Аркан дьявола — страница 37 из 50

Девушка вздрогнула и бросилась к прилавку. Барбаре показалось, что прошла целая вечность, прежде чем ключ наконец повернулся в замочной скважине. Розмари трясло, священник стоял неподвижно, бледный, как посмертная гипсовая маска. Член «Адской сотни» взял с ближайшей полки влажные салфетки и с брезгливой миной принялся вытирать кулак, ударом которого минуту назад обезглавил ходячего мертвеца.

– Это не ряженые, а настоящие зомби, – озвучил он и без того очевидный факт. – Что за чертовщина здесь творится?

– Ангел протрубил, и мертвецы восстали из могил, – слегка дрожащим голосом произнёс священник. – Конец света близко!

Барбара и Рудольф могли бы просветить товарищей по несчастью о причинах происходящего, но помалкивали.

«Если они поймут, что это из-за нас с Рудольфом, в два счёта выставят за порог», – с тревогой подумала Барбара. Розмари до смерти испугана; при взгляде на священника на ум приходило выражение «божий одуванчик», услышанное как-то в Париже от русских эмигрантов. А вот с байкером, который не побоялся дать отпор мертвецу, могли возникнуть проблемы. Нетрудно догадаться, что он сделает, выяснив, за кем из присутствующих пришли зомби.

– Гробы отверзлись, – сказал пастор, очевидно цитируя библейские тексты, – и многие тела усопших святых воскресли и, вышедши из гробов по воскресении Его, вошли в святый град и явились многим…

– Это они, что ли, святые? – Байкер кинул на пол использованную салфетку и указал на мертвецов, которые медленно шли через автозаправку к магазину. – Что-то я сомневаюсь. И эта дыра не похожа на святой град.

– Они же сюда не войдут? – пискнула Розмари.

– Кто их знает, – проворчал байкер. – Стёкла толстые, но всё-таки это стёкла. Их можно разбить. Если, конечно, у мертвяков хватит на это ума.

Пока что ходячие трупы производили впечатление агрессивных, но довольно безмозглых тварей. То есть вели себя как зомби в среднестатистическом фильме ужасов.

– Этого не может быть, – произнесла Розмари, заламывая руки. – Я просто не понимаю, как такое возможно!

– Наверное, какой-то зомби-вирус. А может, возле кладбища разлились химикаты, – сказал байкер.

Слушая, как он озвучивает голливудские шаблоны, Барбара испытала лёгкую зависть. Для этого укротителя железных коней всё казалось очевидным, спасибо массовой культуре, подготовившей его к подобному сценарию. Никто всерьёз не верил в зомби-апокалипсис, но, когда это действительно произошло, он не впал в ступор, как человек, столкнувшийся с чем-то по-настоящему невозможным.

Старик-священник подошёл к Розмари и взял её руку в свои ладони.

– Библия знает много примеров, когда мертвецы восставали из могил. Мы должны верить и полагаться на божий промысел.

– Вы… – глаза девушки наполнились слезами, – помолитесь за нас?

– Конечно. В тёмный час лучшее прибежище – это искренняя молитва.

Байкер смачно сплюнул и приблизился к витрине, возле которой уже стояли Рудольф и Барбара.

– От этих двоих толку будет мало, – произнёс он, понизив голос. – Ставлю десятку на то, что их сожрут первыми. Особенно святошу, у него вообще шансов ноль.

– Будем надеяться, что сегодня никого не сожрут, – отозвался Рудольф.

– Так уже. – Палец, украшенный массивным перстнем с изображением черепа, указал туда, где мертвецы продолжали рвать на части несчастного автозаправщика. – Кстати, меня можешь звать Тиль.

– Я – Ганс. – Рудольф пожал протянутую руку. – А это Кира.

Барбара подумала, что, учитывая сильный славянский акцент, ему не стоило представляться немецким именем. Впрочем, сейчас на них свалились проблемы серьёзней, чем риск быть опознанными. Мертвецы продолжали стягиваться к магазинчику. Их уже насчитывалось не меньше полусотни, и всё новые силуэты возникали из темноты. Казалось, их манит зеленоватый свет, который отбрасывала гигантская вывеска и светодиодные панели, мерцавшие по периметру навеса. Сквозь гнилую плоть проглядывали кости, одежда висела грязными лоскутами. Среди полуразложившихся трупов, больше похожих на скелеты, облепленные гнилым мясом, Барбара увидела пару довольно свежих. В пяти-шести шагах от двери стояла женщина в чёрном платье. На её лице сохранились следы грима – результат стараний работников морга, – а живот раздулся от трупных газов. Чуть левее в толпе маячил мужчина в синем костюме и галстуке, чьи глаза ввалились, но на лице не было заметно следов разложения. Возможно, причиной тому стали бальзамирующие жидкости.

– Откуда они вообще берутся? – спросил Тиль.

– С кладбища, – отозвалась Розмари. Кажется, присутствие священника помогло ей немного успокоиться. – Оно находится через дорогу, буквально в сотне метров отсюда.

– Повезло так повезло, – проворчал Тиль. – А какое-нибудь оружие здесь есть?

– Конечно нет, – удивилась девушка. – Это же автозаправка.

– Хотя бы бейсбольная бита?

– Мы не торгуем таким.

– Шикарно, – проворчал он. – Значит, придётся отбиваться от зомби зарядками для телефонов и беспроводными наушниками.

