— Что, черт подери, это было? — выдохнул он, подбирая обрез.
— Э… — ответил я. — Тот самый черт. Пытался подрать.
— Гарри! — выпалил Рамирес, из последних сил пятившийся со своей раненой ногой.
Молодой Страж врезался в меня, и я подхватил его, не дав упасть. Чертов нож так и торчал из его ноги.
На нас наступало с дюжину вурдалаков.
Все замедлилось, как это бывает порой, когда в кровь ударяет свежая, форсажная доза адреналина.
Пещера окончательно обезумела. Вурдалаки находились в ней с полминуты, но их было там по меньшей мере несколько десятков, и число их все увеличивалось, поскольку новые и новые твари выплескивались из аккуратного овального прохода в противоположном конце зала. Похоже, вурдалаки нападали на всех без разбора с одинаковым энтузиазмом. Мне показалось, что делегациям Мальвора и Скави доставалось больше, чем Рейтам, но, возможно, это просто соответствовало численным пропорциям их представительства.
Вампиры, по большей части безоружные и неготовые к бою, оказались застигнуты врасплох. Конечно, даже так они были менее уязвимы, чем смертные люди, и все же розовая кровь уже забрызгала стены, и вообще вид все это имело довольно жуткий.
В одном углу леди Мальвора, белая как мрамор, оторвала вурдалаку лапу и колотила ею чудище по голове и плечам, пока не размозжила ему череп. Вурдалак упал, но четверо других разом навалились на нее и буквально разорвали на части у меня на глазах.
В другом углу мужчина-вампир схватил восьмифутовую банкетку и обрушил ее на пару вурдалаков, терзавших тело мертвого невольника. В третьем — лорд Скави собрал вокруг себя группу своих придворных, и обезумевшие вурдалаки разбивались об нее как о скалу — до поры до времени.
Другие сцены не были и вполовину так приятны, как эти.
Пытавшийся бежать вампир споткнулся о лежавшую на полу невольницу, девушку лет восемнадцати, и из чистой досады одним ударом кулака сломал ей шею. Мгновением спустя его догнали вурдалаки. Другие вампиры, похоже, окончательно утратили контроль над своим голодом и набрасывались на первых подвернувшихся им невольников, не обращая внимания ни на их пол, ни на собственные гастрономические пристрастия. Какая-то невольница, извиваясь под навалившимся на нее Скави, кричала и пыталась пальцами выколоть себе глаза. Другая бессильно дергалась под кем-то из клана Мальворы; судя по конвульсиям, с ней случился сердечный приступ — и почти сразу же обоих растерзала волна вурдалаков. Только Рейты, похоже, в меньшей степени поддались всеобщему сумасшествию, — возможно, они просто хорошо подкрепились заранее. Я разглядел только двоих невольников, валявшихся в своих изорванных кимоно на камнях у их группы.
У Рейтов организованная оборона выстроилась вокруг Лары и ее отца. Кто-то — я разглядел испуганное лицо Жюстины — держал в руке рог и дул в него, извлекая громкое гудение. Еще я заметил Витторио Мальвору: тот потеснил вурдалаков, терзавших останки его родной тетки, и с нечеловеческим воплем присоединился к их пиршеству.
За считаные секунды дворцовая интрига превратилась в сущее безумие, распавшись на тысячу разом происходящих жутких картин. Впрочем, все они мало что для меня значили — все, кроме одной: дюжины вурдалаков, огромных, быстрых и свирепых, что неслись прямо на меня этакой футбольной командой, ведущей лобовую атаку от своих ворот.
На мгновение мне показалось, что я вижу в воротах противника темную фигуру в капюшоне. Это вполне мог быть Коул. Имейся у меня в запасе хоть секунда, я бы швырнул в него весь оставшийся у меня огонь, но как раз этой секунды у меня и не имелось.
Я выставил щит и с трудом сдержал его, когда вожак этой своры врезался в него, рассыпав фонтан голубых и серебряных искр. Другой бы на его месте упал; он же только взвыл и принялся молотить по невидимому щиту кулачищами. Каждый его удар равнялся, наверное, энергии автомобильного краш-теста, и даже мой новый браслет-оберег медленно, но верно терял необходимую для поддержания щита энергию.
За моей спиной загрохотали башмаки. Кто-то кричал.
Бац! Бац! Бац! Вурдалак колотил по моему щиту, и каждый удар отдавался в моем теле почти физической болью.
— Жюстина! — вскрикнул Томас.
У меня почти не оставалось сил удерживать щит, — впрочем, быть может, оно и к лучшему, потому что остальные одиннадцать тварей вот-вот готовы были обойти его с обеих сторон, пока мое внимание отвлекал вожак. Дальнейшее выглядело просто: порвут на клочки и слопают. Я надеялся только, что именно в таком порядке.
Снова застучали подошвы, послышался резкий выкрик. Второй из вурдалаков, обогнавший своих дружков на несколько шагов, вынырнул из-за щита — и тут же напоролся на Рамиреса. Точнее, не на него самого, а на то зеленое желеобразное облако, которое тот использовал в качестве щита.
О том, что случилось с вурдалаком, на всем бегу вляпавшимся в это облако, мне не хочется и вспоминать. Вот только одежду Рамиреса после этого вряд ли спасла бы даже хорошая стирка.
Бац! Бац! БАЦ!
— Гарри, Томас, Рамирес — ложись! — выкрикнула Мёрфи.
