Армагеддон — страница 49 из 70

– Ищи себя!

Ридас ногой стер грань пентаграммы, и двойник Рока, растворяясь в воздухе, исчез с жалобным воем. Оставалось только ждать. Время тянулось бесконечно, и Ридас, затаив дыхание, наблюдал за горой Рока. Наконец, когда солнце начало клониться к закату, Рок улетел в облике могучего воина, и Ридас вздохнул с облегчением. Он успел. Если бы Исчадие не нашло Рока до захода солнца, оно бы исчезло, но теперь оно последует за аурным следом, оставленным Роком.

С чувством удовлетворения Ридас вошел в древний замок, куда ему был открыт доступ. Оставалось последнее испытание – заставить гору отвергнуть Рока. Это произойдет, когда двойник и жертва, столкнувшись, падут с вершины. Ридас был уверен, что Рок попытается свергнуть своего двойника.

Так и случилось. Он наблюдал из-за двери, как они бросились друг на друга и рухнули вниз. Ридас тихо рассмеялся, входя в покои Рока. Теперь он был хозяином горы.

– Радуешься? – прозвучал голос за его спиной. Ридас вздрогнул и обернулся. В дверях стоял Авангур.

– Как ты сюда попал? – с досадой спросил Ридас.

– Так же, как и ты вошел, – невозмутимо ответил Авангур. – Гора теперь ничья. Я пророк Творца, и мне открыт доступ всюду, если не наложен запрет.

– Ты зачем пришел? – нахмурился Ридас. – Хочешь захватить гору?

– Вот еще, больно надо, – усмехнулся Авангур. – Я пришел сказать тебе, что гору ты захватил и Рок низвергнут. Но он не погибнет. Он наберет силу и вернется.

– Как он наберет силу? – недоверчиво переспросил Ридас.

– Неужели ты не понимаешь? Он не может черпать силы из горы, но у него есть столбы в степи. Они дадут ему благодать, и он вернется сюда. Он не дурак и не станет больше тратить силы на двойника. Он использует его для своих целей, и я даже догадываюсь как. Двойник со временем уйдет к себе. А пока Рок жив и не ушел в лабиринт, ты не сможешь получать благодать с его горы.

Ридас раздраженно зашагал по холлу, затем резко остановился и посмотрел на Авангура.

– Но ты же прибыл не только для того, чтобы сообщить мне об этом? – спросил он.

– Все верно, Ридас. Столбы Рока находятся в степи, и их много. Вся благодать с них будет стекаться к нему и на его новую гору. Я дам тебе совет: столбы посвящены лично Року, и ты не сможешь брать с них благодать. Но ты можешь лишить их благодати, идущей с горы. Прикажи прекратить ее подачу.

Ридас замер в раздумьях. Слова Авангура пронзили его сознание, словно кинжал, и он, не колеблясь, отдал приказ, лишивший столбы магической силы. Распахнув окно в пространстве, он увидел, как в степи живые изваяния на столбах исчезают, а жрецы-орки мечутся вокруг, тщетно пытаясь вернуть их к жизни.

– Есть еще одна проблема, – раздался голос Авангура, наполненный мрачной решимостью. – Гора не даст тебе благодати, как не дала ее Худжгарху гора Беоты. Рок не сможет вернуться сюда, пока не наберет силу и не избавится от двойника. Это займет не одну сотню лет. Он вынужден начинать все сначала. Ты получаешь моря и океаны, но обещал мне свободу на островах.

– Да, – ответил Ридас, его голос дрожал от напряжения. – Иди и займись своими делами. И спасибо.

Авангур исчез, оставив Ридаса наедине с безмолвной горой, которая теперь казалась безжизненной. Он бродил по залам, осознавая тщетность своих усилий, и с тяжелым сердцем отправился на островок, ставший его последним пристанищем.

Неожиданно его встретил знакомый силуэт.

– Ты? – Ридас не мог скрыть удивления. – Жирдяй? И что ты тут делаешь?

– Меня Судья назначил хранителем морей и океанов, Ридас. Что ты тут делаешь? И я не Жирдяй, я Мустар.

Ридас бросился на него с кулаками и воплем «Пошел прочь, самозванец!», но Мустар лишь взмахнул рукой, и вихрь песка поднял его в воздух, зашвырнув под землю. Он упал рядом с чьими-то ногами, откашливаясь и пытаясь прийти в себя.

– Посейдон? – прохрипел он, оглядываясь. – Ты? Где мы?

– В Аду, – раздался голос из темноты. Ридас обернулся и увидел Рохлю и Кураму, стоящих рядом.

– В каком Аду? – растерянно спросил он.

– В том, куда попадают провинившиеся, – ответил Курама. – Только я не вижу тут Беоты и Рока. Где они, Ридас?

– Беота исчезла вместе с тобой, Курама, а Рок низвергнут на землю и отрезан от горы, – произнес Ридас, чувствуя, как его голос дрожит от напряжения.

– Что? – воскликнул Курама, его глаза вспыхнули радостью. – И кто это его так ловко подрезал?

– Я, – ответил Ридас, ощущая, как внутри него поднимается волна ярости.

– А ты как тут оказался? – спросил Рохля в недоумении.

– Меня сюда отправил Жирдяй, – ответил Ридас, – он стал хранителем морей и океанов.

– А как же я? – спросил Посейдон, его голос был полон гнева и обиды.

– А ты просто сдохни, старый огрызок, – прорычал Ридас, его глаза сверкнули ненавистью. Он не успел договорить, как сильный удар сухощавого кулака сбил его с ног. Посейдон начал яростно избивать его, выкрикивая проклятия и обвинения.

