— Вам очень повезло, Арианна, — обратился ко мне министр. — Лорд Маркус не только императорский отпрыск и сильный маг, но и прекрасный человек. О его военных талантах я не буду распространяться, скажу лишь, что однажды он спас мне жизнь.
Я чувствовала волны горячей энергии, исходящей от лорда Феликса. Почему-то эти энергии мне знакомы. Хотя аура закрыта, но, судя по синему свечению эфирного поля, министр был темным магом. К нам подошла миниатюрная светловолосая женщина в нежно-голубом платье. Здесь я сразу узнала родные флюиды белых магов.
— Знакомьтесь, Арианна, — и лорд Феликс бережно взял женщину под руку, — это моя жена леди Хелена. Она, как и вы, из Белого Царства. Думаю, вам будет что обсудить. Хелена поможет войти в круг местной элиты. В основном здесь заправляют темные маги.
Лорд Феликс подмигнул Маркусу и добродушно рассмеялся. Перекинувшись еще парой дежурных фраз с семьей Бьорн, мы продолжили наш круг почета. Мое внимание привлек высокий красивый мужчина с вьющимися каштановыми волосами. Его мягкие черты лица и привлекательную внешность портил излишне цепкий оценивающий взгляд. Лорд Люциус подошел к нам вместе с мужчиной, и тот отстранение проговорил:
— Леди Арианна, рад встрече.
— Лорд Александр Логресс, министр магии и медицины, — представил директор Люциус мага.
Имя показалось знакомым. Но вспомнить, где я его раньше слышала, мне не удалось. Я буквально кожей ощутила, как сильная магия окутала меня, словно спрут, пытаясь пробить защиту и атаковать мысли. Амулет и древние заклинания не подвели. Я обнаружила удивленный взгляд министра магии.
— Рада познакомиться, лорд Логресс. Такая честь для меня, — проговорила я, скромно потупив взор.
Лорды тут же принялись обсуждать новый проект закона о магии. А я до сих пор чувствовала мощные энергии министра. Заметила, как на другом конце зала леди Хелена мне кивнула, направившись в мою сторону. Я извинилась перед мужчинами и с облегчением пошла ей навстречу. Но успела сделать лишь несколько шагов, как кто-то цепко схватил меня за руку. За спиной услышала знакомый голос:
— Что ж, дорогая Арианна, вам можно только поаплодировать! Так быстро окрутить императорского сына не удавалось еще никому!
Я обернулась, уже зная, кого увижу. Постаралась скрыть свои эмоции. Очевидно, что Блейк Дариус специально провоцировал меня на скандал.
— Лорд Блейк, какая приятная встреча! — улыбнулась я министру по специальным проектам своей самой очаровательной улыбкой.
Хотелось бы сказать «неприятная встреча», но мама меня хорошо воспитала.
— Меня вы не очаруете своими улыбочками и невинными глазками, — надменно произнес лорд Блейк. — Я раскусил ваш коварный замысел. Вы хитростью проникли в академию с целью охоты на императорскую семью. Очаровать Люциуса вам помешала Рея, и вы перекинулись на Маркуса. Не понимаю одного, зачем сейчас вы держите Люция подле себя?
Я наблюдала за чернеющим от злости взглядом мага, и мое возмущение поднималось горячей волной. Это не я, а леди Рея совершила преступление против Люциуса. В чем он обвиняет меня?! Но я также понимала, что таким, как он, бесполезно что-либо объяснять. Оправдываться тоже нет смысла. Как говорила моя бабушка Ария: «Он уже надписал все склянки с микстурами и убрал их в шкаф».
С обманчивой мягкостью в голосе я ответила вопросом на вопрос:
— Всегда должен быть выбор, не правда ли, лорд Дариус?
— Да вы… да я вас… — Взгляд лорда Блейка потемнел еще больше.
Он со всей силы сжал фужер, который разлетелся в его руках на мелкие осколки. Кровь и вино смешались. Маг едва сдерживал рвущуюся наружу темную силу. А я поняла, что мне необходимо срочно ретироваться, пока коршун не впился в меня своими кровавыми когтями. Не смогла удержаться и прочитала про себя заклинание. С рук лорда Блейка моментально испарились вино и кровь, а осколки от фужера осыпались на каменный пол, словно песок.
— Прошу прощения. — И я с победной улыбкой отошла от лорда Блейка.
Удивленное выражение лица моего двоюродного дяди стоило затраченных магических сил.
Я осмотрелась и обнаружила, что лорд Люциус и Маркус по-прежнему заняты разговором с министром магии. Решила их не беспокоить и вышла в коридор. После беседы с лордом Блейком захотелось побыть одной. Мне пришла мысль подняться в библиотеку, успокоиться там и позже вернуться в банкетный зал. Так и поступлю, заодно поищу редкие книги по истории магии или какие-нибудь сказки.
В библиотеке было безлюдно. Лишь у входа два министерских сановника что-то с жаром обсуждали, эмоционально размахивая руками. А в холе одинокая леди-эльф читала книгу, удобно устроившись в большом кресле. Я прошла в глубь зала в поисках разделов по истории и древней литературе. Неспешно прогуливалась между полок с книгами, изучая манускрипты и собрания сочинений двух царств. Я вздрогнула от неожиданности, услышав приглушенные голоса. От незваных посетителей библиотеки меня отделяла лишь книжная полка. Я сразу же распознала женский певучий голос, который принадлежал целительнице Мейв Ле Фей. А вот мужчина говорил слишком тихо. Уловила темные энергии, но не могла определить, кому они принадлежат. Слова женщины привлекли мое внимание:
— …она что-то разнюхала.
