Архивы Дрездена: Маленькое одолжение. Продажная шкура — страница 54 из 163

Ого.

Чтоб меня… Одно дело – абстрактно сознавать, что мне еще есть чему поучиться в магии. Совсем другое – видеть наглядно, как много я еще не умею. При других обстоятельствах это могло бы меня подавлять. Здесь это просто наводило на меня ужас. Наверное, целых десять или пятнадцать секунд я не двигался с места, пытаясь прикинуть, как мне помочь Иве, не будучи при этом испепеленным, размозженным или уничтоженным десятком других методов.

Голова немного закружилась. Должно быть, это повышался уровень концентрации газа. Плевать. Единственная причина, по которой меня еще не убили, заключалась в том, что я оставался настолько беспомощным, что мое присутствие никого не беспокоило. Возможно, я мог бы перенести девочку в другую часть здания, свободную от газа, – и если бы кто-нибудь убил меня по дороге, я мог бы, по крайней мере, расквитаться за это своим смертным проклятием. Главное, вытащить ее из этой каши.

Поэтому я бросился к ней, стараясь прикрываться от динарианцев продолжавшим вертеться в своем пузыре Магогом и прочими временно выведенными из боя врагами.

– Бежим, Ива! – скомандовал я.

Что-то дернуло за полу моего плаща, и в нескольких футах от меня грянул мой револьвер. Я пригнулся, но стрелок из Тессы, похоже, был неважный. В меня, по крайней мере, она не попала. Секундой спустя я схватил Иву за талию и потащил под мышкой прочь.

– Не мешайте моим рукам, пожалуйста, – скомандовала Ива.

Я честно старался не мешать. Голова кружилась все сильнее, но это было лучше, чем оставаться на месте.

– Цельтесь ему по ногам! – приказала Тесса.

У меня сложилось впечатление, что все эти ребята пытались проделать с моими ходулями множество неприятных вещей, но я не стал задерживаться и смотреть, что именно. Я бежал к лестнице, целиком положившись на ловкость Архива. И в общем-то не прогадал. Все это время Ива бормотала заклинания, двигала руками, и я ощущал, как вибрирует ее детское тельце под напором энергии, которой она манипулирует.

Запас этот был велик, но не бесконечен. Он иссякал. Бой подходил к концу.

Время, задыхаясь, подумал я. Нам всего-то нужно еще чуть-чуть времени.

Земное притяжение предложило, чтобы я продолжал движение вниз, и эта идея показалась мне неплохой. Шатаясь, спустился я по лестнице на нижний ярус и побежал дальше мимо расположенных ниже уровня воды иллюминаторов, за которыми плавали киты и дельфины, мимо нарядных пингвинов и морских выдр. Динарианцы преследовали нас, паля изо всех своих магических орудий, а Ива прикрывала нас обоих последними частицами остававшейся у нее энергии. Я почувствовал, как она иссякла окончательно, но думал только о том, чтобы переставлять ноги, чтобы не подпускать погоню ближе.

Затем пол ударил меня апперкотом. Все в океанарии почему-то повалилось набок.

Нет, погодите. Возможно, на бок повалился я.

До меня запоздало дошло: учитывая, что я только что валялся на земле рядом с тем единственным газовым баллоном, учащенно дыша от боли и усталости, я наглотался этой дряни гораздо больше, чем мне казалось. Более того, если газ этот был тяжелее воздуха, его концентрация у земли не могла не оказаться выше, чем у скамеек амфитеатра.

Я выиграл несколько секунд. Просто этого оказалось недостаточно.

Ива упала рядом со мной. Она моргнула, и ее глаза внезапно расширились от страха. Она снова подняла руки, но вышло это медленно, вяло, и пальцы ее остались сложены щепоткой, как у спящего ребенка.

Черная веревка-заклятие захлестнулась на ее шее, еще несколько десятков щупалец Дейрдре обвились вокруг рук и ног, и ее рывком утащили куда-то за пределы моего зрения.

Я поднял взгляд. Динарианцы столпились в проходе, освещенные зловещим синим светом из иллюминатора. Несколько секунд Розанна пристально смотрела на Иву, потом поежилась и зябко завернулась в свои кожистые крылья. Прищурив свои светящиеся глаза, она сунула руку в сумку и достала из нее еще один баллон, который без лишних напоминаний вручила Тессе.

Тесса взяла его и вежливо улыбнулась Иве. Потом сунула трубку буквально в рот девочке и повернула вентиль.

Ива испуганно забилась и вскрикнула. Я видел, как она пыталась лягнуть Тессу. Должно быть, она прикусила язык или рассадила губу о железный раструб баллона: по ее подбородку стекала струйка крови. Она дергалась еще несколько секунд, а затем обмякла тряпичной куклой.

– Ну наконец-то, – раздраженно выдохнула Тесса. – Неужели это нельзя было сделать чуть менее драматично?

– Будь ты проклята, – прохрипел я. Напрягая все силы, я смог-таки привстать на колено и свирепо буравил Тессу взглядом. – Вы все будьте прокляты. Вы ее не получите.

– Старо, – нараспев протянула Тесса. – И скучно. – Она задумчиво побарабанила по подбородку своей клешней. – Постой-ка… На чем мы остановились, когда нам так грубо помешали? А! – Она шагнула ко мне и с улыбкой подняла клешню с зажатым в ней моим револьвером.

В это самое мгновение я ощутил, как волны магии снова захлестнули помещение океанария: огромная пентаграмма рухнула, а вместе с ней и невидимый барьер.

