Я стояла среди этого столпотворения, вся мокрая, и искала глазами Жан-Клода. Словно догадавшись, чем я занята, Клодия успокоила меня:
- Я отослала Жан-Клода. Он в безопасности, Анита, поверь мне.
От толпы отделился Грэхем и сказал:
- Нам сказали, что это могло быть покушением на него.
Выглядел и говорил он вполне естественно, никаких следов недавней паники.
- Как ты себя чувствуешь? - спросила я.
- По-моему, это я у тебя должен был спросить, - озадаченно улыбнулся он.
Меня пробила дрожь, не имевшая никакого отношения к мокрой одежде и царившей в комнате прохладе.
- Ты что, не помнишь?
- А что я должен помнить?
- Вот дерьмо, - в сердцах произнесла я. Клодия развернула меня лицом к себе.
- Анита, что тут происходит?
- Подожди минутку, ладно?
Ее хватка на моей руке сжалась, причиняя боль. Будь ее рука такой же мускулистой, но человеческой, то она не выдержала бы, но тренировка плюс сила оборотня давали ей огромную силу.
- Поаккуратней с руками, Клодия, - предупредила ее я.
Она тут же отпустила руку и обтерла с нее воду о джинсы.
- Прости.
- Да ничего, - сказала я. Звук разрываемой материи отвлек меня от Грэхема, заставив посмотреть в сторону Джейка, стоявшего на коленях у шкафчика. Его спина сильно кровоточила. Циско, один из самых младших крысолаков, доставал кусочки стекла из некогда гладкой кожи. Джейк был волком-оборотнем, и его рана была серьезна. Будь я ранена вместо него, попала бы в больницу.
- Спасибо, Джейк, - поблагодарила я.
- Я просто делаю свою работу, мадам. - К концу фразы его голос дрогнул, в этот момент Циско на пару с другим охранником снова принялись вынимать осколки.
- Никто не проверил, есть ли раны на голове? - спросила Клодия.
Не услышав утвердительного ответа, она позвала:
- Хуанито, посмотри, есть ли стекло в волосах.
Хуанито в нашей команде тоже был новеньким. Некоторых из новичков мне представили, когда мы набирали пополнение, но этого высокого, темного красавца я вижу впервые. Я только слегка кивнула ему, поприветствовав. В отличие от него, Джейк с нами уже несколько недель. Имя Хуанито означает «маленький Хуан», но он совершенно не соответствовал своему имени. Ростом он был за сто восемьдесят, стройный, но мускулистый. Готова поспорить, в нем нет ничего маленького.
- Я не медик, - произнес Хуанито.
- Я тебя об этом не спрашивала, - резко сказала Клодия. Он только уставился на нее, явно недовольный.
- Я отдала тебе приказ. Выполняй, - повторила Клодия. Нечасто я слышала от Клодии приказы в таком тоне. Будь я на его месте, не стала бы медлить.
Хуанито подошел к стоявшему на коленях волку и принялся рыться в его мокрых кудрях. Впрочем, делал он это без особого энтузиазма. Вот Циско со своим напарником относились к своей работе куда серьезней.
Грэхем принес из ванной полотенце и принялся собирать на него окровавленные кусочки стекла с пола. Циско и остальные двое начали кидать их сразу на полотенце. Издали это было похоже на красный дождь вперемешку с мелкими острыми градинами.
- Насколько серьезно ранен Джейк? - спросила я у Клодии.
- Не очень, но нам бы не хотелось, чтобы кожа зажила поверх стекла.
- Такое часто случается?
- Да, частенько.
Я бросила еще один взгляд в ту сторону и заметила, что спина Джейка разглаживается, заживая прямо на глазах.
- Мне кажется, или он исцеляется чересчур быстро даже для оборотня?
- Тебе не кажется, - ответила Клодия. - Я не знаю никого, кто исцелялся бы быстрее, чем Джейк.
Трое охранников суматошно искали стекло в его коже, стараясь опередить быстро регенерировавшую кожу, быстро затягивавшую порезы. Даже Хуанито взбодрился и теперь отчаянно шарил в темных кудрях неловкими пальцами.
- Я не успеваю вытащить все! Он слишком быстро исцеляется!
- То, что не вытащишь сейчас, будешь выковыривать потом, - заявила Клодия.
- Вот черт, - буркнул Хуанито и заработал быстрее.
За время всей этой экзекуции Джейк не издал ни звука. Он молча и не шевелясь терпел все, что с ним делали. Из меня бы вовсю сыпались проклятья, да я и дергалась бы, как от электрошока.
Грэхем, собрав с пола все осколки, вытер руки о полотенце и поднялся.
- Грэхем, ты носишь какой-нибудь освященный предмет? - спросила я, надеясь на отрицательный ответ.
- Нет, - не разочаровал меня он.
От накатившего облегчения я поежилась. Меня знобило от мокрой одежды и запоздалой реакции на несчастный случай. А может, и не случай. Арлекин пытался меня убить. Мать их того. А я все не понимала, даже несмотря на то, что меня предупреждали все подряд, я никак не желала понять. Как ребенок, дразнила котенка палкой, а это вдруг оказался тигр.
- Расскажи нам, Анита, - попросила Клодия.
В комнате было слишком много народа, навряд ли все они знали об Арлекине. Как бы объяснить им так, чтобы не наговорить лишнего?
