— Ничего страшного. Думаю, у нас ещё будет время.
Иллиния и Мар вернулись. Время шло. Я расслабилась. В глубине души я надеялась, что король забудет обо мне и о своём желании рассказать миру о магах огня.
Неожиданно из-за колонны рядом вышел мужчина. Быстрым шагом он направился мимо. Но его окликнул главный маг.
— Ари, Иллиния! Позвольте представить вам Эстебана Ло Крина, — указал главный маг на незнакомца.
Представленный нам мужчина молчал. Он словно обдумывал слова приветствия. Выдержав паузу, всё же заговорил:
— Рад встрече леди, — произнёс он, не сводя с меня пронзительного взгляда.
От звука его голоса я вздрогнула.
Как и полагается, Иллиния присела в реверансе. А я не смогла даже пошевелиться.
Гневно сверкнув глазами, Эстебан обратился к племяннику:
— Рейден, я хотел бы с тобой поговорить. Дело очень срочное.
— Конечно дядя, — ответил главный маг и мужчины двинулись в сторону веранды.
Невидящим взглядом я смотрела вслед уходящему Эстебану Ло Крину.
Двигаясь к выходу, его трость со звоном ударялась о чёрный мрамор. В это время в моей памяти мелькали обрывки воспоминаний. Начиная с момента, когда он встретился мне в королевской приёмной. Тогда я не узнала его, потому что, не проронив ни слова, он в ярости покинул королевский кабинет. Но следующее воспоминание заставило меня похолодеть от ужаса.
— Мариан, как давно хромает ваш дядя?
Парень задумался.
— Не знаю. Признаться честно, я не замечал раньше.
Я решила намекнуть по-другому.
— Помнишь, я рассказывала, что отступники пытались отобрать у меня стихию?
— Конечно помню.
— Так вот, тогда от страха я всадила ритуальный кинжал в бедро одному из них.
Беспечная улыбка медленно сползла с лица младшего из братьев.
— Не думаешь же ты, что дядя…, — Мар замолчал не договорив.
Его лицо отразило бурю эмоций: недоверие, сомнения, и наконец осознание.
Он шумно вздохнул.
— О боги, — испуганно пискнула Иллиния, догадавшись на что я намекаю.
— Надо поговорить с Реем, — решительно заявил Мар.
— Согласна. Ты с Иллинией отвлекаешь Эстебана, а я в это время поговорю с Рейденом и всё ему расскажу, — предложила я.
— Идёмте, — скомандовал он.
Но далеко уйти мы не успели. Вместе со своей свитой, путь нам преградил король.
— Мариан, рад видеть тебя дорогой племянник, — отозвался Харворд, и развернувшись ко мне добавил, — Арина, вы сегодня прекрасны.
— Спасибо Ваше Величество, — ответила я.
— Мар, ты позволишь похитить одну из твоих спутниц? Я хочу представить её гостям, — слегка повысив голос, спросил король.
Поначалу парень растерялся. Но всё же решился возразить.
— Ваше Величество, у нас срочное дело.
Такой ответ короля не устроил. Он нахмурился и в воздухе повисло напряжение.
Что бы избежать конфликта, я сделала шаг вперёд.
— Ваше Величество, позвольте поговорить с вами.
Довольно улыбнувшись, Харворд подставил мне локоть и повел в конец зала. Туда, где на помосте возвышался массивный обитый красным бархатом трон.
Почему-то возникло ощущение, что меня ведут на казнь.
— Дорогая моя, несомненно, вы лучшее украшение моего скромного праздника, — понизив голос, сказал король.
По коже пробежался холодок. Интуиция подсказывала, что он явно что-то задумал.
— Спасибо за комплимент Ваше Величество.
Достигнув ступеней, мы поднялись на помост.
В тот момент я решила, что другого шанса у меня не будет. Поэтому потянула короля за локоть, заставляя наклониться ко мне.
— Харворд, я должна поговорить с вами о «спасителях Морана», — прошептала ему.
Король замер.
— Слушаю, — понизив голос ответил он.
Воспользовавшись шансом, я быстро заговорила:
— Полагаю, что Эстебан Ло Крин связан с отступниками. Его внезапную хромоту я могу связать с ранением, полученным при ритуале равновесия. Я уверенна, что у него на бедре остаться след от кинжала.
Король молчал, обдумывая мои слова. По его каменному выражению лица я не могла понять верит он или нет.
— Арина, ваши обвинения серьёзны. Эстебан занимает высокое положение при дворе, — предупредил он.
— Ваше Величество, я понимаю. Но прошу, проверьте его.
Харворд вновь задумался. Затем подозвал охрану и приказал разыскать главного мага.
— Дорогая моя, я собираюсь представить тебя гостям. Но учти, для всех будет лучше, если ты с почтением примешь королевскую волю, — сказал он, вновь наклоняясь ко мне.
О какой именно «воле» шла речь я не поняла. Но резкий переход на «ты» мне не понравился.
— Что вы имеете в виду? — решила я уточнить.
Вместо ответа, король взял меня за локоть и развернул к гостям. Музыка стихла.
— Дамы и господа, — обратился он к подданным, — хочу познакомить всех вас с моей невестой — Ариной Виреевой, — торжественно заявил король Морана.