Я скатал в комок всю свою злость и досаду и превратил их в струю бешеной энергии.

– Forzare! – выплеснул я из себя.

И направил ее не на Тессу или ее команду.

Я направил ее на стеклянный иллюминатор, отделявший нас всех от трех миллионов галлонов воды.

Невидимая сила ударила в толстенное стекло и разнесла его в пыль.

Вода с ревом обрушилась, ударив сразу по каждому квадратному дюйму моего тела с силой кузнечного молота.

Потом стало холодно.

И темно.

Глава 34

Следующее, что я помню, это то, что я кашлял, и у меня болела грудь, и голова, и все остальное тоже болело, и мне было холоднее, чем в аду. Я с трудом вдохнул и почувствовал, что меня сейчас вывернет наизнанку. Я попытался перевернуться набок и не мог, пока кто-то не помог мне, потянув за плащ.

Воняющая рыбой соленая вода и все, что я ел за последние полдня, вылетели из меня почти в равных пропорциях.

– Ох, – произнес кто-то. – О, благодарение Господу.

Значит, Майкл.

– Майкл! – послышался откуда-то неподалеку голос Сани. – Ты мне нужен!

Тяжелые ботинки бегом протопали в ту сторону.

– Спокойно, Гарри, – произнесла Мёрфи. – Не спеши.

Она помогла мне перевернуться обратно на спину, когда меня кончило тошнить. Я лежал на верхней площадке лестницы, ведущей на нижний уровень. Собственно, ноги мои лежали непосредственно на ступеньках. Левая нога по щиколотку уходила в воду.

Я прижал руку к груди и поморщился. Мёрфи провела рукой мне по лбу, смахнув с глаз воду и мокрые волосы. Морщинки на ее лице, казалось, сделались глубже, а глаза потемнели от тревоги.

– Искусственное дыхание? – спросил я у нее. Голос мой звучал слабовато.

– Угу.

– Что ж, квиты, – заметил я.

– Черта с два мы квиты, – возмутилась она, хотя голоса не повысила. – Просто плюнула тебе пару раз в рот.

Я слабо рассмеялся, и это тоже оказалось больно.

Мёрфи наклонилась и осторожно прижалась лбом к моему.

– Ты просто чудовищная заноза в заднице, Гарри. Никогда больше меня так не пугай, слышишь?

Пальцы ее нащупали и крепко сжали мои. В ответ я сжал ее; я слишком устал, чтобы делать что-либо еще.

Что-то скользнуло по моей ноге, и я едва не заорал. Я резко сел, выставив перед собой правую руку, вокруг которой переливающимися волнами уже сгущалась энергия.

В воде плавал лицом вниз, раскинув руки, обнаженный труп. Это был незнакомый мне мужчина с длинными спутанными седыми волосами. Одна из его рук время от времени касалась моей ноги.

– Господи, Гарри, – дрожащим голосом произнесла Мёрфи. – Он мертв. Все в порядке, Гарри, он мертв. Мертв, Гарри.

Еще пару секунд я сидел, выставив перед собой правую руку с растопыренными пальцами, вокруг которых переливались волны мерцающего света. Потом пальцы начали дрожать. Я снова опустил руку, высвобождая собранную в нее энергию, и пальцы начало колоть, а затем они снова онемели.

Я озадаченно уставился на них. Это было неправильно. Я не сомневался в том, что мне стоило бы переживать из-за этого гораздо сильнее, чем я делал в данную минуту, но я никак не мог собраться с мыслями, чтобы вспомнить, почему именно.

Мёрфи продолжала говорить – ровно, успокаивающе. Еще через несколько секунд до меня смутно дошло, что таким тоном обращаются к сумасшедшим или напуганным животным и что я дышу тяжело и учащенно, хотя непосредственного повода для этого вроде бы нет.

– Все в порядке, Гарри, – говорила она. – Он мертв. Можешь меня отпустить.

Только тут до меня дошло, что левой рукой я с силой прижимаю Мёрфи к себе, прикрывая своим телом от трупа, которого едва не… не знаю, что я собирался с ним делать. В общем, получалось, что она почти сидит у меня на коленях. В тех местах, где она касалась меня, я почти согрелся. Я даже не сразу сообразил, с какой стати мне ее отпускать. В конце концов, однако, я это сделал.

Мёрфи осторожно слезла с меня и покачала головой.

– Боже, – произнесла она. – Что с тобой случилось, Гарри? Что они с тобой сделали?

Я сидел, слишком усталый, чтобы вытащить ногу из воды, слишком усталый, чтобы даже пытаться объяснить, что мне не удалось помешать демонам утащить маленькую девочку.

– Ясно, – сказала Мёрфи после минутного молчания. – Значит, так. Я везу тебя к врачу. Мне плевать, кем себя возомнили эти типы. Они не имеют права просто так заваливаться к нам в город и рвать на части моего… – Она вдруг осеклась. – Хм. Что ты об этом скажешь, Гарри?

Она шагнула на ступеньку вниз, в воду, и наклонилась.

– Нет! – закричал я.

Она застыла.

– Господи, это уже становится предсказуемым, – пробормотал я. – Серебряная монета только что выпала у этого трупа из пальцев?

Мёрфи заморгала и повернулась ко мне:

– Да.

– Это гадость. На ней проклятие. Не трогай ее. – Я тряхнул головой и встал. Мне пришлось прибегнуть к помощи стены, но я все же поднялся, рассуждая вслух. – Ладно, в первую очередь нам нужно удостовериться в том, что здесь бол