Среди прочих участников экспедиции были специалисты в разных областях науки и практического знания. Разностороннее образование и опыт членов экспедиции гарантировали выполнение во время предстоящего плавания самых разнообразных наблюдений; вместе с тем эта разносторонность обеспечивала всему обществу много интересных рассказов и поучительных лекций, с помощью которых было бы легко коротать длинные зимние дни в периоды вынужденного безделья. Различие в характерах и темпераментах, которого, впрочем, невозможна избежать в сколько-нибудь многочисленном обществе, не должно было портить общего бодрого настроения экспедиции, потому что все члены ее, начиная с энергичных и горячих Фицджемса и Гори и кончая тихим, скромным, почти робким лейтенантом Ле-Весконтом, одинаково твердо стремились к достижению общей заветной цели.
В дальнейшем нам придется не раз встречаться с именами различных участников экспедиции, поэтому помещаем список тех, которые нам известны:
Таким образом, в согласии с имеющимися данными, всего в экспедиции должно было принять участие 138 человек. Эта цифра фигурирует во многих книгах, посвященных экспедиции Франклина, несмотря на то, что она неверна. Позднейший исследователь и путешественник, Мак-Клинток, установил путем проверки подлинных документов и специального выяснения этого вопроса в Британском адмиралтействе, что «только 134 человека покинули Соединенное королевство, и из этого числа 5 человек вернулись обратно по болезни» на других кораблях. «Таким образом, — пишет он, — только сто двадцать девять участников экспедиции Франклина вступило в область арктических льдов Северной Америки».
Какова же судьба этих 129 человек? Как прошла экспедиция? Экспедиция погибла, ни один человек не спасся, никто не рассказал о том, что удалось сделать этим людям и как они умирали. Все, что мы знаем об этом, основано не на словах самих членов экспедиции, а на свидетельстве эскимосов — очевидцев их гибели, на изучении вещей, принадлежавших экспедиции, и на осмотре могил и трупов участников ее. Полярная трагедия Уиллоугби и других путешественников прошлых столетий повторилась, но масштаб ее на этот раз принял небывалые размеры.
Как далеки от подобных подозрений были счастливые избранники, покинувшие на своих гордых кораблях Англию 19 мая 1845 года! При громких криках «ура» «Эребус» к «Террор» подняли якорь. Вслед медленно уходящим пароходам неслись горячие пожелания удачи:
«Желаем счастья! В Берингов пролив!»
Корабли вышли в море. Переход от устья реки Темзы до островов Диско и Китового в Баффиновом заливе длился месяц. Здесь была первая остановка.
На кораблях кипела жизнь. В этот момент все думали о своих близких, оставленных на родине, все были заняты писанием писем. До этой точки экспедиционные суда сопровождал транспортный корабль, собиравшийся повернуть обратно, захватив с собой всю корреспонденцию с «Эребуса» и «Террора». Франклин составлял отчет о морском переходе до Китового острова и писал письма своим друзьям. По всему видно было, что он будто помолодел на десяток лет, и что все участники разделяли с ним как бодрое настроение, так и радужные надежды на будущее. Буквально все дошедшие до нас письма, написанные в то время самим Франклином и другими членами экспедиции, дышат уверенностью в успехе предприятия. Фэргольм рассказывает в одном из своих писем, что примером для всех служит сам Франклин, удивляющий своей неутомимостью, энергией и веселостью. Франклина можно было видеть всюду, везде старался он дать пример любви к работе, помогая сам в любом деле, где нужны руки. В свою очередь Франклин отзывается в самых похвальных тонах об окружающих его помощниках, полных энергии и подлинного энтузиазма. Особенно любопытно одно из полуофициальных писем Франклина — последний документ, подписанный его именем. В этом письме Франклин явно старается сдерживать свои сангвинические надежды, но все же указывает, что есть основания надеяться на своевременное достижение входа в пролив Ланкастера, минуя барьеры льда, несмотря на то, что прошедшая зима в этих краях была чрезвычайно сурова. В письме к Сэбину, посланном с той же почтой, Франклин пишет: «Я надеюсь, что мои дорогие жена и дочь не будут слишком беспокоиться, если я не вернусь в предположенный срок. Я обращаюсь к Вам с просьбой поддерживать их и утешать. Они знают, что в случае, если мы не достигнем цели после второй зимовки, мы будем пытаться найти другие пути при том условии, конечно, что состояние продовольственных запасов и здоровья команды будет удовлетворительным».
Ледовый мастер Бленки писал своей жене: «Мы все здоровы и бодры и полны стремления пройти Северо-западным проходом. Если бы мы не вернулись к концу 1848 года или к весне 1849 года, то из этого будет следовать, что проход или уже открыт, или, по-видимому, будет открыт. В этом случае может пройти 5–6 или даже целых 7 лет до нашего возвращения. Пусть за время нашего отсутствия никто не вздумает опасаться за нашу судьбу». Капитан транспортного судна, сопровождавшего экспедицию до Китового острова, высказывается о наблюдавшихся им настроениях на экспедиционных судах следующим образом: «Все находятся в самом радостном расположении духа и твердо стремятся достигнуть своей цели, если эта цель вообще достижима. Команда состоит из небывало удачного подбора горячо преданных своему делу матросов и идеально отобранных офицеров».
Все эти частные мнения и высказывания имеют для нас значение ценных документов, проливающих истинный свет на положение дел экспедиции накануне начала ее работ. Эти письма важны уже потому, что кроме них мы не имеем никаких доказательств действительных настроений на экспедиционных кораблях.
