Архивариус: тайна сирены — страница 39 из 44

— Простите, госпожичка.

В следующий миг чья-то сильная рука бесцеремонно прижала к моему рту что-то противно-мокрое и вонючее. Я пыталась вырваться, но безуспешно — меня держали мёртвой хваткой. Со всей силы пнула ногой и... снова ничего! Кем бы ни был этот человек, он был намного сильнее меня. Сознание начало уплывать, я рвалась словно загнанный зверь и не сразу почувствовала, как зацепилась за что-то браслетом. Последнее, что я услышала, как маленькие жемчужины с глухим звуком рассыпались по полу.

Глава 28. Сделка с бездной

В себя я пришла, уже лёжа на холодном, каменном полу. Тело затекло от неудобной позы, а голова нещадно раскалывалась и вдобавок ко всему кружилась. Проклятие, как же больно! Потянувшись к взрывающимся от боли вискам, я с удивлением обнаружила, что мои запястья сковывали кандалы. Это ещё что такое? И куда я, собственно, попала?

Пошатываясь, я всё же смогла встать и осмотреться. Сырые каменные стены, узкая комнатка без окон и тяжёлая железная дверь, отрезавшая путь к свободе. Деревянная койка и дырявое ведро для нужд. Единственный источник света — странные светящиеся грибы, выросшие прямо из каменной кладки. На секунду скользнула мысль, что я в тюрьме. Воспоминания возвращались медленно и нехотя.

Я помню утро и Киара... Уголки губ слегка дрогнули, я приложила ладонь к сухим губам, всё ещё чувствуя его поцелуй. Мы куда-то собирались. Точно, в ратушу! Последние воспоминания, всплывшие в памяти — расстроенная госпожа Розалия, кабинет бургомистра и...

Я вспомнила! Вонючая тряпка, явно пропитанная чем-то усыпляющим и железная хватка, из которой я так и не смогла выбраться. Меня похитили. Сомнений нет — это был Тобиас Вилмарт. И самое обидное — в этом был замешан и бургомистр. А госпожа Розалия? Она с ними заодно? От этих мыслей хотелось выть и лезть на стенку. Я сделала глубокий вдох и выдох, успокаивая нервы. Всё потом, для начала, мне нужно выбраться отсюда.

Девисио, — я произнесла заклинание разрушения.

И каково было моё удивление, когда кандалы остались на месте.

— Ничего не понимаю, — пробормотала я и попробовала ещё раз.

Но сколько бы я ни пыталась, заклинания не срабатывали. Для меня это был как удар под дых. Я была слишком беспечна и всегда полагалась лишь на магию, даже не предполагая, что может быть иначе. Мой похититель подстраховался и лишил меня главного оружия. Скорее всего, эти кандалы подобны запирающим браслетам Киара. Но таких экземпляров я ещё не встречала.

«Безвыходных ситуаций не бывает», — успокоила я саму себя.

Я села на пол и уперевшись ногами в толстую цепь, принялась со всей силы давить на неё, пытаясь освободить руки из железного плена. Мне даже начало казаться, что браслеты понемногу сползают, но они лишь ободрали кожу, не сдвинувшись с места.

— Проклятие! — выругалась я.

Не выдержав, я подскочила и в пару шагов преодолела расстояние до двери. Я колотила в неё руками и ногами, не забывая при этом истошно кричать:

— Кто вы такие? Зачем я здесь? Выпустите меня!

Но никакого ответа не последовало. Меня бросили в этот каменный мешок и забыли. Не вовремя всплыло воспоминание из прошлого, которое видел Киар. Миранда, она тоже была заточена здесь же! В этом месте оборвалась её жизнь. По спине прошёлся липкий холодок — неужели меня ждёт такая же участь? Нет, я не позволю этому повториться! Сдирая ногти в кровь, я принялась исследовать каждый клочок, каждый камешек моего вынужденного пристанища. Я ползала на коленях в надежде отыскать хоть что-то, но всё безрезультатно. Пора принять тот факт, что я оказалась абсолютно беспомощна. Забравшись в угол, я подобрала под себя колени и тихонько заплакала.

***

Не переставая осматриваться по сторонам, Киар ждал Оливию. Прошло уже больше получаса, но девушка так и не вышла. Беспокойство нарастало.

«Почему так долго?» — подумал Киар и решил проверить лично.

Надеясь, что Оливия просто потеряла счёт времени, парень вошёл в ратушу. Знакомая до боли дверь в архив была закрыта. Недоброе чувство разлилось внутри. Он бегом влетел на второй этаж.

— Где Оливия? — шумно дыша, спросил он у перепуганной женщины.

Госпожа Розалия открывала и закрывала рот, как рыба, не говоря ни слова.

— Так ушла уже, — из кабинета выглянул бургомистр.

— Да неужели? Тогда, почему, я её не видел? — раздражённо спросил парень.

— Разминулись поди, девчонка-то шустрая, — нарочито спокойно ответил господин Брудокс.

— Почему я вам не верю? — Киар вплотную подошёл к мужчине, глядя на него сверху вниз.

— Дело твоё. Говорю же — ушла. Нет её здесь, можешь сам посмотреть, — бургомистр жестом указал на приоткрытую дверь.

Киар бросил мимолётный взгляд вглубь кабинета и уже собирался уходить, когда его внимание привлекла одна деталь. Небольшая жемчужинка, застрявшая в выбоине паркета. Такой браслет носила Оливия. Обогнув мужчину, он прошёл в кабинет и поднял с пола вытянутую и гладкую бусину.

