Аристократ на отдыхе. Том 6 — страница 45 из 46

— Что это? — удивилась Кира. — Как красиво!

— Тебе нравится? — спросил я.

— Конечно.

— Это наш новый дом в Столице. А еще там есть твой рабочий кабинет. В нем ты сможешь работать и принимать важных клиентов. Есть, Семен?

— Так точно, господин барон, — невозмутимо подтвердил Семен Евграфович. — Сейчас покажу.

— Никита, ты замечательный муж! — восторженно взвизгнула Кира и повисла у меня на шее. — Я и не надеялась, что после свадьбы смогу продолжить практику.

— Сможешь, — улыбнулся я. — И будешь лучшим адвокатом в этой Империи. Да и во всех остальных тоже. Пусть все завидуют тому, какая у меня жена.

За окном хлопнул салют — демоны Огня и Молнии начали представление чуть раньше времени. Или как раз вовремя — ведь смотреть на салют из окна куда удобнее.

Небо расцвело разноцветными вспышками. Искры сыпались огненным дождем, голубые и оранжевые шаровые молнии с треском взрывались над садом.

Мы с Кирой подошли к окну.

Я увидел, как глаза моей жены испуганно округлились.

— Кто это? — спросила она.

За оградой сада колыхался полупрозрачный серебристый силуэт.

Призрак стоял в двух шагах от защитного поля и смотрел на веселье в моем саду.

Его силуэт на мгновение уплотнился — как будто призрак снова пытался стать человеком.

Я разглядел его лицо — упрямый взгляд из-под густых бровей, плотно сжатые губы и аккуратную бороду, которая стала совсем седой.

Волосы на голове тоже поседели.

Но я сразу узнал его.

Глава 28

— Подожди меня здесь, — успел сказать я Кире.

И прыгнул в Тень. Сделал один-единственный шаг и оказался за оградой поместья.

Призрака не было. Я не ошибся — он только что стоял здесь, а теперь пропал.

Да куда же он делся? Как успел исчезнуть?

Ушел в мир Призраков? Или просто стал невидимым?

Я завертел головой по сторонам. Не мог он просто так исчезнуть! Иначе зачем приходил? Какой в этом смысл?

Я точно знал одно — если понадобится, я пойду за ним и в мир Призраков. Переверну там все вверх дном, но отыщу его. И спрошу…

— Где ты? — оглядываясь, закричал я. — Я тебя видел! Выходи, покажись!

Веселая музыка в саду смолкла. Я услышал торопливые шаги — по дорожке кто-то бежал.

Это был Костя Захаров.

— Никита, что случилось? — на бегу выкрикнул он. — Кто здесь?

За Костей спешили Арсений и Аркадий.

— Где ты? — еще громче крикнул я. — Появись! У тебя что-то случилось? Дай знак, я помогу!

Словно ледяная ладонь коснулась моего затылка.

Я быстро обернулся и увидел его.

Полупрозрачный призрачный силуэт колыхался в воздухе. Он выглядел точно так, как при жизни. Только стал старше лет на тридцать или сорок.

Старомодный сюртук, трость в руках, поседевшая борода. Она была аккуратно подстрижена, словно призрак только что вышел из парикмахерской.

И взгляд все тот же — строгий, сильный. Случалось мне видеть в этом взгляде и пренебрежение. Или так мне казалось раньше?

Черт, неважно, что было раньше!

— Здравствуй, Никита, — тихо сказал призрак.

И чуть наклонил голову, изобразив церемонный поклон.

— Здравствуй, отец, — ответил я.

Арсений шагнул к нам, но я остановил его движением руки.

— Не сейчас.

Отец чуть повернул голову.

— Это твои люди? — спросил он меня.

— Да, — твердо ответил я. — Это все мои люди. Род Волковых.

На губах отца мелькнула слабая улыбка.

— Я надеялся на это, — сказал он. — Надеялся вопреки всему. Я верил, что ты не погиб в аномалии. Но где ты был так долго?

— Не знаю, — ответил я. — Переместился во времени. Хотя Убийца утверждает, что я умер.

— Убийца? — переспросил отец. — Кто это?

— Мой демон Смерти. Он жил в той самой аномалии.

Отец молча покачал головой.

Потом протянул полупрозрачную руку и коснулся защитного поля.

— Я так долго ждал, — произнес он. — Так много хотел тебе сказать. А сейчас… просто не нахожу слов.

— Костя, позови Родиона Романовича, — сказал я Захарову. — Пусть снимет защитное поле. И успокой гостей. Я скоро подойду.

— К тебе пришел призрак отца? — понимающе спросил Захаров.

Ну, да. Никто не видел отца, кроме Киры и меня. Возможно, еще Родион Романович.

Для всех остальных я разговаривал с пустотой.

— Идите, — повторил я Косте. — Дайте нам побыть вдвоем.

Мы медленно шли по тропинке вдоль реки. Я хотел пригласить отца в сад, но он отказался.

— Не стоит пугать твоих гостей. Кроме того, теперь это твой дом.

— Как мама? — спросил я. — Как Сережка?

— Они ушли, — просто ответил отец. — Не захотели быть призраками. Только я остался. И ждал все это время. Но теперь и я могу уйти к ним.

— Это необязательно, — сказал я.

— Я давно этого хочу. Уже не помню, сколько лет. Наверное, с тех пор, как остался один. Но я должен был убедиться, что наш род не угас. Без этого мне бы не было покоя.