Барбара всё ждала, когда же мертвецы начнут штурмовать магазин, но пока они только заполняли пространство между шоссе и сооружением из стекла и бетона. Никто не приближался к фасаду ближе чем на пять-шесть шагов. Мутные, покрытые бельмами глаза и чёрные, заполненные разлагающейся плотью глазницы, были нацелены на людей. Сейчас эти стены, не говоря уже о витрине и двери, казались Барбаре слишком хрупкими.

– Чего они ждут? – процедил Тиль.

– Думаю, пока все не соберутся, вечеринка не начнётся, – сказал Рудольф.

И вот один из мертвецов, на шее которого, подобно удавке, болтался тонкий галстук, нетвёрдым шагом направился к двери. Ссохшаяся рука потянулась к стеклу, и Барбара явственно ощутила, как напряглись все присутствующие. Костяные фаланги, обтянутые коричневой кожей, коснулись двери и внезапно вспыхнули голубым пламенем. В одно мгновение рука мертвеца превратилась в полыхающий факел. Барбара видела, как серая плоть, а заодно и рукав пиджака, чернеет, скукоживается и осыпается на асфальт хлопьями пепла. Несколько секунд, и огонь погас, а мертвец лишился руки. Его пиджак тлел, из прорехи выглядывала обугленная кость.

– Ни хрена себе, – присвистнул Тиль.

В ту же секунду несколько ближайших мертвецов дёрнулись, как марионетки, которых разом потянули за ниточки, и, размахивая руками, побежали к магазинчику. Розмари завизжала, Тиль, Рудольф и Барбара попятились. Девушка понимала, что невозможно разбить толстое (и, возможно, армированное) стекло, просто ударившись в него с разбега. Но мертвецы наверняка не чувствовали боли и не жалели себя. Когда первый из них с глухим стуком врезался в витрину, Барбара невольно вскрикнула. А за стеклом полыхнула голубая вспышка. Один за другим зомби ударялись о витрину и о створку двери, как жуки о лобовое стекло автомобиля, и один за другим загорались. Вскоре от штурмового отряда осталось лишь несколько кучек пепла, обгоревших костей и дымящейся одежды. Остальные мертвецы топтались на месте, таращили глаза и скрипели зубами, но не спешили броситься на амбразуру.

– То, что на кладбище восстали мертвецы, это, конечно, странно, – подытожил Тиль. – Но вот ЭТО я вообще никак не могу объяснить. У них что, аллергия на стекло?

– Господь защищает это место от порождений мрака. – Восторженные нотки в голосе святого отца прозвучали несколько истерично. – Дьяволу не пробиться сквозь эти стены!

– Серьёзно? – сказал Тиль, задумчиво поглаживая бороду. – Я понимаю, если б это была церковь. Но это долбаная автозаправка!

– Это из-за вас! – Розмари вцепилась в плечо священника. – Мертвецы не могут войти сюда, потому что здесь оказался святой человек!

– Дочь моя, с чего вы взяли, что я святой? Я простой человек, а все люди грешны по своей природе.

– Святой, ещё и скромный, – фыркнул Тиль. – Но если это реально из-за… как вас там, кстати?

– Отец Леонард.

– Так вот, отец Лео. Если зомбаков действительно сдерживает ваша святая аура, поставлю вам виски, когда всё закончится.

– Давай-ка отойдём. – Рудольф потянул Барбару в сторону кафетерия, где на одном из столиков лежали их недоеденные хот-доги. – Мы же с тобой понимаем, что это не из-за отца Леонарда, так?

– Я думаю, мертвецы не могут войти сюда из-за этого. – Барбара похлопала по сумке, которая висела у неё на плече. – Мы внесли сюда святые мощи…

– …И они автоматически освятили это место, – продолжил за неё Рудольф. – Понимаю, почему твоя мать решила ограбить собор. С таким оберегом никакие демоны не страшны. Зря она не держала эту коробочку дома!

– Подожди. – Барбара покосилась в сторону витрины. – Это всё просто куклы. Неизвестно что будет, когда явится Шарманщик. Он спокойно разгуливал по собору Святого Вита, и единственное, к чему не смог приблизиться, – колокол Зикмунд.

– Вот и посмотрим, – пожал плечами Рудольф. – Кстати, нам лучше вернуться к остальным. Кажется, наши друзья оправились от первого шока и вспомнили о существовании телефонов.

– Это плохо. Только полиции нам здесь не хватало! – Барбара оглянулась и увидела, что Розмари стоит, приложив смартфон к уху. Тиль и отец Леонард наблюдали за ней.

– Алло! Это полиция? Я звоню с автозаправки, которая… что?.. Простите, можете повторить? Я не расслышала.

Розмари протянула телефон Тилю со словами:

– Можете вы поговорить? Я чего-то не понимаю.

– Алло! – рявкнул байкер. – Это полиция?.. Что значит «Полиция девятого круга»?

– Может, округа? – уточнил Рудольф. – Какой здесь административный округ?

– Хемниц, – сказал отец Леонард. – Без номера.

Обведя присутствующих странным взглядом, Тиль переключил телефон на громкую связь. Из динамика послышался глумливый голосок:

– Благодарим, что обратились в полицию девятого круга Ада! Офицеры Баал-Зебуб и Асмодей уже выехали по адресу. А вы пока можете взяться за руки и пропеть парочку гимнов во славу Сатаны!

– Мне кажется, мы не туда дозвонились, – констатировал Рудольф.