В какой-то момент он отвязал девушку от импровизированной дыбы и бросил ее на стол. Бушующие в нем кровь и страсть заставили его скинуть одежду и наброситься на обнаженное тело. Крики, стоны, невнятные мольбы — все это слилось для него в единое целое. Он терзал тело подозреваемой, забыв обо всем. Он больше не был инквизитором, а она ведьмой. Здесь и сейчас находились лишь два тела, слившиеся вместе — пусть условия, приведшие к этому, и отличались большим своеобразием.
Конрад кусал, мял и терзал тело лежавшей под ним красотки. Та отвечала взаимностью, умудрившись вцепиться зубами ему в щеку — до крови, — после чего издать дикий стон от нахлынувших эмоций. Боль, пламя и ярость, все это превратило пару людей в единый комок чувств. А затем в какой-то момент время остановилось...
Конрад медленно приходил в себя. Безумие постепенно отпускало его, и с каждой секундой он осознавал глубины своего падения. Дать волю эмоциям, потерять рассудок и забыть о своем долге… Обойтись с подозреваемой, как с самой последней шлюхой…
Тяжело вздохнув, он встал со стола, на котором и происходил весь разврат, после чего обернулся в сторону Марии. К его удивлению, лицо ведьмы излучало удовольствие и сладострастие — что не могло не пугать после того, что сам Конрад с ней проделал. А еще через мгновение инквизитор пригляделся внимательнее и нахмурился.
Он четко помнил следы от укусов, которые оставил на девушке. На настоящий момент они выглядели так, словно прошло уже не меньше недели. Подняв бровь, он одним резким движением перевернул ведьму на живот. Та ойкнула от неожиданности, но Конрад не обратил на это внимания.
То, что он увидел, поразило его до глубины души. Еще полчаса назад задницу Марии пересекали два десятка окровавленных рубцов от хлыста, плюс пяток глубоких ожогов. Все они остались, но подобно укусам на груди, выглядели уже давно зажившими.
— Как? — только и смог пораженно промолвить инквизитор. Девушка томно улыбнулась и попыталась убрать волосы с лица скованными руками.
— Ну я же ведьма, — промурлыкала она. — Лечу людей, коров… Себя иногда приходится. Особенно после встреч с инквизиторами…
— И много их через тебя прошло?
— Пять или шесть было… — задумчиво пробормотала Мария, пытаясь устроиться поудобней. — А ты, кстати, хорош. Умеешь допрашивать. Мне очень, очень понравилось...
— Понравилось?! — Конрад почувствовал, как снова начинает терять рассудок. Спасала его лишь откровенная усталость после подвальных игр.
— Да. Однозначно допрос удался. Можешь выпытывать все, что хотел.
— Ах, да… — до инквизитора наконец дошло, что он находится на службе, и стало быть, по идее, должен уже давно приступить к расследованию. — Это ты отравила корову трактирщика?
— Нет, — улыбнувшись, ответила девушка. — Я же целительница. Зачем мне было ее убивать? Природа бы не одобрила… — Конрад грязно выругался, осознавая, что зря (ну, почти зря) потратил два часа своего времени, — …но я могу сказать про яд, что был использован.
— Откуда ты знаешь, что это яд? — насторожился инквизитор, перестав ругаться.
— Мне хорошо знакомы симптомы. Мало того, я знаю человека, который мог сделать такой яд.
— Имя! Быстро!
— Амалия Вебер. Местная травница, живет по соседству.
— Постой, — Конрад моментально сопоставил факты. — Ее фамилия…
— Ну да. Мы сестры. И я ее достаточно хорошо знаю — есть основания подозревать. Привести?
— Сиди, я сам пошлю за ней человека.
Конрад медленно одевался, чувствуя, что чем дальше, тем сильнее этот городок сводит его с ума. Обычная дохлая корова привела его в объятия к ведьме, которая вот так просто сдала ему собственную сестру. И он чуял, что этим дело не закончится — здесь все было не так уж просто.
Дежуривший за дверью слуга нервно оглядел растрепанного инквизитора, но лишних вопросов задавать не стал. Просьбе он также не удивился, пообещав, что названная особа будет незамедлительно доставлена. Конрад устало выдохнул и вернулся к ведьме, которая, наконец, смогла усесться на столе и мило улыбалась своему мучителю. В таких случаях следовало продолжить беседу, но измученный Клеппербайн решил пока что игнорировать подследственную, понимая, что дальнейший диалог может опять вывести его из равновесия.
Травница прибыла довольно быстро. Слуга уже почти привычным движением втолкнул девушку внутрь, после чего поспешил захлопнуть дверь. Инквизитор в свою очередь тяжело вздохнул: Амалия Вебер выглядела точной копией сестры. Можно было даже не сомневаться в их родстве…
И что самое страшное, в ее глазах абсолютно не наблюдалось страха. Только заинтересованность и решимость.
— Ты Амалия Вебер? — Конрад поспешил начать допрос.
— Да, так меня называют.
— Трудишься травницей?
— Приходится иногда, — девушка смущенно улыбнулась. — Просто знаю, от чего некоторые травы помогают, вот и советы даю, и людям продаю…
— Похвально, если так. А разбираешься ли ты в ядах?
— Я много в чем разбираюсь... А почему вы спрашиваете?
