Архивариус: тайна сирены — страница 27 из 44

***

За всеми этими переживаниями и дрязгами мы не заметили, как горожан на улице прибавилось. Совсем скоро праздник перейдёт к заключительной части. Взволнованные Ирвин с Милли ждали нас возле шатра.

— Нашлись! — облегчённо выдохнул напарник, увидев нас. — Как и договаривались?

Последние слова он сказал уже значительно тише. Киар молча кивнул. Переглянувшись, ребята пошли прочь от площади, их игра уже началась. Как ни странно, но я была абсолютно спокойна и собрана. Видимо, когда дело касается расследования, во мне отключаются все лишние эмоции, остаётся только азарт и бесстрашие, толкающие вперёд.

Казалось, что весь город вышел на улицы, яблоку было негде упасть. Толпа шумела и галдела. Я поёжилась, почувствовав посторонний, внимательный взгляд. Вот и наш преследователь. Что ж, голову выше, улыбку шире, никто не должен догадаться.

Проходящая мимо женщина с большим лотком сунула нам в руки по свече. Гомон постепенно угасал, пока не стих вовсе. То тут, то там в руках у людей вспыхивали дрожащие огоньки. Передавая огонь как эстафету, площадь полнилась светом, разливаясь на соседние улочки. Зрелище было невероятное. Тысячи людей со свечами под бархатом звёздного неба.

Процессия медленно тронулась. Мы с Киаром держались за руки, чтобы случайно не разминуться. Неуверенный женский голос затянул простенькую песню, которую тут же подхватили остальные:

Во тьме укажет путь,

Зажжённая свеча.

Блеснувший огонёк,

Верни мне моряка!

Зови его скорей,

Сквозь волны и шторма!

Зажжённая свеча,

Верни мне моряка!

А коли не свезёт,

Тебе, мой драгоценный,

Покой найди на дне.

В объятиях сирены.

Я вновь свечу зажгу,

Ища в ночи спасения.

И тень былой любви,

Увижу на мгновенье.

Последние строки допевали все, даже я беззвучно шевелила губами. Какой всё-таки чудесный выдался вечер! В Академии праздники были совершенно другие, а здесь... душевнее, что ли.

Киар несильно сжал мою руку и потянул чуть в сторону, ускоряя шаг. Я не видела преследователя, но всем нутром ощущала его жёсткий взгляд. Мы шли уверенно и быстро... но недостаточно.

— Проклятие! Он догоняет, — прошипел Киар.

Не оглядываясь, я наугад запустила простенькое заклинание подножки. Послышался лёгкий женский вскрик. Есть, попала в цель. Люди замешкались, создавая затор. Как раз то, что нам нужно. Шаг, ещё один. Осталось немного пройти и мы у цели. Подгоняемые бешеным биением сердца, мы практически влетели в переулок, бросив свечи на землю.

— Пальто! — скомандовал Киар.

Мы одновременно сняли свою одежду и кинули её в руки ребят, на лету подхватывая тёмные накидки. Восемь секунд, осталось ещё двадцать две...

— Шляпа!

Словив головной убор Киара, Ирвин тут же нахлобучил его. В это же время я расправилась с юбкой, затолкав её между какими-то ящиками.

Пятнадцать секунд, осталось ровно половина.

Глубокий вдох и на выдохе:

— Итканэ синоас аноре гемини.

Магия потекла по венам, кончики пальцев закололо, заклинание сорвалось с рук и опутало золотистой дымкой Ирвина с Милли.

Пять секунд.

Их облик размылся, волосы напарника укоротились и почернели, проступили до боли знакомые черты. Заклинание ещё не до конца подействовало, а невзрачная фигура в балахоне вот-вот появится. Киар больно дёрнул меня за руку, утягивая в укрытие. Прижавшись спиной к холодному камню, я боялась лишний раз вдохнуть.

***

Не показывая раздражения, тёмная фигура скользнула к переулку. Именно туда направился молодой господин и девушка. Тень сразу понял, что-то здесь не так, но поравнявшись, заметил лишь целующуюся парочку. Они привалились к стене, полностью отдавшись процессу, даже пальто у обоих оказалось распахнуто. Преследователь хмыкнул. «Молодо-зелено» — подумал он и перешёл на другую сторону улицы, украдкой поглядывая на влюблённых. Слежка продолжалась.

***

«Получилось? Неужели?» — скользнула радостная мысль.

Пригнувшись, мы гуськом покинули переулок и что есть силы побежали через дворы и улицы, перепрыгивая валяющиеся доски, сломанные деревянные бочки и прочий хлам, заботливо оставленный жильцами этих домов. В груди кололо от холодного воздуха и слишком быстрого бега, я уже не замечала сдавливающего лифа, не до этого. У нас была одна цель, добежать до лодки, любой ценой.

Пока весь город неспешно шёл к морю, протяжно напевая, мы со всех ног бежали в порт. Уже показались знакомые силуэты кораблей и доков, осталось немного! У меня словно второе дыхание открылось, я мчалась во весь опор, не отставая от Киара.

Мокрый песок чуть замедлил движения, но это неважно, мы были почти у цели. Я уже видела деревянный бок лодки.

— Навались, ­— крикнул Киар, когда мы подбежали. — На счёт раз-два толкай!

Я не чувствовала усталости, кровь бурлила в венах и казалось, что всё под силу. Мы вытолкали лодку на воду и запрыгнули, самую малость замочив сапоги. Киар вскинул вёсла и принялся грести. Тяжело дыша, я откинулась на спину, глядя в ночное небо. Получилось, у нас получилось!

