Архивы Дрездена: Кровавые ритуалы. Барабаны зомби — страница 141 из 156

– В то время как вы, – хмыкнул Баттерс, – читаете книги в библиотеке.

– И журналы, поскольку они там бесплатны, – добавил я. – Хотя, пожалуй, больше всего я обязан этой догадкой тачке Джорджии. Я бы не вспомнил об этом, если бы ее джип не был оборудован такой же системой.

– Очень точно сказано, – хмыкнул Баттерс. – «Был» – в прошедшем времени. – Он поднял на меня многозначительный взгляд. – Я сейчас включу ее. Вам не нужно отойти?

Я кивнул, отошел к машине и постарался выкинуть из головы все мысли, кроме дружественных по отношению к технике. С минуту Баттерс колдовал в свете фар над прибором, потом задрал голову к небу.

– Что-то не так? – окликнул я его.

– Сигнал доходит с перебоями. Может, гроза мешает.

– Гроза, конечно, не помогает, – согласился я. – Но дело в том, что здесь тоже действует магия. – Я задумчиво прикусил губу. – Выключите-ка.

Баттерс послушно нажал кнопку и кивнул мне. Я подошел.

– А теперь не двигайтесь, – сказал я ему.

Я достал из кармана плаща кусок мела и очертил вокруг него линию на асфальте.

Баттерс, хмурясь, наблюдал за моими действиями:

– Это что, упражнение в пантомиме? Я должен прижиматься пальцами к невидимой стене?

– Нет, – ответил я. – Вам придется выстроить вокруг себя магический круг – барьер, отражающий внешние энергии. Он отгородит вас от воздействия магии.

– Я… что? – переспросил он. – Как мне это сделать?

Я дочертил круг, достал из кармана перочинный нож и протянул ему:

– Вам придется капнуть на меловой круг своей кровью и представить в уме, что это стена.

– Гарри, я же не обучен магии.

– Это может сделать любой, – буркнул я. – Баттерс, у нас нет времени. Круг сдержит все завихрения Коула и даст вам шанс принять нормальный сигнал.

– Что-то вроде антимёрфианского поля?

– Вы слишком насмотрелись «Звездного пути», Баттерс. Но, в принципе, да.

Он сжал губы и кивнул мне. Я вернулся к «жучку». Баттерс поморщился и ткнул острием ножа в основание большого пальца, где кожа тонкая и ее легко проткнуть. Потом он понуро склонился над чертой и сдавливал палец до тех пор, пока на меловую линию не упала капля крови.

Невидимый барьер вырос почти мгновенно. Секунду Баттерс оглядывался по сторонам.

– Не получилось, – сказал он.

– Получилось, – возразил я. – Барьер на месте. Я его чувствую. Попробуйте эту штуку еще раз.

Баттерс кивнул и снова поколдовал с аппаратом. Не прошло и пяти секунд, как лицо его просияло.

– Ух ты, кто бы мог подумать! Работает. Значит, этот круг сдерживает магию?

– И только магию, – кивнул я. – Любое физическое тело может пересечь его и тем самым разрушить. Впрочем, демонов и подобных им существ это тоже сдерживает.

– Запомню, – хмыкнул Баттерс. Он всмотрелся в дисплей. – Гарри! – воскликнул он. – Вы не ошибались! Цифры соответствуют координатам здесь, в Чикаго.

– Где? – спросил я.

– Подождите… – Коротышка поколдовал с кнопками и нахмурился. – Сейчас, рассчитаю расстояние и направление отсюда.

– Эта штука и такое может?

– О да, – сказал он. – Плюс принимает радио, сводки погоды, сводки о рыбе и дичи, карты крупных городов, размещение ресторанов и гостиниц… и еще много всякого.

– М-да, – кивнул я. – Круче некуда.

– А то! За свои пять сотен баксов вы получаете с этой штукой уйму всего полезного.

Все это время пальцы его порхали по кнопкам.

– Вот, – сообщил он. – Э… к северо-западу отсюда, примерно в миле.

Я нахмурился:

– А эта штука адреса не говорит?

– Должна, – сказал Баттерс и нажал еще несколько кнопок. – Ох, погодите… Нет, вам придется покупать для этого специальную карту. – Он задумчиво посмотрел на меня. – Может, нам вернуться и взять?

– Надо же, как вы втянулись – с одного-то раза, – заметил я. – Нет, это неудачная идея. Если патрульная машина заметила разбитую дверь, там уже наверняка полиция. Не думаю, чтобы нас увидели, но и рисковать не стоит.

– Тогда как нам найти нужное место? – спросил он.

– Выключайте ее. Потом разрушьте круг ногой и садитесь в машину. Мы поедем в том направлении, остановимся и попробуем еще раз.

– Верно. – Он выключил аппарат и ткнул в меловую черту носком ботинка. – Так?

– Так. Поехали.

Баттерс сел в «жучок», и мы двинулись дальше по залитым дождем темным улицам. Миновав несколько длинных кварталов, я остановил машину так, чтобы она освещала фарами навес перед жилым домом, и Баттерс вышел, чтобы проделать все заново. На этот раз он сам начертил круг, капнул на него кровью и снова включил прибор. Повозившись с ним, он вернулся в машину.

– Еще севернее, – сообщил он.

Я тронул машину с места, пытаясь нарисовать в уме карту этой части Чикаго.

– Стадион «Солджерс»?

– Возможно, – сказал он. – Я ничего не вижу.

