Архивариус: тайна сирены — страница 23 из 44

— Я не прощу себя, если с тобой снова что-то случится. В случае смертельной опасности тебя перенесёт ко мне, где бы ты ни находилась.

Глухим отголоском донеслись последние слова ректора, и я провалилась в глубокий сон без сновидений.

***

Следующие несколько дней я провела дома, предварительно сообщив госпоже Розалии, что приболела. Физически я ощущала себя хорошо и быстро восстановилась, но вот внутри... Было ощущение, что у меня вырвали сердце, оставив вместо него зияющую пустоту.

Напарник навещал меня каждый день, рассказывал последние новости из города, подбадривал и приносил тётушкины гостинцы.

— От Киара никаких вестей? — спросила я Ирвина, когда мы сели за стол.

— Ты же знаешь, ему нужно время, чтобы привыкнуть к новому себе. Он под контролем магистра, не волнуйся, — в сотый раз успокоил меня напарник.

— Пожалуй, ты прав, — кивнула я.

— Ты придёшь в понедельник? А то без тебя ужасно скучно, — уминая печенье, спросил Ирвин.

— А нужно? — меланхолично отозвалась я, обняв ладонями кружку чая, так и не сделав ни одного глотка.

— В смысле? Ты что, опускаешь руки? Я не верю своим глазам, это не моя напарница, её подменили, — стал кричать Ирвин, размахивая руками. — Верните мне Лив!

— Прекрати, — я засмеялась. Как же мне этого не хватало. И действительно, почему я так расклеилась? Пока магистр Силтрикс будет помогать Киару, мы тоже не должны сидеть сложа руки. Да, завеса тайны приоткрылась, но ведь Источник всё ещё угасает, а Вилмарты не ответили за то, что сделали с Аннетой. И Киар, ему нужна наша поддержка.

— Кстати, ты так и не рассказал, как прошла твоя встреча с Милли? — я вспомнила события минувших дней.

— Не так феерично, как ваша, конечно, — съязвил напарник, за что сразу получил от меня укоризненный взгляд и весьма болезненный щипок в предплечье, — но кое-что мне удалось узнать. Ваше присутствие осталось незамеченным, а обморок Селесты списали на недомогание, оказывается, женщина слаба здоровьем и часто болеет.

От этой новости настроение заметно улучшилось.

К понедельнику я полностью восстановилась и привела в порядок мысли. У меня будто открылось второе дыхание, я была полна решимости всеми силами докопаться до правды.

Вместе с Ирвином мы дополнили нашу доску с расследованием новыми фактами, но общая картина всё же не укладывалась в голове.

Если братья Уолтон искали сирену, зачем тогда Габриэль остался в Ринвере? И куда пропал Маркус? Возможно, сменил имя и просто стал другим человеком, либо его сгубил очередной эксперимент. А Источник, он же был отмечен на карте Габриэля, я точно помню. И как нам найти ответы на эти вопросы...

Глава 19. Воссоединение

Задумчиво глядя на приколотые к доске клочки бумаги, я размышляла. Рассказанные магистром подробности запутали меня ещё больше. Каждый новый факт усложнял и без того непростое дело. Для начала я решила поискать в архиве упоминания о Маркусе Уолтоне. Увы, но даже с заклинанием поиска, сведений о человеке с таким именем и фамилией не нашлось. Зато я отыскала с десяток Маркусов, живших тогда в Ринвере. Все они родились в этих местах и были либо слишком молоды, либо слишком стары. Не подходит. Что же, попытаться стоило.

«Не отчаиваться! Идём дальше», — мысленно подбодрила я саму себя.

Я оглядела книжные завалы на столе, и взгляд зацепился за карту Ринвера. Ту самую, в которой я по памяти перенесла отметки Габриэля. После встречи с Тобиасом Вилмартом, я так и не изучила её как следует. Придавив заворачивающиеся углы первым, что попалось под руку, мы с напарником склонились над ней.

— Слушай, — сказал Ирвин, уперевшись двумя руками в стол, — у Брудокса же в кабинете висит подобная карта. Давай сравним? Может, найдём что-то.

— Хорошая мысль, — согласилась я с Ирвином.

Как нельзя кстати, часом ранее бургомистр покинул ратушу. А госпоже Розалии мы сказали чистую правду, что «жуть как хотим изучить старинную карту». Секретарь лишь махнула рукой в сторону кабинета.

— Итак, — довольно потирая ладони, сказал напарник, — приступим.

Около получаса мы внимательно изучали две карты и искали сходства. К нашему удивлению, их нашлось немало. Поочерёдно рассмотрев каждую, Ирвин уверенно заявил:

— Вот здесь старый порт, он отмечен на обоих экземплярах. А это излюбленное место рыбаков, там всегда водится треска.

Его палец указал на небольшую точку в море.

— Хорошо, — я кивнула напарнику. Моя чуйка подсказывала, что мы на правильном пути. — Нужно искать дальше.

— Что искать? — спросила госпожа Розалия, с любопытством заглядывая к нам.

— Что означают эти метки, — молниеносно ответил напарник и тут же прикусил язык, сообразив, что ляпнул лишнее.

Но похоже, секретарь отнеслась к этому вопросу философски.