Курама и Рохля наблюдали за этой сценой с бесстрастным выражением лиц, словно зрители в театре, наслаждающиеся представлением.

Глава 12

Закрытый сектор. Планета Сивилла. Снежные горы

Когда лера Манру-ила увели, Тора обратилась к Аврелии:

– Что скажешь о лере Манру-иле?

Девочка с легкой ноткой удивления спросила:

– О том, что сидел здесь?

Тора терпеливо кивнула. Аврелия, уже доказавшая свою способность видеть прошлое и иногда предсказывать будущее с удивительной точностью, не могла ошибиться.

– Этот лер – предатель, – уверенно произнесла Аврелия. – Он сговорен с лесными эльфарами, их агент и хочет передать княжество командующему армией Леса. Он сбежал из столицы, когда над ней нависла угроза голода. Дружины, примкнувшие к нему, не смогли добыть пропитание, потому что им не дали те, кто закрылся в крепостях. Он лжет вам.

Тора молча посмотрела на офицера-пограничника, и тот кивнул, отдавая приказ воинам:

– Лера Манру-ила в отдельную камеру до утра…

Они с Аврелией покинули помещение и вошли в соседнюю комнату. Там, в углу, сидел потный и слегка напуганный лер Приста-ил. За столом – офицер контрразведки. Тора села напротив.

– Лер Приста-ил, – произнесла она, – будете говорить правду или продолжите изворачиваться?

Лер вскочил, но под тяжелым взглядом Торы снова опустился на стул.

– Как вы смеете? – Его голос дрожал.

– Нам все рассказал лер Манру-ил, – холодно ответила Тора. – Как голод наступал на столицу, как вы послали войска за припасами, но они не смогли их добыть. Оставив своих товарищей, вы вдвоем сбежали, чтобы избежать ответственности. Он раскаялся. А вот вы, кажется, не до конца осознали, где находитесь. Здесь ваши прошлые заслуги не имеют значения. Здесь новый мир, и правила здесь диктую я.

Лер Приста-ил слушал, его лицо становилось все более серым. Он попытался что-то сказать, но слова застряли в горле. Наконец, он не выдержал и заговорил быстро, сбивчиво:

– Я расскажу, раз лер Манру-ил не стал таиться. И мне нечего скрывать. Я не был главным. Это все лер Манру-ил затеял.

И лер Приста-ил, не скрывая деталей, рассказал о жизни в столице. О том, как арестовали лера Чарта-ила по приказу кого-то неизвестного, как хотели уморить голодом, как они с Манру-илом планировали побег. Но затем добавил:

– Это не я. Это все лер Манру-ил.

В его голосе звучали горечь и страх. Тора молча смотрела на него, ее глаза были холодны как лед.

Офицер молча вел запись допроса, его перо скользило по пергаменту, словно фиксируя не только слова, но и тени прошлого. Когда рассказ был завершен, Тора мягко произнесла:

– Благодарю вас, лер Приста-ил, за вашу искренность и честность. – Она перевела взгляд на Аврелию. – Он что-нибудь скрыл?

Аврелия отрицательно покачала головой, ее глаза блестели от слез.

– Он не знал, – тихо ответила она, – что лер Манру-ил заключил договор с Лесом и собирался предать свою страну. Сдать столицу и само княжество ради власти. Но этот лер был его верным сторонником, он поддерживал его во всех начинаниях. И он догадывался о его предательстве.

Во время ее речи лицо лера Приста-ила становилось все бледнее. Он судорожно сжал кулаки, его глаза расширились от ужаса.

– Это кто? – прошептал он, его голос дрожал.

– Это будущая княгиня Аврелия, внучка великого князя, как и я. – Тора посмотрела на девочку с теплотой. – Только она обладает даром видеть прошлое и будущее тех, с кем общается. Какое будущее ты видишь для лера Приста-ила, Аврелия?

Девочка замерла, ее глаза на мгновение закрылись, а затем она заговорила, ее голос был тих, но полон уверенности:

– Он поддержит меня, станет верным союзником Чарта-ила. Его можно включить в состав Совета.

Тора кивнула, ее взгляд смягчился.

– Вот так, лер Приста-ил, вы свободны. Вас разместят в гостинице для знатных господ. Завтра вы встретитесь с лером Чарта-илом и приступите к службе.

Услышав эти слова, лер Приста-ил вздрогнул, словно пробуждаясь от долгого сна. Его лицо озарила слабая улыбка, он сделал шаг вперед, но вдруг остановился, его глаза наполнились слезами.

– Не сомневайся, Аврелия, – произнес он дрожащим голосом. – В моем лице ты нашла верного союзника.

Аврелия улыбнулась, ее глаза засияли.

– Я знаю, – ответила она. – Ты же мой троюродный дядя по материнской линии.

Лер Приста-ил заморгал, пытаясь сдержать слезы.

– Где же ты была все это время? – спросил он, его голос сорвался.

– Меня продали демонам, – ответила Аврелия спокойно, но в ее глазах мелькнула тень боли. – Они забрали меня у матери. Потом меня нашел дядя Алеш и передал владыке Высокого Хребта. Так я оказалась здесь.

– Бедное дитя! – воскликнул лер Приста-ил с горечью. – Кто же осмелился так жестоко поступить с тобой?

– Его больше нет, – ответила Аврелия с холодной решимостью. – Моя сестра Сулейма отомстила за меня.

– У тебя есть еще одна сестра? И моя племянница? – Лер Приста-ил посмотрел на нее с удивлением и болью.