Мы проехали еще немного на север, мимо огромного купола родного стадиона «Медведей». Я остановился сразу за комплексом, и Баттерс сделал еще одну попытку, стоя лицом к стадиону. Потом округлил глаза и бегом вернулся к машине:

– Совсем близко. Думаю, это в Музее естественной истории.

Я повернул руль.

– Что ж, логично, – заметил я. – У Костлявого Тони там было много знакомых. Он приторговывал кое-какими древностями.

– Вы хотите сказать, крадеными артефактами?

– А я что сказал? Возможно, у него имелись договоренности с охраной музея. Может, он спрятал ее в шкафчике для одежды или чем-то подобном.

Я затормозил перед зданием музея под знаком, запрещающим стоянку. Никто не мешал мне остановиться на пустой стоянке, но так было ближе, к тому же я испытывал прямо-таки эстетическое наслаждение, нарушая муниципальные правила.

Я вытянул ручной тормоз и вылез на дождь.

– Сиди здесь, Мыш, – скомандовал я. – Идемте, Баттерс. Интересно, может эта фиговина довести нас до самой книги?

– Ну, на расстояние в десять футов или около того, – ответил он. – Но, Гарри, музей ведь закрыт. Как мы собираемся…

Вместо ответа я высадил посохом стекло входной двери – так же, как в магазине.

– О, – пробормотал он. – Правильно.

Я прошел в первый зал; Баттерс держался за мной. Сверкнула молния, на мгновение высветив тираннозавриху Сью во всей ее красе юрского периода. Не ожидавший этого Баттерс приглушенно вскрикнул.

Ударил гром, и я, достав амулет, засветил его, нахмурившись на Баттерса.

– Извините, – пробормотал он. – Я это… немного нервничаю.

– Не переживайте, – посоветовал я ему.

Признаться, сердце у меня билось вдвое быстрее обычного. Внезапный вид этого огромного скелета и на меня произвел впечатление.

– Не смотрите на меня так. Вечер и без того выдался напряженный.

Я медленно огляделся по сторонам и Прислушался.

Ничьего присутствия я не уловил. Тогда я отворил Внутреннее Зрение – совсем ненадолго, чтобы осмотреться по сторонам, – но никого, спрятавшегося за магической завесой, тоже не обнаружилось. Я отошел на несколько шагов в сторону и кивнул Баттерсу:

– Повторите еще раз.

Он повторил, хотя на отполированном полу музея мел оставлял следы гораздо хуже, чем на асфальте. Через пару минут он кивнул в направлении Сью.

– Где-то там, – сказал он.

Баттерс разрушил круг, и мы поспешили в ту сторону.

– Постарайтесь не шуметь, – вполголоса посоветовал я. – Охрана вполне может находиться где-то недалеко.

Мы остановились у самых ног Сью и проверили еще раз. Баттерс нахмурился, оглядываясь по сторонам.

– Тут что-то не так, – сказал он. – Если верить Джи-пи-эс, точка с этими координатами находится в этой стене. Мог Костлявый Тони спрятать ее в стене?

– Стена каменная, – возразил я. – И мне кажется, кто-нибудь заметил бы, как он вынул кусок стены входного зала, а потом поставил его на место.

Он легонько встряхнул прибор:

– Тогда не понимаю.

Я прикусил губу и посмотрел на Сью.

– Антресоль, – опомнился я.

– Что?

– Идем. – Я ткнул пальцем вверх. – Там, наверху, есть галерея, которая открывается в большой зал. А может, этажом ниже.

– Как мы узнаем, наверху или внизу?

– Посмотрим. Начнем с антресоли. Этажи ниже – это просто адский лабиринт.

Я поспешил к лестнице, Баттерс последовал за мной. Нога моя, конечно, протестовала против поспешного подъема, но все мои инстинкты буквально вопили о том, что я прав, и возбуждение делало боль чем-то недостойным внимания.

Поднявшись на галерею, мы миновали выставку, посвященную Дикому Западу и шоу Буффало Билла: седла, деревянные винтовки, которые носили участвующие в шоу ковбои и индейцы, кавалерийские горны, военные шляпы с перьями, кожаные жилеты, мокасины, древние башмаки, несколько потрепанных боевых тамтамов и около миллиона старых фотографий. Далее следовало что-то вроде интерактивной экологической экспозиции, а за ней – стенд, на котором красовался огромный, сплющенный на вид череп динозавра.

Баттерс проверил координаты еще раз и кивнул в сторону черепа:

– Мне кажется, это здесь.

Я подошел к черепу. Табличка гласила: это настоящий череп Сью, но геологические сдвиги и давление настолько деформировали его, что для скелета музей соорудил пластмассовый. Высоко держа пентаграмму, я медленно обошел череп, превратившийся в огромный камень. Я вглядывался в зияющие трещины на камне, а когда не нашел книги, опустился на четвереньки и принялся искать под массивной платформой, на которой лежал череп.

К нижней поверхности платформы скотчем крепился небольшой конверт из крафт-бумаги. Я отодрал его и дрожащими пальцами вскрыл конверт.

Из него выпала на пол небольшая тоненькая книжица в черной кожаной обложке.

Мгновение я держал ее правой рукой. Я не ощутил ни покалывания магических энергий, ни проявлений скрытого зла, ни опасности. Это была просто книга без названия на обложке – и все же я не сомневался, что нашел «Слово Кеммлера». Мои пальцы задрожали сильнее, и я открыл ее.

На титуле и впрямь красовались зловещие, похожие на пауков буквы: СЛОВО ГЕНРИХА КЕММЛЕРА.