Армения глазами русских литераторов — страница 11 из 46

«Вдохновенно, виртуозно и интенсивно использовал он [Андрей Белый] свою многоцветную, многоколоритную палитру, чтобы воссоздать образ армянской земли и природы» (Н. А. Гончар).

Глава 6«Путешествие в Армению»Осипа Мандельштама

Орущих камней государство –

Армения, Армения!

О.Э. Мандельштам



Осип Эмильевич Мандельштам (1891–1938) – русский поэт, выдающийся мастер лирической поэзии. Поэтическое наследство Мандельштама составляет около 600 произведений различных жанров и тем, включая стихи для детей, шуточные стихотворения и переводы. Не менее разнообразна и проза поэта: автобиографические очерки, составившие повесть «Шум времён», фантастико-реалистический мини-роман «Египетская марка», философские эссе, циклы путевых и городских зарисовок, глубокие по мысли статьи и очерки по литературе, искусстве, культуре. Известны его опыты в написании радиокомпозиций, велико его наследие в области перевода художественной прозы классиков мировой литературы.


6.1. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.

Впервые Мандельштам упомянул Армению в 1922 г. в статье «Кое-что о грузинском искусстве». Незадолго до этого в Тифлисе Мандельштам перевёл стихотворение армянского поэта-футуриста Кара-Дервиша «Пляски на горах».

Поездка Мандельштама в Армению была задумана в 1929 г., о чём свидетельствует письмо Н.И. Бухарина, председателя Коминтерна и главного редактора «Известий», к председателю Совнаркома Армянской ССР С.М. Тер-Габриэляну: «Дорогой товарищ Тер-Габриэлян! Один из наших крупных поэтов, О. Мандельштам, хотел бы в Армении получить работу

культурного свойства (например, об истории армянского искусства, литературы в частности, или что-либо в этом роде). Он очень образованный человек и мог бы принести вам большую пользу. Его нужно только оставить некоторое время в покое и дать ему поработать. Об Армении он написал бы работу. Готов учиться армянскому языку и т. д.».

Вторая попытка попасть в Армению была предпринята в начале 1930 г. Жена поэта Надежда Яковлевна Мандельштам, вызванная для этого из Киева, записала, что одна их знакомая спросила, куда Осип Эмильевич хочет ехать. «В Армению», – ответила Н.Я. Мандельштам, на что та вздохнула: «Значит, это серьёзно».

Как позже писала Надежда Мандельштам, путешествие в Армению для Мандельштама «не туристская прихоть, не случайность, а, может быть, одна из самых глубоких струй мандельштамовского историософского сознания… Для Мандельштама приезд в Армению был возвращением туда, где всё началось, к отцам, к истокам, к источнику. Ведь именно в Армении после долгого молчания стихи вернулись к нему и уже больше не покидали».

Мандельштамы хотели остаться в Армении, однако вынуждены были вскоре приехать в Москву. Биолог Б.С. Кузин, с которым Мандельштам познакомился в Армении, вспоминал: «…Не помню точно, в каком поздне-осеннем месяце меня позвали к телефону… Трубку взял Осип Эмильевич. Его голос был радостный и бодрый. Он прежде всего сообщил мне главную новость: „А я опять стал писать. Какие у меня есть новые стихи!“» Это были стихи, посвящённые Армении, которые составили теперь широко известный стихотворный цикл «Армения». Анна Ахматова в воспоминаниях о Мандельштаме оставила такую запись: «…Его вечно тянул к себе юг, море, новые места. О его исступлённой влюблённости в Армению свидетельствует бессмертный цикл стихов». Как заметил Сергей Аверинцев, «встреча с древней армянской культурой становится для него [Мандельштама] одним из формирующих жизненных впечатлений».

исступлённый – здесь: чрезвычайный по своей силе

По воспоминаниям Надежды Мандельштам, «в последний год жизни – в Воронеже – Мандельштам снова вспомнил Армению, и у него были стихи про людей

„с глазами, вдолбленными в череп“, которые лишились „холода тутовых ягод“. Эти стихи пропали. Но и так армянская тема пронизывает зрелый период его творчества». Несколько позже, когда они «слушали одноголосые хоры Комитаса, Мандельштам, очень музыкальный, часто вспоминал их потом, в Москве и в Воронеже».

Стихи Мандельштама об Армении давно уже отнесены к лучшим произведениям поэта. А лучшие его стихи, по определению Василия Гроссмана, – «это сама поэзия, это сама музыка слов… Быть даже может, она слишком сама поэзия, слишком сама музыка слов», – добавляет он, имея в виду некоторую сложность его стихов.

Свои впечатления от Армении Мандельштам описал в произведении «Путешествие в Армению», жанр которого он определил как «полуповесть». В письме к М.С. Шагинян от 3 апреля 1933 г. Мандельштам пишет: «Эта вещь, которую я вам посылаю и хочу, чтобы вы прочли, ещё не напечатана… но случилось так, что эта вещь – эта рукопись уже работает и дышит, как живой человек, отвечает, как живая, за живых и вместе с ними борется…»

Всё, что написано Мандельштамом об Армении, живописно и зримо. В этих строках узнаётся он сам – поэт, который умел так «щедро» писать о людях, умел так сильно и талантливо удивляться.