Я знал, о чем он говорит. Призраков держит в мире только сильная страсть. Страсть, которая сильнее смерти.

— Я мечтал, что однажды ты вернешься, — вздохнул отец. — Даже не надеялся поговорить с тобой. Ведь у тебя никогда не было дара видеть призраков. Но я надеялся увидеть тебя. Столько времени прошло, столько сил я потратил. Ты даже не представляешь себе, как трудно существовать в мире Призраков. Этот неживой, выматывающий холод, это вечно черное небо и ледяной ветер…

— Представляю, — сказал я. — Я был там.

— Да, — кивнул отец. — Я забыл. Забыл, что ты давно уже стал сильным. Настоящим магом. И настоящим главой рода.

— Ну, мой род только начинается, — усмехнулся я. — Сегодня у меня свадьба. Идем, я познакомлю тебя с моей невестой. Ее зовут Кира.

— Не надо.

Отец покачал головой.

— Вы живые, вам надо жить. А мне пора уходить. Я пришел только для того, чтобы сказать тебе кое-что важное…

Он замолчал, словно слова давались ему с огромным трудом.

Я молча ждал.

— Прости меня, сын, — наконец, сказал он. — Я никогда не верил в тебя. Я был глуп. Мне казалось, что магический дар и судьба ликтора — это самое важное. Я забыл, что прежде всего мы родные люди, семья.

— Каждый может ошибиться, — сказал я.

Отец покачал головой.

— Нет. Ты ведь пошел в ту аномалию Смерти из-за меня, верно? Хотел доказать мне, что я не прав?

Я пожал плечами.

— Может быть. Но теперь это уже неважно. Все сложилось так, как сложилось. Я рад, что нам удалось встретиться и поговорить.

— Я тоже рад, — улыбнулся отец. — Знаешь, наверное, это и есть самая сильная магия на свете. Сильнее стихий, демонов и призраков. Магия Судьбы.

— Ты прав, — кивнул я. — Я тоже так думаю.

— Надо же, — улыбнулся отец. — Старший сын признал мою правоту. Лучшее утешение для старика!

Он вдруг шагнул ко мне и обнял меня за плечи.

— Прости, сын! Я не хотел, чтобы так вышло. Но ты жив, и это главное. Теперь я могу уйти спокойно.

— Мы все равно останемся семьей, — ответил я. — Мы — род. Род Волковых. И ничто этого не именит, даже смерть.

— Даже смерть, — повторил отец. — Сколько в тебе силы, сын. Сколько магии, сколько жизни! И эта девочка, которая рядом с тобой. Кира… Я видел ее. Она любит тебя. А я тобой горжусь. Будь счастлив, сынок!

— Спасибо, отец, — кивнул я.

Призрак задрожал и медленно растаял в воздухе. Я знал, что он ушел навсегда. Не спрашивайте, откуда — я просто чувствовал это.

Но он дождался меня. Мы смогли поговорить, и это — самое главное. Наш разговор останется со мной, что бы ни случилось дальше.

— Никита!

Я обернулся и увидел Киру. Она стояла в нескольких шагах от меня, не решаясь подойти.

— Кто это был? Твой отец, да?

— Да, — кивнул я.

Подошел к Кире и обнял ее за плечи.

— Что он тебе сказал? — спросила Кира.

— Он пожелал нам счастья. Идем к гостям. Император, наверное, в полном недоумении — мы с тобой исчезли прямо посреди праздника.

— Император танцует с Аленой Ивановной, — улыбнулась Кира. — И кажется, пытается сманить ее во дворец. Во всяком случае, я видела, как он таинственно шептал ей что-то на ухо.

— Алена Ивановна не согласится, — уверенно сказал я. — С нами ей будет куда интереснее, чем в каком-то там дворце.

— Конечно, — улыбнулась Кира.

Взявшись за руки, мы шли вдоль пруда. Таинственно мерцали магические светильники, и струи фонтана переливались в их свете. В беседке снова играла задорная музыка — гости от души веселились на нашей свадьбе.

Я обнял Киру за плечи, и она повернулась ко мне.

— Я люблю тебя, — сказал я.

— И я тебя люблю, — ответила Кира.

* * *

А еще через час за императором прилетели сразу три военных вертолета. Оказывается, его величество так торопился на мою свадьбу, что забыл предупредить кабинет министров. Он только супруге сказал, куда улетает. Но у императрицы разболелась голова, она рано ушла спать и не велела ее беспокоить.

Поэтому в Столице поднялся легкий переполох с явными признаками паники. Особо впечатлительные министры даже принялись в спешном порядке формировать Временное правительство. Но тут кто-то догадался позвонить Илье, и Торопов быстро их успокоил.

Однако, вертолеты за императором все же отправили. И это правильно — иначе его величеству пришлось бы возвращаться в Столицу рейсовым дирижаблем.

— Спасибо за приглашение, Никита Васильевич, — сказал император, пожимая мне руку. — Давно я так не веселился. Но, как говорится, делу время. Мне пора возвращаться к своим обязанностям монарха. Уверен, что оставляю Новгородскую губернию в надежных руках.

Я с улыбкой пожал плечами.

— Вам виднее. Пока граф Новиков и Павел Лаврентьевич Тишин прекрасно справляются.

— Я о них и говорю, — рассмеялся император. — Недооценил я ваши административные таланты, Никита Васильевич. Как умело вы распределили между ними обязанности. Я могу вам только позавидовать — с моими министрами справиться куда сложнее.