Пока я ошарашенно хлопала ресницами, к нам приблизился слуга. В его руках, на красной бархатной подушке лежал золотой браслет. Опомнившись, я попыталась выдернуть руку, но король держал крепко. И через секунду, на моё запястье надели украшенный драгоценными камнями золотой браслет.
В тот момент у меня было два варианта: толи я такая непонятливая, толи намёки Тэна слишком прозрачны.
В голове набатом зазвучали его слова: «защёлкнется обручальный браслет». И почему я сразу не догадалась, ведь в случае с королевским браслетом, моё согласие не потребовалось.
— Но это еще не всё, — продолжил Харворд, загадочно улыбаясь.
Я вздрогнула, когда он громко хлопнул в ладоши.
Двери распахнулись и в зал внесли горящий факел.
— Ну же, дорогая невеста! Смелее! — сказал он, указывая рукой в сторону появившейся стражи. — Раскройте же секрет, кем является будущая королева Морана.
Я взглянула на короля, потом на своё запястье. И ощутила, как от злости закипела кровь. Пламя вспыхнуло и увеличиться в несколько раз. В испуге, стражники отбросили факел на мраморный пол.
Всего секунда и из пламени шагнул огромный огненный лев.
Клубы чёрного дыма закручивались словно шерсть на гриве. А из оскаленной пасти вырывались языки пламени. Зверь встряхнулся, рассыпая по полу раскалённые искры. Изогнул громоздкую спину, напряг задние лапы и в один прыжок оказался передо мной.
— Достаточно дорогая, — прошипел король, придвигая меня к себе словно щит.
Приблизившись, мой огненный зверь послушно уселся рядом.
Гости притихли.
Мысленно я ругала себя, за то, что поддалась на провокацию короля. Нужно было сдержаться. Какой смысл от моего представления? Разве зверь поможет избавиться от браслета?
Тем временем со стороны входа сквозь толпу к нам прорывался главный маг. Освещение в зале заметно потускнело, а по мраморному полу взволнованно клубилась тьма.
— Харворд, что всё это значит? — прорычал главный маг, остановившись перед нами. Определённо он был в ярости.
— Не делай глупостей, — чуть слышно, предупредил его король.
Признаться, в тот момент я не думала ни о чём. Я испугалась за Рейдена. Поэтому, сделав несколько шагов, я оказалась между королём и главным магом.
— Ну что вы, Ваше Величество. Рейден всего лишь хотел нас поздравить, — вмешалась я.
Не представляла, что делать дальше.
Внимание на себя отвлёк внезапный, еле заметный звон стекла. Он продолжил нарастать.
Как при землетрясении затряслись стены и пол.
Под потолком зазвенели люстры.
Придворные в панике бросились к выходу.
А в следующую секунду в центре бального зала вспыхнул огненный столп.
Пламя схлынуло, так же внезапно, как и появилось. Оставляя после себя с ног до головы, закованного в чёрную броню огромного война.
Он выглядел устрашающе. Лицо незнакомца скрывал шлем, а рукавицы и наплечные щитки были покрыты острыми шипами.
Не спеша воин направился в нашу сторону. Стук железных сапог о мраморный пол эхом разнёсся по всему залу. От незваного гостя исходила невероятная сила. Помимо воли она пробуждала необъяснимый страх. Почему-то захотелось упасть на колени и склонить голову.
Придворные в ужасе прижались к стенам. Стража в отличии от гостей не растерялась. Выстроившись в шеренгу перед помостом, охрана преградила путь незнакомому войну. Как-то плавно я оказалась за спинами короля и главного мага. От сюда было плохо видно происходящее, но по звуку шагов я поняла, что воин остановился перед стражей.
— Приветствую тебя Харворд. Король Морана, — на весь зал прогремел голос воина.
Знакомый такой голос.
Я попыталась выглянуть из-за спины главного мага.
— Приветствую тебя Тэнзевар, — ответил король.
Сомнений не осталось, когда воин снял шлем. Я узнала его.
Это был Тэн.
Сердце с бешенной скоростью забилось в груди. Неужели он пришёл, чтобы освободить меня от королевского браслета? Неужели пришёл за мной?
Как-то очень быстро воодушевление сменил страх за любимого человека. Хотелось бросится к нему в объятия. Защитить от злого королевского взгляда. Этот мужчина восхищал меня своей смелостью до глубины души. Он не побоялся появиться один во дворце.
Рейден и король одновременно схватили меня за локти, когда я протиснулась между ними в попытке приблизиться к гостю.
— Ты с ума сошла? — яростно зашипел главный маг мне на ухо.
— Послушайте, я знаю этого человека. Он не причинит никому вреда, — попыталась успокоить всех.
— Даже знать не хочу, что на этот раз связывает огненного мага с демонами, — зло произнёс Харворд с другой стороны.
Почему никто из них не воспринял мои слова всерьёз? И что значит «с демонами»?
— Что привело в мой мир одного из Повелителей Шифара? — повысив голос спросил король, обращаясь к Тэну.
Что? Этого не может быть.
Мой Тэн демон?
Позабыв как дышать, я приросла к тому месту, где стояла.
Осмотревшись вокруг, гость остановил взгляд на короле.
— Я пришёл предложить тебе сделку, — ответил Тэн.