(По П.М. Нерлеру и Н.А. Гончар-Ханджян)

1.Когда впервые упоминается Армения в работах Мандельштама?

2. Как Надежда Мандельштам характеризовала желание Мандельштама поехать в Армению? Чем, по её мнению, был приезд в Армению для Мандельштама?

3. Какую роль сыграла поездка в Армению в жизни и творчестве Мандельштама? Что ему особенно понравилось в этой стране? Какое желание возникло у него после посещения Армении?

4. В связи с чем Мандельштам вспоминал Армению в последние годы жизни?

5. Как сам Мандельштам определил жанр «Путешествия в Армению»? Как вы понимаете его высказывание о том, что рукопись этого произведения «уже работает и дышит, как живой человек»?

6. Как Анна Ахматова описала чувства Мандельштама к Армении?


6.2. Прочитайте отрывок из повести Мандельштама «Путешествие в Армению».

Севан

…На острове Севане[6], который отличается двумя достойнейшими архитектурными памятниками VII века[7], а также землянками недавно вымерших отшельников, густо заросшими крапивой и чертополохом и не более страшными, чем запущенные дачные погреба, я прожил месяц, наслаждаясь стоянием озёрной воды на высоте четырёх тысяч футов и приучая себя к созерцанию двух-трёх десятков гробниц, разбросанных на манер цветника посреди омоложенных ремонтом монастырских общежитий.

чертополох – сорное колючее растение

запущенный – здесь: оставленный без наблюдения, ухода, заброшенный

Ежедневно, ровно в пятом часу, озеро, изобилующее форелями, закипало, словно в него была подброшена большая щепотка соды. Это был в полном смысле слова месмерический сеанс изменения погоды, как будто медиум напускал на дотоле спокойную известковую воду сначала дурашливую зыбь, потом птичье кипение и, наконец, буйную ладожскую дурь.

медиум – по мнению приверженцев спиритизма, посредник между людьми и «миром духов»

<…> Рослые степные травы на подветренном горбу Севанского острова были так сильны, сочны и самоуверенны, что их хотелось расчесать железным греб-

нем…

<…> Что сказать о севанском климате?

– Золотая валюта коньяку в потайном шкапчике горного солнца.

<…> В кооперативной столовой… кормили вповалку густыми артельными щами из баранины.

Рабочие заметили, что у нас нет с собой вина, и, как подобает настоящим хозяевам, наполнили наши стаканы.

чураться – сторониться, избегать кого-, чего-либо

Я выпил в душе за здоровье молодой Армении с её домами из апельсинового камня, за её белозубых наркомов, за конский пот и топот очередей и за её могучий язык, на котором мы не достойны говорить, а должны лишь чураться в нашей немощи – вода по-армянски – джур, деревня – гьюх.

<…> Нет ничего более поучительного и радостного, чем погружение себя в общество людей совершенно иной расы, которую уважаешь, которой сочувствуешь, которой вчуже гордишься. Жизненное наполнение армян, их грубая ласковость, их благородная трудовая кость, их неизъяснимое отвращение ко всякой метафизике и прекрасная фамильярность с миром реальных вещей – всё это говорило мне: ты бодрствуешь, не бойся своего времени, не лукавь.

неизъяснимый – такой, что невозможно выразить словами

Не оттого ли, что я находился в среде народа, прославленного своей кипучей деятельностью и, однако, живущего не по вокзальным и не по учрежденческим, а по солнечным часам, какие я видел на развалинах Зварднодза в образе астрономического колеса или розы, вписанной в камень?..[8]

Комментарии

Комитас (Согомон Геворкович Согомонян) (1869–1935) – выдающийся представитель армянской музыкальной культуры, редкостный мастер гармонии и полифонии, основоположник армянской музыкальной школы.


6.3. Перечислите языковые (художественные) средства, которые использованы для описания: а) Севанского полуострова; б) озера Севан; в) армянского языка.

6.4. Какие словесные образы в данном отрывке передают характер севанского климата?


6.5. Опираясь на текст, объясните значение выделенных слов:

дурашливая зыбь; буйная ладожская дурь; подветренный горб Севанского острова; кормить вповалку густыми щами; общество людей совершенно иной расы, которой вчуже гордишься; мы должны лишь чураться в нашей немощи; кипучая деятельность; прекрасная фамильярность с миром реальных вещей.


6.6. Посмотрите фрагмент «Озеро Севан – жемчужина Армении» из видеофильма «Армения – земля Ноя» (http://goo.gl/6zms3; 27:54–29:24). Как 2200 лет тому назад называли Севан и два других больших озера? Где находится Севанский монастырь? Кто его основал? Чем Севан привлекает спортсменов-любителей? «Озвучьте» видеофрагмент, прочитав описание Мандельштама озера Севан на рассвете.