— На тебя поступил донос. Твоя сестра, Мария Вебер, заявила, что именно ты изготовила яд, который послужил причиной смерти коровы майстера Пауля Шмидта, — он насторожено изучил ее реакцию, и реакция не заставила себя ждать.
— Вы же хотите меня допросить? — Спокойным тоном поинтересовалась Амалия. — Если хотите узнать правду, то вы должны это сделать.
Конрад снова не уловил момента, когда одежды девушки упали на пол. Его взору предстало тело, ничуть не отличимое от тела ее сестры. Хотя нет, различия все же были: шрамы украшали кожу в совсем иных местах.
— Ты тоже умеешь исцелять себя? — вяло поинтересовался Конрад.
— Немного, — снова смутилась девушка. — Меня чаще сестра лечит. Ну и с чего мы начнем? С дыбы?
— Мы ничего не будем начинать! — рявкнул инквизитор. — Вы что, издеваетесь?! Я просто пытаюсь выяснить, кто и зачем убил корову трактирщика! А вместо этого получаю целое представление!
— Если не будет допроса, то я ничего не скажу! — Амалия бросила в сторону Конрада обиженный взгляд, заставив последнего яростно заскрежетать зубами.
— Лучше допросите ее, — раздался голос Марии. — Можете орать весь день, но она ничего не скажет. А вот после доброй порки... Ну и кое-чего еще…
— «Кое-что» я пока не могу, — и глядя в обиженные глаза травницы, Клеппербайн поспешил добавить: — Но как только разберусь с делом, обещаю, что мы хорошенько развлечемся!
— Отлично! — Амалия внезапно резво потянулась к набору кандалов, позволявших одновременно зафиксировать и руки и ноги допрашиваемого. — А можно, мы с этой штуки начнем?
— Эй, это нечестно! — забилась все еще связанная Мария. — Я тоже хотела их попробовать!
— У тебя уже был шанс, — процедил сквозь зубы Конрад, заковывая в цепи травницу.
А далее последовал, наверное, самый странный допрос в его жизни. Он размеренно и как-то даже деловито пытал прелестную, соблазнительную девушку, в то время как ее сестра активно подсказывала, как это делать правильно. Ситуация отдавала чем то нереальным, и снова в какие-то минуты Конраду казалось, что он спит и видит очень странный сон.
— Давай, хлыстом ее, хлыстом. Только не по заднице, а по бедрам! Задница у нее уже отбита так, что она ничего не чувствует... Вот, угадал, видишь, как закрутилась! Теперь по пяткам ее, по пяткам, да от души чтобы! Прижги, пусть повоет немного... И вон, посмотри — видишь, на теле белые точки? Иголками туда, ага! Поверь, это для нее самое то!
— Все, хватит… — инквизитор устало отложил инструмент. — Закончим этот фарс. Ты будешь говорить или нет?
— Ну ладно, скажу, — пропыхтела недовольная Амалия. — Что вы там хотели знать? Про яды? Да, я их делаю. Но все по лицензии: крысиный, от клопов, для скота, чтоб не мучался, умирая…
— И ты отравила корову трактирщика?
— Нет, не я, конечно! — возмутилась травница. — Яд сделала, продала, объяснила, как действует! Но к корове и пальцем не притронулась!
— И кто же наш заказчик? — вкрадчиво поинтересовался Конрад.
— Кто-кто… Кристина Шмидт, вот кто.
— Постойте, — инквизитор задумался. — Но это же...
— Да, жена трактирщика. Позовите ее и спросите.
— Это не город, это какое то сплошное помешательство…
Конрад бросил очередной мрачный взгляд на подследственных. После чего украдкой сплюнул и направился к дверям. Похоже, слуге предстояло снова немного побегать.
Уже на травнице Конрад осознал, что над ним откровенно издеваются. Но увидев лицо жены трактирщика, он прочувствовал всю глубину ловушки. Пару минут он мрачно молчал, после чего цокнул языком:
— Я правильно понимаю, что девичья фамилия у тебя Вебер?
— Правильно, — ухмыльнулась рыжеволосая красотка. — Не стану скрывать, мы — сестры.
— Тогда к чему весь этот спектакль? Хотите испытать пределы моего терпения?
— Боже правый, никакого спектакля! — Кристина, мило улыбаясь, смотрела на инквизитора. — Корову действительно отравили. Но если хотите знать больше, вы должны меня допросить.
— А смысл? Чтобы под конец мне дали имя еще одной вашей сестры, которая якобы будет знать, в чем дело? Может, мне проще пройтись по улицам вашего городка и поспрашивать людей?
— О, на улицах вы услышите всякое! И скорей всего, сумеете найти истинного виновника. Но думаю, у вас уйдет на это не меньше недели. В то время как всего пара часов допроса — и даю вам слово, вы закроете это дело!
С этими словами Кристина отточенным движением, которое сестры явно репетировали — и не раз, — сбросила с себя платье.
— Кстати, у вас очень симпатичные инструменты. Никогда таких не видела. Правда, никак не пойму, как они работают.
— Никак. Это всего лишь муляжи, — проворчал Конрад, мысленно продумывая, с чего же ему начать.
— Плохо, я уже настроилась на большее… Ну и ладно. И сразу дам два совета. Первый: заткни моим сестрам рты. Начнут советовать и испортят все удовольствие.