Я рухнул на пол, дернув за собой Карлоса и убрав в падении щит. Томас плюхнулся на долю секунды позже.
И мир заполнился грохотом. У меня мгновенно заложило уши, и я понял, что ору во весь голос от боли и потрясения. Я заставил себя стиснуть зубы и бросил быстрый взгляд назад, стараясь при этом поднимать голову не выше, чем на пару дюймов.
Мёрфи в черном камуфлированном костюме, бронежилете, черной бейсболке и золотистых зеркальных очках припала на колено у моих ног. К плечу она прижимала странный автомат прямоугольной формы размером с большую коробку шоколадных конфет. У него был очень короткий ствол и один из этих маленьких лазерных прицелов, указывающих на цель красной точкой, в который Кэррин смотрела, прижимаясь щекой к прикладу. Она вела огонь короткими, точными очередями. Вурдалак, колотивший по моему щиту, с воем опрокинулся навзничь, в агонии продолжая бестолково трясти кулачищем.
Рядом с Мёрфи — ни дать ни взять Большой Рыжий Пес Клиффорд, защищающий свою Эмили Элизабет, — находился Хендрикс. Рыжий громила-телохранитель тоже вел огонь с колена, только ручной пулемет, из которого он стрелял, мало уступал размерами межконтинентальной баллистической ракете и выплевывал очереди трассирующих пуль. Возле них открыли огонь несколько человек, которых я уже видел в окружении Марконе. Еще нескольких я не знал, но по их одежде и амуниции заключил, что все они фрилансеры, нанятые для этой операции. Из открытого прохода в пещеру продолжали прибывать новые подкрепления.
Вурдалаки чертовски живучи, но одно дело — отмахнуться от нескольких пуль из пистолета, а совсем другое — рваться сквозь шквал огня из автоматического оружия, что обрушили на них люди Марконе. Стреляй в каждого из монстров по одному человеку, все могло бы обернуться по-другому. Но не обернулось. По меньшей мере два десятка человек всаживали пули в сбившуюся массу тварей и не прекращали стрельбы даже после того, как те рухнули на пол, — до тех пор, пока не опустели магазины. А после этого они перезарядили автоматы и продолжили стрельбу. Марконе передал своим людям мои инструкции — у меня даже сложилось впечатление, что нанятые им стрелки, возможно, уже имели дело со сверхъестественным противником. Марконе умеет подбирать людей.
Мёрфи прекратила огонь и крикнула мне что-то, но стрельба не стихала до тех пор, пока сам Марконе не подал рукой знак своим людям.
Еще секунду я не слышал ничего, кроме пронзительного звона в ушах. В воздухе стоял резкий отвратительный запах рваной вурдалачьей плоти и бездымного пороха. Участок пещеры шириной в десять футов и длиной в тридцать был сплошь устелен расстрелянными в упор вурдалаками.
Продолжал кипеть бой, но основные силы вурдалаков сгруппировались вокруг сопротивлявшихся вампиров. Мы выиграли себе небольшую передышку, но долго продолжаться она не могла.
— Гарри! — крикнула Мёрфи, перекрывая жуткую какофонию побоища.
Я показал ей большой палец и заставил себя встать. Кто-то протянул мне руку, и я благодарно пожал ее — пока не разглядел, что это Марконе в темном камуфляже с дробовиком в другой руке. Я отдернул пальцы, словно он был еще омерзительнее, чем те твари, что бились и умирали вокруг нас.
К углам его ледяных зеленых глаз сбежались морщинки.
— Привет, Дрезден. Если вы в порядке, то, полагаю, было бы благоразумно вернуться в проход.
Эта идея выглядела довольно рациональной. От прохода меня отделяло каких-нибудь шесть футов. Мы вполне могли собрать манатки, попрыгать в проем и закрыть его за собой. Вратам в мир духов абсолютно начхать на такие тривиальности, как география, — они подчиняются законам воображения, целеустремленности, построения мысли. Даже если Коул находился здесь, он не смог бы отворить проход в то же самое место, куда открывал его я, потому что он и думает не как я, и чувствует по-другому, и устремления у него совсем другие.
События войны с Красной Коллегией убедили меня, что бежать, когда драться не обязательно, разумнее всего. Более того, Мерлин издал специальный приказ для Стражей, в котором прямо требовал поступать так во избежание лишних потерь: ресурсы у нас и так ограниченны. Останься мы здесь дольше, и вряд ли кому-то из нас удалось бы выбраться из этой бойни живыми.
Сабля Томаса обрушилась на продолжавшего трепыхаться вурдалака.
— Жюстина! — выкрикнул он с отчаянием, граничащим с безумием, и повернулся ко мне. — Гарри, помоги мне!
Разумнее было бы бежать.
Но мой брат не собирался уходить. Без девушки не собирался.
Значит, и я без нее не уйду.
Если подумать, многим присутствующим вовсе не обязательно было здесь находиться. Собственно, имелось много чертовски убедительных поводов забрать их с собой. Это не значило, что они будут представлять для нас меньшую опасность, и вообще мысль об этом грела меня слабо, но подумать все же стоило.
Без мирных инициатив Лары — озвученных ее папочкой-марионеткой — Белая Коллегия неминуемо сблизится с Красными. Если я не выдерну отсюда Лару и ее папашу, то, что до сих пор было суровой войной, превратится в войну безнадежную. Уже одной этой причины хватало, чтобы остаться.