Стезя предательства
Авторы: Мария Аль-Ради (Анориэль), Дариана Мария Кантор
Краткое содержание: Разговор Курта с начальством перед освобождением Маргарет фон Шёнборн
В рабочую комнату обер-инквизитора Курт вошел, услышав дозволение в ответ на короткий стук и жестом остановив сунувшегося было следом подопечного. За дверью его встретил недовольный взгляд начальствующего и настороженный - Ланца.
- Ты еще здесь, Гессе? - нахмурился Керн. - Тебе как будто было велено отправляться домой.
- Я знаю, как нам поймать Маргарет... как вы сказали? С гримуаром в руках над котлом с кипящим зельем, - тихо проговорил Курт, глядя в стол перед собою.
- Вот, значит, как... - со смесью скепсиса и легкой растерянности произнес Керн. - И каким же образом, позволь узнать?
Курт глубоко вдохнул, предчувствуя нелегкое объяснение, и поднял взгляд на начальство:
- Начинать судебное разбирательство с тем, что есть у нас на руках сейчас, бессмысленно, так? Вы сами об этом сказали. Значит, Маргарет нам придется выпустить, как и сказал герцог, принеся официальные извинения. Но не потому, что у нас недостаточно доказательств ее вины... - он на мгновение запнулся и договорил, как мог твердо: - А потому, что я полностью ее оправдаю.
- Гессе... ты спятил? - с неприкрытым беспокойством осведомился Керн, пристально воззрившись на подчиненного.
- Ведь говорил же - неработоспособен, - вздохнул Ланц; Курт нетерпеливо отмахнулся:
- Я в порядке, Дитрих. В полном. Я сейчас все изложу толком, - торопливо добавил он, видя, что Керн уже готов разразиться очередной отповедью, - только не перебивайте.
Майстер обер-инквизитор одарил подчиненного скептическим взглядом, однако, к немалому облегчению последнего, вслух ничего не возразил, и Курт продолжил, тщательно подбирая слова:
- Вина Маргарет несомненна, но неоспоримых доказательств этого у нас нет и, признаем очевидное, в ближайшие день-два не появится. Это primo. Secundo, если мы ее выпустим только потому, что не смогли прижать, дело с места не сдвинется - она возьмется разыгрывать праведницу, да так, что не подкопаешься. Подсылать к ней агентов тоже бессмысленно - новому человеку она вот так не доверится, слишком умна для подобного. Ergo, conclusio: если у кого и есть шанс поймать Маргарет на горячем, то только у меня, потому что меня она уже знает и... - он снова запнулся и договорил с усилием: - возможно, действительно испытывает ко мне некие чувства. Но для этого, - старательно не отводя взгляд, закончил он, - мне придется совершить предательство - в глазах всех и ее в первую очередь. Чтобы она поверила, что я на ее стороне, что она может мне доверять, что она дорога мне.
- А это не так? - с плохо скрытым недоверием уточнил Керн; Курт передернул плечами:
- Нет. Не стану утверждать, что я к ней равнодушен совершенно, но это... - он чуть замялся, с раздражением чувствуя, что начинает мимовольно краснеть, и договорил, все же опустив взгляд в стол: - Это не то, что помешает работе. Скорее даже наоборот, мне ведь придется делать вид, что я люблю ее настолько, что готов ради нее поступиться долгом, службой, в конце концов, смыслом своей жизни. Она знает, насколько важна для меня моя работа, и просто обязана оценить по достоинству мою жертву.
- Ты сорвешься, - хмуро выговорил Ланц. - Или выдашь себя, или и впрямь потеряешь голову.
Курт медленно повернулся к сослуживцу, подняв на него тяжелый взгляд, и сказал тихо, с расстановкой:
- Вот последнего точно не будет.
- Не увлекайся, Гессе, - вздохнул Керн. - Я понимаю, ты обнаружил, что почти месяц находился под ее воздействием... Однако месть - плохое чувство для инквизитора и плохой стимул.
- Дело не в мести, Керн, - поморщился Курт, снова переводя взгляд на начальствующего. - Не в одном только привороте.
- Тогда в чем же?
- Она убила четырех человек, - тихо пояснил он. - Просто так. За то, что они показались ей скучными, недостаточно умными для нее... За то, что они ей попросту надоели. Вы правда полагаете, что, зная это, я способен потерять голову от страсти к такой женщине?
- Ты и сам не святой, - напомнил Керн; Курт кивнул:
- Да. Но я убивал, чтобы добыть средства к существованию, хоть бы и неправедным путем, и чтобы выжить. Есть разница.
- Допустим, - не стал развивать тему обер-инквизитор. - Допустим, я дал тебе свободу действий и тебе удалось втереться к ней в доверие. Что дальше? Что именно ты намереваешься делать?
- Действовать сообразно обстоятельствам, - пожал плечами Курт. - Буду беседовать с ней, то и дело выводя разговор на интересующие нас темы. Одних слов в нашем случае, конечно, недостаточно, но рано или поздно она наверняка что-то мне покажет, случайно или намеренно.
- И сколько времени ты собираешься этого дожидаться?
- Сколько потребуется. Неделю, месяц, полгода... В один прекрасный день мне удастся застать ее flagrante delicto[8], уверен в этом.
