — дружелюбно сказала я, склонив голову в знак приветствия. — Меня зовут Оливия, я здесь недавно, но ваш город уже успел меня покорить...
— Брудокс, эта та самая магианна, о которой ты рассказывал? — перебив, чопорно произнёс он, внимательно оглядывая меня с ног до головы.
— Так-с точно. Очень славная девушка, способная, помогает нам с архивом, — затарахтел бургомистр.
Я удивилась, но виду не показала. Надо же, меня успели обсудить, неожиданно.
— Занятно, — проронил Тобиас, потеряв интерес к моей персоне. Нужно срочно повернуть разговор в нужное мне русло.
— Не сочтите за грубость, но вы не могли бы подписать книгу? — сказала я мягко и, не давая шанса отступить, продолжила: — Без преувеличения, это весьма достойный экземпляр. Я как архивный работник поражена, с какой скрупулёзностью вы подошли к её написанию. Признаться, некоторые сведения даже в городском архиве отсутствуют. Хотела бы я взглянуть на вашу библиотеку, исключительно профессиональный интерес.
— Вот как, — протяжно сказал мужчина, глядя на меня в упор. Его тёмные глаза не выражали никаких эмоций, лишь уголки губ чуть дрогнули. — Ну что ж, Оливия, не могу отказать столь юному и пытливому уму. Как бы нам поступить... Вы не против посетить наше поместье?
— С превеликим удовольствием. Когда? — спросила я воодушевленно.
— Через пять минут отбываем, — ответил господин Вилмарт, даже не взглянув на хронометр.
— Отлично, буду ждать вас у экипажа, — сказала я и отошла в сторону, пытаясь унять бешеное сердцебиение. Неужели получилось! До конца не веря в произошедшее, я слегка ущипнула себя за руку. Не сплю... Найдя взглядом напарника, я кивком головы показала, что нам нужно поговорить.
— Ирвин, слушай меня внимательно, не перебивай и сделай всё в точности, как я скажу. Ты сейчас отправляешься в ваш магазинчик и берёшь самую красивую вазу, далее в цветочной лавке покупаешь шикарный букет, а в кондитерской выбираешь самые лучшие сладости. Через час привозишь всё это в поместье Вилмартов, якобы им оставили подарок в ратуше, а ты решил передать. Настаивай, чтоб Тобиас лично забрал его у тебя, иначе бургомистр голову оторвёт. Расходы возмещу. Пожелай мне удачи!
Едва сказав последние слова, я быстрым шагом направилась к экипажу. Удивлённый Ирвин лишь проводил меня взглядом, обдумывая услышанное. Незримые, я редко прошу у вас, но пусть мой безумный план сработает.
***
Расположившееся на утёсе роскошное поместье окружала невысокая кирпичная стена с вьюнком, за которой начинался дивный сад. Мы ехали по длинной мощёной дорожке, тянувшейся через всё владение Вилмартов. Сквозь окно кареты я с любопытством разглядывала замысловато подстриженные кустарники, цветники и багряно-золотистые деревья, осень в этом месте будто замерла во всём своём великолепии.
— Летом здесь особенно прекрасно, — заметив мой интерес, мечтательно произнесла Селеста. Её голос был похож на перезвон колокольчиков, удивительной красоты женщина.
Вскоре экипаж замедлился и остановился. Выйдя из кареты, я с интересом рассматривала дом. Да-а, вблизи он выглядит намного больше. Два этажа, серая каменная кладка, черепица в тон и флюгер в виде парусника, большие окна с белоснежными ставнями. Слева шумел листвой раскидистый дуб, настолько старый, что его ствол не обхватят и двое взрослых мужчин. А справа от здания, поблёскивала стёклами оранжерея. Каждый сантиметр этого места говорил о высоком положении его хозяев.
— Госпожа Оливия, пройдёмте за мной, — прохладный голос Тобиаса Вилмарта заставил меня оторваться от созерцания.