Наиболее любопытными среди всех прочих писем являются, пожалуй, одно из писем Фицджемса и доставленный одновременно дневник его, кстати, отнюдь не предназначавшийся для позднейшего опубликования. Фицджемс отличался веселостью характера, энергичностью и большой ясностью ума. За эти качества его чрезвычайно полюбили его сотоварищи. В письме на родину он вперед уже празднует победу и предлагает своим друзьям, в случае, если бы экспедиция не вернулась до июня 1846 года, адресовать ему письма через Петербург на Камчатку.
Из дневника Фицджемса ясно видно, что в то время на корабле царило радостное настроение, выражавшееся в оживленном общении между членами экспедиции. Фицджемс дает блестящие, остроумные характеристики всех своих товарищей по плаванию. Отзывы его о начальнике полны глубокого уважения и преданности. О нем Фицджемс пишет много, особенно подчеркивая простое, товарищеское отношение Франклина ко всем членам экипажа.
В самом бодром настроении расстались корабли — транспорт повернул обратно, на юг, а «Эребус» и «Террор» взяли курс на запад. Дальнейший путь экспедиции пролегал среди тяжелых арктических льдов. Мы должны будем проследить его, но раньше ознакомимся с содержанием врученных Франклину адмиралтейством инструкций, содержащих указания и советы относительно образа действий его в различных условиях и положениях. На этих инструкциях Франклин построил весь план своего путешествия. Все распоряжения его во время плавания находились в согласии с указаниями инструкций. В инструкциях разъяснен характер взаимоотношений начальника с экипажем. Все позднейшие предположения о вероятном характере избранного Франклином пути следования основывались почти исключительно на данных этих инструкций, и в них же искали объяснения образа действия Франклина. Наконец все планы поисков и спасения экспедиции основывались на предполагаемом образе действий Франклина, предусмотренном теми же инструкциями.
1. Правительство е. в. решило сделать дальнейшую попытку пройти Северо-западным проходом из Атлантического океана в Тихий и сочло удобным поручить Вам начальствование над обоими выделенными для этой цели кораблями, «Эребусом» и «Террором». В соответствии с этим Вам надлежит, как только оба корабля будут готовы, выйти в море на отданном под Вашу команду корабле «Эребусе» в сопровождении также подчиненного Вам корабля «Террор» и транспортного судна «Баретто Юниор», которое должно будет в соответствии с Вашими указаниями принять на борт часть экспедиционного груза, продовольствия, одежды и других запасов.
2. После выхода в море Вы должны будете направиться путем, который, учитывая ветры и состояние погоды, быстрее всего приведет Вас в Дэвисов пролив. Но этому проливу Вы подыметесь вверх вместе с транспортом насколько далеко позволят льды, причем должны будете обратить сугубое внимание на то, чтобы транспортное судно не оказалось окруженным льдами и не подверглось сколько-нибудь сильному столкновению с ними» Затем Вам надлежит при первой же возможности перегрузить все находящиеся на транспорте запасы на Ваши корабли, а транспортное судно отправить обратно в Англию, снабдив с Вашей стороны командира его или агента всеми соответствующими указаниями. При этом Вы должны будете переправить отчет нашему секретарю о всем, что Вами сделано».
3. Затем Вы должны будете в соответствии с нашим поручением направиться в Баффинов залив, и, когда только будет возможно, повернуть к западной стороне этого залива, поскольку окажется, что лед скопляется преимущественно в восточной части или по середине его, с тем, чтобы, по возможности не теряя времени, войти в пролив Ланкастера. Ввиду того, что положение льдов из года в год изменяется. Вам не могут быть даны указания относительно скорейшего пути, выбор которого предоставляется поэтому Вам.
4. Каждый из кораблей снабжается нами небольшой паровой машиной и винтом, которыми следует пользоваться при прохождении узких, образованных скоплениями льда каналов, а также при противном ветре или безветрии; в этих условиях удастся, по нашему убеждению, избежать обычных затруднений. Однако ввиду того, что принятый кораблями на борт запас топлива не велик, Вы должны будете пользоваться им лишь в случае крайней необходимости.
5. Ввиду того, что пролив Ланкастера и продолжение его — пролив Бэрроу — четыре раза были пройдены сэром Эдвардом Парри без всяких помех и после него неоднократно посещались китоловными судами, можно предположить, что здесь Вы не встретите затруднений вследствие скопления льдов или наличия островов; а так как сэр Эдвард Парри проник от пролива Бэрроу по прямой линии до острова Мельвиля и вернулся обратно, не встретив сколько-нибудь серьезных препятствий, то можно ожидать, что и остальная часть пути до Берингова пролива, около 900 миль длиной, окажется тоже свободной от всяких преград. Поэтому Вы должны будете, следуя на запад, не задерживаться в пути, для более детального обследования каких-либо северных или южных ответвлений этого пролива, а без задержек продолжать продвигаться по широте 74,25° до того момента, когда достигнете меридиана земли, на которой расположен мыс Уокер, то есть около 98° западной долготы. Наше желание таково, что по прибытии сюда Вы должны будете приложить все старания для того, чтобы направиться отсюда в прямом направлении на Берингов пролив, отклоняясь от него лишь поскольку на это вынудит положение и протяжение льдов или находящихся там доныне неизвестных земель.