Я зажмурился. У меня не хватало ни времени, ни сил, ни умственных усилий еще на одно дело. Самым разумным с моей стороны было бы отшить ее раз и навсегда или же пообещать ей сделать все, как она хочет, а потом выбросить это из головы.
— Вы выбрали не самый удачный момент, чтобы обратиться ко мне, — сказал я, ощущая себя последним дерьмом. Я не смотрел ей в лицо — совести не хватало. — Обстановка и так запутаннее некуда; я не знаю даже, смогу ли сам спастись, не говоря уже о вашей подруге. Мне очень жаль.
Я повернулся к машине, но Мерил заступила мне дорогу:
— Подождите.
— Я же сказал вам, — вздохнул я. — Я ничем не могу…
— Я вам заплачу, — сказала Мерил.
Ах да. Деньги.
Я вот-вот останусь без офиса и жилья, а прибыли с работы на фэйри мне не светило. У меня накопилась стопка неоплаченных счетов. Да и продуктами запастись не мешало. Я еще не начал голодать, но был к этому весьма близок.
Я мотнул головой:
— Послушайте, Мерил, я был бы рад…
— Двойную плату, — настаивала она.
Двойную. Плату. Деньги. Я поколебался еще.
— Тройную, — сказала она, полезла в задний карман джинсов и достала конверт. — Тысячу авансом, здесь и сейчас.
Я оглянулся на Хвата, все еще прислонявшегося спиной к стене; тот дрожал и прижимал к разбитой губе носовой платок. Мерил продолжала переминаться с ноги на ногу, уставив взгляд в землю.
Я попытался взглянуть на вещи объективно. От тысячи баксов мне будет не много пользы, если я угроблюсь, отвлекшись на дополнительную нагрузку. С другой стороны, если мне все-таки удастся выбраться из этой заварухи живым, деньги мне пригодятся. Не то слово — будут просто жизненно необходимы. В подтверждение этой мысли в животе моем голодно заурчало.
Мне нужна была работа — но, что еще важнее, мне необходимо было жить в мире с собой. Я сомневался, что смогу с легкостью выбросить из памяти то, как я оставил беспомощную девушку, пусть даже и подкидыша, на растерзание, так сказать, волкам. Люди редко обращаются ко мне за помощью, если их не подталкивают к этому отчаянные обстоятельства. Всего несколько часов назад одно мое присутствие приводило подкидышей в ужас. Если они теперь просят помощи у меня, то лишь потому, что ничего другого им просто не осталось.
И потом, у них есть деньги.
— Черт, черт, черт! — пробормотал я и выдернул конверт у нее из пальцев. — Ладно. Я попробую покопаться, сделаю то, что в моих силах. Но запомните, я ничего вам не обещаю.
Мерил прерывисто вздохнула:
— Спасибо. Спасибо, мистер Дрезден.
— Угу, — кивнул я, полез в карман и достал из него слегка помятую визитную карточку. — Вот номер моего офиса. Позвоните мне, оставьте номер, по которому с вами можно связаться.
Она взяла карточку и кивнула:
— Я не уверена, что смогу расплатиться с вами сразу. Но поверьте, я заплачу, пусть это и займет некоторое время.
— Об этом будем беспокоиться позже, когда все будет в порядке, — сказал я.
Кивнув ей, а потом Хвату, я зашагал по переулку дальше. Билли двинулся за мной, продолжая настороженно коситься на подкидышей.
Спустя несколько минут мы оказались на стоянке перед погребальным бюро. Фонари были погашены, и «Голубой жучок» стоял в полном одиночестве. Угонщиков он, похоже, не интересовал. Надо же, обида какая.
— Итак, что дальше? — спросил Билли.
— Позвоню Мёрфи. Посмотрим, что она сможет рассказать мне про Ллойда Слейта.
Билли кивнул:
— Я могу чем-нибудь помочь?
— Вообще-то, да, — сказал я, подумав. — Возьми телефонную книгу и обзвони больницы. Узнай, не попадала ли в морги Джейн Доу с зелеными волосами.
— Так ты думаешь, она мертва?
— Я думаю, все было бы гораздо проще, если бы так оказалось.
Он поморщился:
— Обзванивать морги? Да их, поди, в Чикаго миллион. Может, от меня будет больше пользы в чем-нибудь другом?
— Добро пожаловать в мир частного сыска. Так ты хочешь мне помогать или нет?
— Ну ладно-ладно, — вздохнул Билли. — Моя машина в квартале отсюда. Вернусь к тебе сразу же, как разделаюсь со звонками.
— Отлично. Скорее всего, я буду у себя. Если нет, ты знаешь, что делать.
Билли кивнул.
— Ты, того, осторожнее, — бросил он и, не оглядываясь, ушел в темноту.
Я нашарил в кармане ключи и шагнул к «жучку».
Я не чувствовал запаха крови до тех пор, пока не подошел к машине вплотную. Сквозь окно в темном салоне на правом переднем сиденье виднелась неясная, более-менее человеческая фигура. Я осторожно обогнул машину и резким движением распахнул пассажирскую дверцу.
Из машины выпала на асфальтовое покрытие стоянки Элейн. Кровь насквозь пропитала ее футболку и волосы с одной стороны, стекая по бокам и проникая в ткань джинсов. Серебряная пентаграмма сияла багровым светом. Руки до локтя были сплошь изрезаны, лицо побелело как мел. Мертва.
Сердце мое колотилось как безумное, когда я склонился над ней, чтобы пощупать горло. Пульс прощупывался, но очень слабо, и кожа казалась на ощупь холодной, восковой. Она пошевелилась:
— Гарри?