Внутри дома было не менее роскошно, чем снаружи. Стены были отделаны деревом, широкая резная лестница вела на второй этаж, с белоснежного потолка свисала огромная кованая люстра с десятком свечей. Справа виднелась комната с камином и мягкими креслами, а прямо под лестницей, очевидно, столовая и кухня. Остальные члены семьи разошлись, а мы направились к двери слева.
Войдя, я мысленно присвистнула. Да, интересный кабинет, ничего не скажешь. Стянув с головы платок, я разглядывала это место. Первое, что бросилось в глаза — огромный шкаф от пола до потолка, под завязку набитый книгами, свитками и фолиантами. Судя по корешкам, им явно не первый десяток лет. Слева от шкафа висел старинный портрет молодого мужчины, смоляные волосы до плеч, прямой нос, острые скулы и пронзительный взгляд. В правой части кабинета расположился стеллаж с самыми разнообразными предметами: изогнутые сабли, такие блестящие, что можно рассмотреть своё отражение, огромная морская раковина, помятый золотой кубок с рубином, скелет странной птицы на подставке и многое другое. На противоположной стене от портрета была старинная карта, как у бургомистра. Под ней стоял видавший виды сундук, явно её ровесник. У меня было ощущение, что я попала в музей, каждая вещь здесь была достойна внимания.
От господина Вилмарта не ускользнул мой восхищённо-заинтересованный взгляд. Уголки его губ слегка дрогнули. Это что, улыбка? Смутившись, я села в кресло напротив стола. Нужно как-то начать разговор, думай, Лив, думай!
— Это кто-то из ваших предков? — спросила я, указав на портрет.
— Да, Габриэль. Первый из Вилмартов в этих землях. Искал лучшей жизни, и, как видите, нашёл, — не без гордости ответил Тобиас, обводя рукой пространство. Фух, контакт налажен, идём дальше.
— Кажется, я читала... Благодаря его помощи, местные смогли отстроить город заново после страшной бури, — сказала я, закидывая удочку. Ладошки предательски потели, я незаметно провела ими по теплой ткани пальто. Спокойнее, пока всё идёт хорошо.
— Всё верно. Габриэль был великим человеком, такие редко рождаются. Всё, что имеет наша семья, только благодаря ему, и мы трепетно чтим эту память, — мужчина смягчился, исчезла надменность и чопорность. Кажется, можно попробовать...
— Господин Вилмарт, утолите моё любопытство, — осторожно, растягивая слова, произнесла я, следя за его реакцией. Спокоен, что ж, продолжим, — почему именно вашу семью связывают с легендой о сирене?
— Ничего необычного в этой истории нет, — чуть нахмурившись, ответил Тобиас и скрестил руки в замок. — Многие люди не в состоянии принять тот факт, что можно добиться успеха трудом, а не с благословения каких-то высших сил. Я знаю, о чём вы говорите, и это не более, чем глупые выдумки. Мой предок был отменным моряком, не чета местным. Он ходил в плавание каждый день, за год избороздил всё Гелидское море, заплывал в такие места, какие местным даже не снились. Но им было трудно принять чужака, вот и придумали себе оправдание. А появившийся Источник лишь упрочил их фантазии.
— Людям, не сведущим в магии это свойственно, — пожав плечами, ответила я, как бы соглашаясь с его позицией. — А что насчёт Источника можете сказать? У вас столько записей, я бы с удовольствием послушала.
— Увы, магия моим предкам была неинтересна, мы ей не обладаем. Про Источник есть не более, чем в официальных записях, — сухо ответил мужчина. Его взгляд снова стал чёрствым, а губы сжались в тонкую нитку. Зря я так напролом пошла, но время утекало, скоро приедет Ирвин, нужно выудить как можно больше информации.
— Жаль, видимо, эта тайна так и останется неразгаданной. Интересная карта, можно взглянуть? — сказала я, пытаясь сбавить градус напряжения. Получив утвердительный ответ, я подошла к ней, внимательно осматривая. — Кажется, я видела похожую у господина Брудокса.
— У него лишь копия более поздней версии. Здесь же Ринвер выглядит таким, каким его помнил Габриэль. Именно он составил её, — донёсся голос Тобиаса из-за спины.
— Невероятно... — прошептала я одними губами, внимательно рассма