Но впереди был ещё один рывок. Проплыть незамеченными под самым носом у огромной толпы. Лицо у Киара блестело от пота, стиснув зубы, он тяжело дышал, но не переставал грести. Я взглянула в сторону города и ахнула. Ринвер был похож на золотой сияющий поток, медленно стекавший к берегу.

— Ночь тысячи огней, — прошептала я, любуясь завораживающим зрелищем.

Чем дальше мы плыли, тем ближе горожане подбирались к берегу. Сердце заполошно билось, но мы продолжали свой путь. Солёные брызги летели в лицо, одежда неприятно липла к телу — то ли от влажности, толи от пота. Я вглядывалась в берег, попутно подбадривая Киара:

— Не сбавляй темп! Ещё немного, у нас почти получилось!

Я не сразу осознала, что мы миновали опасный участок. В какой-то момент наша лодка замедлилась, а Киар облегчённо выдохнул и убрал руки от вёсел. Озарённый светом берег остался позади, а впереди маячила лишь чёрная гладь моря и неизвестность.

Глава 22. Запретное желание

Выглянувшая из-за облаков серебристая дуга луны мягко освещала нам путь. Узкий нос лодки уверенно рассекал морскую гладь. Ритмичные движения вёсел толкали судно всё дальше и дальше. В какой-то момент начало казаться, что нас вынесет в открытое море, но уверенный вид Киара успокаивал. Отдать должное, он хорошо знал своё дело.

Впереди тёмными и угловатыми очертаниями показались скалы. Пару раз мы прошли в опасной близости, едва не задев бортом острые выступы. Последний взмах весла и лодка села на мель, чуть накренившись. Вытащив из-под сидения небольшую дорожную сумку, Киар первым сошёл на берег. Перебравшись с кормы на нос, я ухватилась за его руку и спрыгнула на мокрый песок.

Вода ушла, поэтому мы спокойно могли осмотреться. Под ногами валялись спутанные комки водорослей, мелкие ракушки, давно высохшие, просоленные морской водой ветки и прочий мусор. Я не имела ни малейшего понятия, что нам нужно искать. Применять заклинания тоже бессмысленно — только впустую тратить резерв. Слишком большая территория.

Порывшись в сумке, Киар достал оттуда парочку свечей.

— Держи, — сказал он, кидая мне одну. — Не лампа, конечно, но тоже сойдёт.

И почему я об этом не подумала? Рыскать в темноте так себе идея. Хоть одному из нас в голову пришла здравая мысль. Мы разделились и принялись бродить вдоль берега, ища малейшие зацепки. Минуты шли одна за другой, пока голос Киара не прорезал густую тишину ночи.

— Лив, иди сюда! Я кое-что нашёл, — позвал парень, стоя возле полуразрушенной скалы.

Опустившись на корточки, он поднёс свечу к скале. Огонь подсветил мокрый от воды камень и небольшое углубление, куда спокойно мог пролезть человек. Я подошла ближе, и присев рядом, провела ладонью по шероховатой поверхности.

­— Как не похоже на тайный ход, — сказала я, пытаясь заглянуть внутрь.

— А если вот так? — спросил Киар, и пламя свечи выхватило еле заметный выдавленный знак на камне. Мы переглянулись. Такой же был и на карте. Но что скрывается за тем провалом?

— Я иду первый, — уверенно заявил парень, сбрасывая с плеча сумку.

Он лёг на землю, и подтягивая за собой торбу, заполз в щель. Тишина оглушала, я начала нервничать.

— Киар! — я громко крикнула в пустоту.

— Всё нормально, я в какой-то пещере, сейчас зажгу свечу, — его голос глухо доносился до меня.

Время тянулось мучительно долго.

— Лив, ты должна это увидеть. Не бойся, лаз не узкий, у тебя получится!

Пф, конечно, получится, где наша не пропадала! Одежду жалко только. Горько вздохнув, я легла на живот и принялась ползти. В ладони врезались мелкие камушки, царапая кожу. Каменные стены давили. Бр-р, не перевариваю узкие пространства. Впереди маячил еле заметный отблеск свечи. Обрадовавшись, я ускорилась и чуть не упала головой вперёд.

— Успел! — крепкие руки подхватили меня, заключая в свои объятия.

Сердце слабо трепыхнулось, отзываясь на его касания. Так, сейчас не время для романтики. Отставить, госпожа Эвенвуд! Пещера располагалась чуть ниже узкого лаза. Встав на ноги, я наконец-то смогла осмотреться.

— Что за... — протянула я, ошалело глядя по сторонам.

Мой взгляд остановился на старинной арке, вырубленной прямо в скале. Над ней полукругом были выбиты незнакомые мне символы. Этот ход вёл вниз, но он был полностью затоплен, из-под воды выглядывала лишь пара-тройка ступеней.

В небольшом гроте от влажного воздуха кожа моментально покрылась испариной, а одежда неприятно липла. Сумка Киара лежала в самом сухом углу грота, а зажжённая свеча слабо подрагивала на небольшом выступе в стене. Под удивлённым взглядом Киара я выудила из-под пояса штанов кусок пергамента, огрызок уголька и принялась срисовывать символы. Странные руны, я таких не видела. Хотя... вот эта закорючка в виде петли кажется мне знакомой. Язык тёмных магов? Всё может быть. Киар присел у воды, вглядываясь в темноту уходящего вниз тоннеля.