— На общегеографическую непохожа... И для навигационной слишком простая. Составлена крайне непрофессионально. Её ценность лишь в возрасте, — женщина махнула рукой и, потеряв интерес к беседе, вышла из кабинета.

Но слова секретаря навели меня на определённые мысли.

— Ирвин, я хочу проверить одну догадку. Мне нужна твоя помощь, — сказала я шёпотом.

— Что нужно? — воодушевлённо спросил напарник.

Видимо мой азарт передался и ему. Прихватив карту, мы спустились в архив.

***

Спустя полтора часа нам удалось найти старинный план города, корабельные маршруты, реестры собственности и ещё массу того, что могло бы нам пригодиться. Вооружившись этим добром, мы принялись выяснять, что же означают загадочные метки.

— Ага, вот здесь, — его палец заскользил по карте, — была кузня и мастерские ремесленников. Всё, как и написано в документах.

— А в этом месте был рынок, — сказала я, сверившись с выписками. И тут же нашла несостыковку. — Знаешь что странно? После бури эти места сильно пострадали. Мастерские и рынок переехали, а позже здесь построили дома. А это значит...

— Что карта составлялась до появления Источника! Но он же здесь отмечен! — нервничая, напарник всегда расхаживал из стороны в сторону. Вот и сейчас неосознанно Ирвин принялся ходить взад и вперёд.

— Верно, — подтвердила я, провожая напарника взглядом. — Допустим, Габриэль отметил его уже после случившегося. Но... в остальном город показан таким, каким он был до бури. Кроме одной-единственной детали.

Казалось бы, мы нащупали новую зацепку, но радоваться было рано. По большому счёту, эта карта ничего не доказывала. И то, что Габриэль в своё время оставил здесь закорючку, ни о чём не говорит. Снова тупик. Словно прочитав мои мысли, напарник тоже сник. Я устало помассировала виски.

«Думай, Лив, думай!» — скомандовала я сама себе.

Я водила пальцем по карте, от одной метки к другой. И тут у меня в голове что-то щёлкнуло. Резко подскочив, я принялась судорожно искать чистые листы пергамента. Напарник с интересом и удивлением наблюдал за мной, но не вмешивался. Найдя искомое, я положила тонкую бумагу поверх карты и соединила линией все точки. Они сложились в причудливый узор, состоящий из дугообразных полосок и завихрений.

— Кажется, я уже это видел... — пробормотал Ирвин и принялся рыться в бумагах.

Закусив губу, я пыталась разобраться в этом странном рисунке. В том, что это важно, я не сомневалась. Моя интуиция вопила вовсю.

— Нашёл, Лив! — радостно закричал напарник, тряся в руках какими-то бумагами. — Это карта морских течений, смотри!

Мы разложили её на столе, а поверх легли мои листы. Пришлось немного подвигать, чтобы найти нужное положение. Линии, соединяющие метки сошлись с морскими течениями. Но кое-что выбивалось из этой картины.

— А это ещё что? — я удивлённо разглядывала линию, которая вела к Источнику.

Приподняв лист и внимательно осмотрев карту, мы ничего не нашли. Дуга, изображавшая течение, шла вдоль берега. Но у Габриэля она разделялась и уходила дальше, вглубь суши. Что он хотел этим сказать?

— Может ошибка? — спросил Ирвин, почёсывая затылок.

— Сам то в это веришь? — сдвинув брови я продолжила внимательно рассматривать карту. — Вот здесь, линия разделяется надвое. А на карте она одна и проходит вдоль берега. Что там?

— Ничего необычного. Берег и скалы, а дальше лес, — пожав плечами, ответил напарник.

— Мы можем туда сходить?

— Не думаю, — Ирвин отрицательно покачал головой. — Берег там узкий, а сейчас как раз прилив. Со стороны суши тоже не подобраться. Можно попытаться подплыть на лодке, но место опасное, сами мы не справимся.

— Н-да, засада, — расстроенно отозвалась я. — Есть ещё идеи?

— У меня нет, — честно сказал напарник, — но мы оба знаем, кто может нам помочь.

— Киар...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

***

Погода в последние дни стремительно портилась. Небо затягивали тяжёлые серые тучи, сквозь которые редко пробивался солнечный свет. Деревья окончательно растеряли свои яркие листья, а пожухлую траву заволокло изморозью. Был только конец октября, но уже чувствовалось мимолётное дыхание зимы.

Мы с Ирвином вышли из ратуши и моё внимание тут же привлекла одна странность. А куда же подевалась ярмарка? На площади, вместо десятка жавшихся друг к другу палаток я видела лишь странную деревянную конструкцию. Широкие опоры высотой в три этажа, переходящие в купол. Вокруг сноровисто суетились рабочие.

— Ирвин, а что происходит? — в полном недоумении я оглянулась на напарника.

— Совсем забыл, — он хлопнул себя по лбу, — через четыре дня праздник — ночь тысячи огней.

— Какой праздник? — переспросила я, потому что название мне ни о чём не говорило.

Взглянув на меня так, будто я должна была это знать, Ирвин пустился в объяснения:

— Ночь тысячи огней — символ единства, памяти и надежды. В этот день принято ходить в гости, вспоминать хорошее и прощать обиды. Провести время с семьёй, приготовить любимую еду и вспомнить тех, кого уже с нами нет.