- Плохие парни довольно серьезно воздействовали на сознание Грэхема, а он даже не помнит этого.
- О чем это ты говоришь? - тут же вскинулся тот. - Никто на меня не воздействовал.
- Спросите у Клея, - мотнула головой я. - Он тоже был тому свидетелем.
Клодия через наручную рацию попросила Клея подойти, как только сможет. Затем повернулась ко мне:
- А теперь с самого начала, Анита, в подробностях.
- Сначала мне нужно поговорить с Жан-Клодом.
- Хватит уже этих игр в плащи и кинжалы, сколько можно! - Голос Фредо, стройного, невысокого и весьма опасного. Он, единственный из крысолаков, предпочитал пистолету ножи, причем носил их с собой целый арсенал.
- Согласна, - сказала я. - Но в первую очередь вам стоит послушать, что произошло с Грэхемом.
- Слушаем, - кивнула Клодия. Вид у нее был серьезный, почти угрожающий. Ей, видимо, тоже не нравилась вся эта секретность, и я не могла ее за это винить.
Я сжато поведала им о случившемся, слегка преуменьшив реакцию Грэхема, чтобы не слишком его смущать.
Клодия недоверчиво переспросила:
- Вампир, при свете дня, да еще на расстоянии, залез в сознание Грэхема?
- Да, - коротко подтвердила я.
- Как такое возможно?
- Днем, да еще на расстоянии, должно было быть невозможным.
- Хочешь сказать, что ты, истребительница вампиров, никогда с подобным не сталкивалась?
Я хотела было сказать, что нет, но затем кое-что вспомнила.
- Было несколько Мастеров города, вторгавшихся в мое сознание во сне, да и то на их территории.
- Но то было ночью, - произнесла Клодия.
- Верно, - пришлось согласиться мне, и мы уставились друг на друга.
- Хочешь сказать, эти типы… - она резко замолчала. Я подождала продолжения фразы, но, так и не дождавшись, сказала:
- Нужно в принудительном порядке заставить всех носить освященные предметы.
- Тебе это не слишком помогло, - заметила с сомнением Клодия.
- Это значительно снизило степень их воздействия на меня, особенно по сравнению с Грэхемом. Он ведь даже не помнит этого.
- Я понимаю, что ты не стала бы врать, - сказал Грэхем. - Но ничего не помню, поэтому просто не могу в это поверить.
- Именно поэтому вампирские ментальные фокусы считаются настолько опасными, - ответила я. - Одна из главных причин. Жертва ничего не помнит, значит, ничего и не было.
Раздался голос Джейка, в котором звучала лишь слабая нотка напряжения:
- Как ты заставила крест так подействовать?
- Никак, крест тут ни причем, - ответила я.
Я мельком заметила отблеск лезвия в руках ощупывавшего голову Джейка Хуанито. Наверное, собирался вырезать стекло. Мне страшно захотелось отвести взгляд, но я не могла себе этого позволить. Джейка ранило из-за меня. Я, как минимум, должна видеть процесс излечения.
- А что тогда? - спросил он, зашипев от боли, когда кончик ножа вошел в кожу.
- Э-э… не знаю даже, как объяснить.
- Попытайся хотя бы, - произнес он сквозь сжатые зубы.
- Я хотела ударить их в ответ некромантией а им… ему, это очень не понравилось.
Хуанито стряхнул кусочек стекла на окровавленное полотенце, затем снова вернулся к своей неприятной работе.
- Ему? - переспросила Клодия.
- Да, это точно был мужчина.
- Ты его видела? - спросил Джейк, с шипением втянув воздух во время очередной процедуры.
- Не то, чтобы видела… скорее, почувствовала. Энергия явно принадлежала мужчине.
- Как это можно определить? - не своим от боли голосом поинтересовался Джейк.
Я на мгновение задумалась.
- Кажется, я видела мужской силуэт, и… - я едва не сказала «маску», но осеклась. - Хотя все это могло быть иллюзией. Кроме того, что сила ощущалась, как мужская.
- Что еще тебе удалось узнать? - его тело содрогнулось, когда Циско обнаружил у него на спине пропущенный кусочек стекла. Гадость.
Ох, не стоило мне так откровенно отвечать на вопросы, но он все-таки хорошо выполнил свою задачу по охране моего тела ценой своего. Я чувствовала себя его должницей.
- Волк. Я почуяла волка.
Тут Джейк вскрикнул:
- Эй, больно же!
- Извини, - промычал занятый делом Циско. - Мне правда жаль.
- Сделано, - заявил Хуанито, вынимая окровавленные пальцы из шевелюры Джейка. В них что-то блеснуло, явно не нож.
- Все, последний. Больше ничего не нашел.
- Надеюсь, когда-нибудь смогу отплатить услугой за услугу, - процедил Джейк.
- Если я тоже извинюсь, ты перестанешь раздражаться?
- Ага, - ответил Джейк.
- В таком случае, извиняюсь.
- Извинения приняты.
Циско оторвался от его спины, положив на полотенце нечто, выглядевшее застывшим куском крови.
- На спине тоже чисто.
- Спасибо, - поблагодарил Джейк и попытался подняться на ноги, но сразу же завалился на шкафчик, заставив его содрогнуться. К нему тут же протянулись руки помощи, оставившие на его плечах отпечатки его собственной кровью.
Он оттолкнул их, сказав: «Я в порядке», и тут же снова рухнул на колени.