Керн с мрачным видом переглянулся с Ланцем, и тот с сомнением покачал головой:
- Может сработать, - нехотя проговорил он, - но только если ты ей и вправду нужен и если она тебе поверит. А если нет? Если фон Шёнборн решит, что наигралась в любовь с инквизитором, и пошлет тебя куда подальше?
- Просто так не пошлет, - невесело усмехнулся Курт. - Это не в ее привычках. Скрывать наши отношения и делать вид, будто ничего не было, как в прежних случаях, не имеет смысла - сплетни о нас ходят по всему городу, - он неприязненно поморщился. - Оставлять же за спиной отвергнутого инквизитора глупо и небезопасно, Маргарет не может этого не понимать. Если она решит, что я ей больше не нужен, наверняка захочет от меня избавиться, как и от прежних любовников. На чем ее тоже можно будет взять, не находите?
- А если ей это удастся? - по-прежнему хмуро предположил Керн; Курт передернул плечами:
- Риск есть, но в отличие от прежних ее жертв я знаю, что меня могут попытаться убить - она сама или, что вернее, нанятый ею человек. Ad vocem[9], если она попытается заказать меня своему прежнему исполнителю, он мне об этом сообщит. Но я скорее склонен верить, что в ней возьмут верх чувства. Особенно, - добавил он с кривой усмешкой, - после того, как я вытащу ее из Друденхауса и отвезу домой на глазах у половины Кёльна, поставив под удар всю будущую карьеру, если не больше.
- И как ты намерен этого добиться? - со вздохом уточнил Керн, мрачнея еще сильнее, хотя, казалось, дальше некуда.
- Я обратил внимание, насколько они похожи с ее горничной, - пояснил Курт. - Если Береника опознает в Ренате женщину, приходившую в мое отсутствие - а сейчас она, скорей всего, опознает ее в ком угодно, разве что мы покажем ей седую старуху или жгучую брюнетку, - а Маргарет скажет, что горничная брала в руки мою куртку, пока я спал в ее доме, у меня будут все основания признать виновной Ренату, которая возразить уже ничего не сможет, а Маргарет полностью оправдать.
- Неплохо придумано, - хмыкнул Ланц. - А она, думаешь, догадается свалить все на горничную?
- Я ей намекну, - усмехнулся Курт. - Еле заметно, но ей хватит. И тебе, Дитрих, тоже; ты ведь достаточно наблюдателен, верно? Ты заметишь каждое допущенное мной нарушение предписаний и устроишь мне разнос, но возразить по существу ничего не сможешь, поскольку, как ты сам сказал, придумано неплохо. В результате мы получим освобожденную Маргарет - освобожденную моими стараниями вопреки вышестоящим и здравому смыслу - и молодого следователя, предавшего службу Конгрегации ради юбки. По-моему, должно сработать.
- Ты не агент, Гессе, - тяжело выговорил Керн, остервенело массируя грудь в области сердца. - У тебя не те навыки, чтобы лезть в такое без подготовки...
Курт пожал плечами:
- Я следователь. И для проведения дознания должен использовать любые доступные мне средства. В данном случае единственное средство, которое может поспособствовать раскрытию дела - я сам. Во всяком случае, я других вариантов не вижу, и, насколько я могу судить, вы тоже. К тому же, - продолжил он, не услышав возражений в ответ, - есть некоторая вероятность того, что через Маргарет мы сможем выйти на ее возможных сообщников, и я имею в виду не тех, кому она платила за убийства надоевших ей студентов.
- Думаешь, она связана с другими малефиками? - с сомнением переспросил Ланц. - Брось, это вряд ли.
- Маловероятно, но возможно, - возразил Курт. - Все эти книги... как-то великоват размах для частного увлечения.
- Брось, - повторил сослуживец. - Вполне подходящий размах для скучающей вдовушки.
Курт неопределенно повел плечом:
- Не знаю. Один раз я уже наткнулся на заговор против Конгрегации, расследуя маловразумительное убийство в глуши.
- И теперь готов усмотреть таковой в любой мелочи, - отрезал Керн. - Значит так, Гессе, - продолжил он с очередным тяжким вздохом, - не скажу, что мне твоя идея нравится, но вынужден признать, что ничего лучше сейчас предложить не могу. Посему - действуй. Может, что-нибудь у тебя и выйдет... Только, ради Бога, Гессе, не наломай дров. Сорвешься - пеняй на себя. Провалишься - мы ведь можем и не успеть тебя вытащить.
- Я в порядке, Керн, - устало повторил Курт. - Я отдаю себе отчет в том, что намерен сделать и каких усилий это от меня потребует. Я в состоянии контролировать свои эмоции, я не сорвусь и не потеряю голову... - тон вышел излишне резким, и он поспешил задать следующий вопрос, тем паче, что de facto разрешение действовать было получено: - Бруно ввести в курс дела стоит?
- Хоффмайера не впутывай, - отрезал Керн, и Ланц согласно кивнул, пояснив:
- Вальтер прав, абориген. Парень для такого лицедейства не годится. А тебе заодно будет проверка. Если сумеешь провести Хоффмайера, который тебя знает, как облупленного, значит, кто угодно поверит. Даже твоя графиня.