Мужской голос о чем-то спросил целительницу, потому что та торопливо продолжила:
— Да, он сказал, что пытался ее напугать. Надеялся, что она уедет. Но, как видишь, девица нашла себе высоких покровителей.
До меня донеслись обрывки фраз, произнесенных незнакомцем:
— …не пугать, а ликвидировать… мы не можем рисковать… на этот раз без промахов и ошибок.
Боже, не обо мне ли говорят целительница и ее спутник? Может быть, кто-то подослал ко мне черных магов в переулке, чтобы напугать? А теперь они хотят меня ликвидировать! За что? Что я им сделала?! А может, речь вовсе не обо мне. Но тогда опасность грозит незнакомой и ни в чем не повинной девушке. Я не успела обдумать то, что услышала, потому что мужчина с целительницей приблизились к тому месту, где я притаилась. Я поспешно стала отступать назад и укрылась в нише, где надпись на табличке гласила «Сказки и эпосы». Мое внимание привлекла невзрачная книга в серой потертой обложке, на корешке едва различалось «Страшные сказки Темного Царства». Это как раз то, что мне нужно. Если леди Мейв и ее спутник застанут меня здесь, то сделаю вид, что читаю увлекательную сказку. Я потянула за корешок книги, и неожиданно книжная полка отъехала вправо, открывая небольшой проход. Нервно усмехнувшись, почему-то подумала, что лорд Люциус и здесь организовал портальную комнату. Смело шагнула в проем, а ниша с книгами бесшумно закрылась. И я оказалась в ловушке.
На самом деле я очутилась в небольшом светлом кабинете. Бежевые стены с золотистыми вензелями делали комнату зрительно больше, а желтое и оранжевое стекло в витражах придавало помещению яркий, солнечный вид. Пол из мореного дуба гармонично сочетался с книжными дубовыми полками, расположенными по всему периметру комнаты. Все пространство было занято книгами. Посредине кабинета стоял громоздкий стол. На нем в беспорядке сгрудились книги и рукописи. Я не знаю, кому принадлежит эта комната, но энергетика явно мужская. Кабинет расположился в таком отдалении, что было очевидно: здесь находится то, что нужно скрыть от посторонних глаз. А находятся здесь книги. Очень древние и редкие книги.
Я проходила мимо полок с книгами, проводя пальцами по корешкам фолиантов: «Летопись Темных времен», «История династии Дариус», «Теория магии», «Сильнейшие заклятия».
Рука потянулась к «Истории династии Дариус». Открыла страницу, где раскинуло ветви генеалогическое древо. Последним царем династии был указан император Аркус 1775 года рождения эры после Бореи, даты смерти нет. Значит, издание старое. От императора Аркуса на картинке выходило две ветви и три сына.
«Лорд Адрианус 1805 г.р. от брака императора Аркуса и леди Антонии, лорд Юлиан 1826 г.р. от брака императора Аркуса и леди Антонии, лорд Люциус 1861 г.р. от брака императора Аркуса и леди Сабрины».
От лорда Адриануса, старшего сына императора, выделялась одна ветвь.
«Лорд Блейк 1837 г.р. от брака лорда Адриануса и леди Фреи, леди Инга 1846 г.р. от брака лорда Адриануса и леди Фреи».
От нынешнего императора Юлиана, он же средний сын правителя Аркуса, отходило две ветви.
«Лорд Маркус 1863 г.р. от брака лорда Юлиана и леди Амелии, лорд Кристианус 1867 г.р. от брака лорда Юлиана и госпожи Белославы».
Младшего сына императора, как и третьей жены, на этом родовом древе не было. Я закрыла книгу, поставила обратно на полку и подошла к столу.
Интересно, что за рукописи сейчас изучает владелец комнаты? Присела за стол в высокое, не слишком удобное кресло и начала рассматривать неровные стопки книг, древние манускрипты и свитки, перевязанные лентами. Несколько тетрадей и рукописей лежали отдельно.
Мое внимание привлекла тетрадь в потертой зеленой обложке с обтрепанными золотыми завязками. На титульном листе выведено синими чернилами: «Моему преемнику. Дневник темного лорда А.Д.». Передо мной был дневник темного мага и аристократа.
Но кто автор? Может быть, сам Аркус Дариус, погибший император? Или его сын-предатель Адрианус Дариус, организовавший переворот? Взяла тетрадь в руки и начала листать. Пожелтевшие страницы исписаны мелким корявым почерком.
«Я всегда считал его чистокровным темным магом, отцом-основателем империи. Магом, верно чтившим традиции Темного Царства. Столько лет лжи!
Я знаю, что во мне течет та же кровь, но я другой. Однажды я увидел его свет. Я никогда не испытывал таких ощущений, какие изведал от прикосновения к его сиянию. Он мне ничего не объяснил, не захотел.
Я не понимал, как никто не видел это сияние? Как он мог быть лидером темных так долго?! Очевидно, что у него были повышенные магические способности и он хорошо умел убеждать и скрывать.