— Я здесь. Я здесь, Элейн.
— Пожалуйста, — прошептала она. — Боже, пожалуйста, помоги мне.
Глава 17
Первым делом я уложил Элейн на асфальт и попытался определить тяжесть повреждений. Ее руки были изрезаны в нескольких местах, но самая страшная рана зияла на спине, у левой лопатки, — зловещего вида колотая. Края ее сошлись, но кровь еще не остановилась, и я сильно опасался внутреннего кровотечения.
Я мало чем мог помочь ей в ее нынешнем состоянии, поэтому я поднял ее с земли и уложил обратно в «жучок», потом прыгнул на водительское место и повернул ключ зажигания.
— Держись, Элейн, — сказал я. — Я отвезу тебя в больницу. Все будет хорошо.
Она вяло мотнула головой:
— Нет… слишком опасно.
— Ты слишком серьезно ранена, я сам не справлюсь, — возразил я. — Не бойся, я буду с тобой.
Она открыла глаза.
— Не надо… больницы, — произнесла она с неожиданной настойчивостью. — Меня там найдут.
Я тронул машину с места.
— Черт возьми, Элейн. Что я еще могу сделать?
Она снова закрыла глаза. Голос ее слабел с каждым словом.
— Аврора… Лето… Отель «Ротшильд»… Лифт сзади… Она поможет…
— Летняя Леди? — спросил я. — Ты что, шутишь?
Она не ответила. Я покосился на нее, и сердце мое почти замерло в груди, когда я увидел, как безвольно склонилась набок ее голова. Я врубил передачу, и «жучок» с ревом выкатил на дорогу.
— Отель «Ротшильд», — пробормотал я. — Снова феи. Круто.
Я добрался до отеля — одного из этих шикарных зданий на берегу озера Мичиган. «Жучок» вскарабкался по мощенному фигурными блоками пандусу и остановился на стоянке с задней стороны здания. Я завертел головой в поисках служебного входа, грузового лифта или хотя бы просто двери с табличкой типа: «РЕЗИДЕНЦИЯ ЛЕТНЕЙ ЛЕДИ — СЮДА».
Я ощутил у самого уха неожиданное тепло, и тут же перед носом моим пролетела Элиди и с размаху шмякнулась об окно. Я опустил стекло, и она светлячком устремилась в дальний угол стоянки. Там она зависла на минуту у зияющей в стене темной ниши, а потом свечой ушла в ночное небо, явно считая свою задачу исполненной.
Я вытянул ручной тормоз и выбрался из машины. При стройной фигуре Элейн никак нельзя было назвать перышком. Она обладала крепкой мускулатурой бегуна на длинные дистанции. Сознания она не потеряла, но сил у нее хватило только на то, чтобы обхватить меня руками за шею и склонить голову мне на плечо, помогая вытаскивать себя из машины. Ее била дрожь, и она вся похолодела. Меня продолжали глодать сомнения: может, мне все-таки стоило не слушаться ее и отвезти в больницу?..
Я двигался вперед до тех пор, пока вокруг не сделалось совершенно темно. Как раз когда я собирался положить Элейн на землю, чтобы засветить свой амулет, рядом со мной раздвинулись двери лифта, выплеснув в нишу — это оказался длинный проезд к дебаркадеру — свет и звуки музыки.
В дверях стояла девушка. Пять футов роста, золотые волосы заплетены в косу. На ней была синяя футболка и белый малярный комбинезон, забрызганный чем-то, напоминающим глину. При виде меня с Элейн на руках она приоткрыла свой изящный ротик.
— О нет! — выдохнула она и махнула рукой, приглашая меня в лифт. — Несите ее сюда, быстрее! Ее нужно доставить к Леди.
Мои руки и плечи уже горели от усилий и, казалось, готовы были оторваться, так что я не стал ждать повторного приглашения. Я нырнул в кабину лифта и, задыхаясь, привалился спиной к стенке. Девушка закрыла двери, достала из кармана комбинезона ключ и вставила его в скважину, расположенную на том месте, где полагалось бы находиться панели с полусотней кнопок. Лифт дернулся и пошел вверх.
— Что случилось с Элой? — спросила девушка. Она перевела взгляд с меня на Элейн и прикусила губу.
Эла?
— Понятия не имею. Я нашел ее в таком виде у себя в машине. Она сказала, чтобы я привез ее сюда.
— О, — повторила девушка. — О боже! — Она снова посмотрела на меня. — Вы ведь с Зимними, верно?
Я нахмурился:
— Как вы узнали?
Она пожала плечами:
— Это заметно.
— Я с Зимними только на время. Так сказать, краткосрочный контракт. Можете считать меня независимым специалистом.
— Возможно. И все же вы работаете на Зимних. Вы уверены, что хотите попасть сюда?
— Нет, — честно признался я. — Но я совершенно уверен, что не брошу Элейн до тех пор, пока не удостоверюсь, что она в надежных руках.
— О… — Девушка нахмурилась.
— Эта штуковина может двигаться чуть быстрей?
Плечи мои отваливались, спина ныла, все ушибы хором напоминали о себе, а в довершение всего дыхание Элейн все слабело.
Мне приходилось делать над собой усилие, чтобы не стонать от досады. Жаль, черт возьми, что у этого лифта не было батареи кнопок, — так я хоть мог бы жать на нужную в бессмысленной попытке ускорить его черепаший ход.
Геологическую эпоху спустя двери отворились. То, что я увидел за ними, показалось мне таким же неправдоподобным, как горилла в нижнем белье.