— Где она, — процедил сквозь зубы парень.

— Лучше не лезь, — в глазах бургомистра читался страх. — Ей уже не помочь, спасайся сам.

— Повторяю ещё раз — где она? — Киар приподнял низенького мужчину за грудки. В его глазах бушевал шторм.

— Не знаю, честно! — пискнул Брудокс. — Я никогда не видел, где он держит своих...

— Жертв? — закончил Киар. — И вы это покрывали?

— Ты не понимаешь, он обещал помочь! Моя жена, она сильно болеет, целители бессильны!

Парень оттолкнул бургомистра, не слушая его нелепые оправдания. Ему было плевать, он жаждал мести.

***

Я не знала, сколько провела здесь времени. Час, два или может целый день? Губы пересохли, шершавый язык лип к нёбу. На руке не хватало подаренного Ирвином браслета. В последний момент я случайно порвала его. Но случайности не случайны, верно? Я надеялась, что каким-то чудом Киар догадается, что меня похитили.

Железная дверь скрипнула, и я молниеносно ринулась к ней, в надежде вырваться, но тут же получилась удар под дых и согнулась пополам. Перед глазами плавал каменный пол моей тюрьмы и мыски идеально начищенных туфель. Хватая ртом воздух, я поднялась и столкнулась с жёстким и колючим взглядом моего похитителя.

— Оливия, — покачал головой Тобиас Вилмарт. — А я ведь вас предупреждал.

— Пошёл в задницу! — выругалась я, держась за бок.

— Как грубо. Вы производили хорошее впечатление, пока не стали лезть в мои дела.

— Дела? Вы напали на Аннет, убили Миранду, из-за вас погиб Уильям, ваш племянник, между прочим! — я перешла на крик. — Вы ранили моего напарника и Киара! И похитили меня! Вы называете это делами? Вы монстр!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Правда? — он приблизился ко мне и провёл ладонью по волосам. — Я ещё хуже.

Последнюю фразу он прошептал мне на ухо. Меня чуть не вывернуло наизнанку от одного его вида и запаха. До хруста выпрямив спину, я уверенно смотрела прямо ему в лицо.

— Что вам нужно? — чеканя каждое слово, произнесла я.

— Всего лишь вернуть своё, — спокойно сказал седовласый мужчина и присел на койку.

Странно, он был не такой, как при нашей последней встрече. Чопорная надменность слетела, как шелуха. Несмотря на возраст, Тобиас говорил и вёл себя легко и непринуждённо. Он неприкрыто радовался, это было видно в каждом его движении.

— Тогда чего мы ждём? Давайте покончим с этим, — дерзко сказала я.

— Прекрасная попытка. Увы, в тебе нет того, что мне нужно. Ты всего лишь наживка, — хищно улыбнулся Тобиас, тонкая кожа на его лице натянулась, придавая ему вид живого мертвеца. Жуткое зрелище.

«Наживка? О чём речь?» — мысли в голове метались как перепуганные птицы.

— Отдать должное, вы долго водили меня за нос, — господин Вилмарт закинул ногу на ногу и вёл себя так, будто ему комфортно находиться в тесной сырой камере. — Хотя моя беспечность тоже сказалась. Я и представить не мог, что у дрянных сирен могут рождаться и мальчики. Если бы не вчерашнее нападение, ты уже была бы мертва. Но так даже лучше. Остаётся дождаться главного виновника торжества.

В ужасе я отпрянула от него, уперевшись спиной в холодную и склизкую стену. Сердце в бешеном ритме гоняло стылую кровь по венам. Он всё понял! Киар в большой опасности!

— Ну не расстраивайся, я и твою магию заберу, чтобы было честно, — сказал мужчина. Тобиас всё больше и больше напоминал мне сумасшедшего. Я смотрела на него со смесью отвращения и страха.

— Боишься меня? — изогнув бровь дугой, спросил мужчина. — Порой я и сам себя боюсь.

Что-то он разговорился. Этим нужно воспользоваться.

— Зачем вам нужна была Миранда? — вот так, прямо в лоб спросила я.

— Но-но, — Тобиас покачал пальцем и усмехнулся. — Решила выведать мои маленькие секреты? Не получится.

— Вы ведь меня всё равно убьёте, так почему бы не выполнить последнюю просьбу?

Тобиас расхохотался. Жутко, его смех пробирал до костей.

— Отличная попытка! Я слишком долго живу, чтобы поверить в такую чушь. Но готов утолить твоё любопытство в обмен на...

Одним рывком он прижал меня к стене. В старческом теле на удивление было слишком много силы.

— Твоё тело, — его рука скользнула по бедру, поднимаясь выше. — Я истосковался по женским ласкам, Оливия. Помоги мне, и я помогу тебе.

Мне было до одури мерзко и противно. Лучше бы он убил меня на месте!

— Никогда, — прошипела я, пытаясь освободиться из его цепкой хватки.

— Магия бессильна, даже не пытайся, — пальцем он подцепил цепь кандалов, подтверждая мою догадку.

Я злости и беспомощности я плюнула ему в лицо.

— Значит, по-хорошему не хочешь. Жаль, у тебя был выбор, — он достал шёлковый платок и вытер лицо.

А затем резко занёс руку и влепил меня хлёсткую пощёчину. Сжав губы и высоко подняв голову, я смотрела ему прямо в глаза. Щека горела, будто к ней прижали раскалённую кочергу.

— Тебе это с рук не сойдёт! — выкрикнула я.