Армения глазами русских литераторов — страница 17 из 46

Глава 9Илья Эренбург в «стране древней и новой культуры»

…Армения открыла мне много нового. <…> Воздух Армении придал мне силы…

И. Г. Эренбург



Илья Гиршевич (Григорьевич) Эренбург (1891–1967) – прозаик, публицист, общественный деятель. По складу дарования Эренбург был лирик, и именно поэтому ему было свойственно непобедимое стремление впрямую говорить с читателем о времени и о себе. Эренбург обладал не только обострённым чувством слова, но и обострённым восприятием жизни, испытывал постоянную потребность жить с огромной затратой душевных сил. На протяжении всей жизни он имел много интересных встреч. Свои мысли, воспоминания, размышления о времени и о себе писатель изложил в книге «Люди, годы, жизнь».


9.1. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.

Непосредственная встреча Ильи Эренбурга с Арменией произошла в середине 1950‑х гг. Однако писатель гораздо раньше стал проявлять интерес к армянскому народу и его стране. Он был хорошо знаком с известными армянскими писателями, художниками, общественными деятелями. В суровые годы войны 1941–1945 гг. военный корреспондент Эренбург встречался на фронте с прославленным военачальником Ованесом Баграмяном. Но самыми яркими личностями из армян, с которыми судьба свела Эренбурга, безусловно, были Аветик Исаакян и Мартирос Сарьян – эти «незабываемые», по выражению писателя, «величины».

Впервые в Армению Эренбург приехал вместе с супругой в сентябре 1953 г. по приглашению Мартироса Сарьяна. Армянская земля предстала перед взором писателя во всей своей красе – Севан и Ошакан, Гарни и Гехард, Эчмиадзин и Звартноц, неповторимый Арарат… В одном из выступлений Эренбург сказал: «Мне обидно, что я увидел Армению впервые уже в конце моей жизни. Впрочем, может быть, и в этом есть хорошая сторона. Говорят, что первая любовь самая сильная, но не самая умная. В конце жизни лучше видишь всё, как-то лучше понимаешь, и Армения мне открыла много нового… Меня пленил армянский народ своей мудростью, добротой, вдохновением и вместе с тем сдержанностью, внутренней большой страстностью. Это большой народ. Большой… Я счастлив, что побывал в Армении».

сродни (чему) – перен. близко по характеру, свойствам

Эренбург высоко ценил армянское искусство и литературу. Он считал, что армянский глаз веками воспитан на подлинном искусстве, а Армения – край искусства. Писатель ощущал единство армянской истории и культуры: «Армянское искусство сдержанно в своей страстности, оно сродни строгому пейзажу Армении, оно сродни большой и подчас трагической судьбе самого народа. В нём много воли, много мудрости».

Любовь и уважение к армянскому народу и его культуре Эренбург неоднократно выражал в выступлениях, статьях, письмах. Известны его статьи об армянских художниках Сарьяне, Чаренце, Галенце, воспоминания о поэтах Аветике Исаакяне, Геворке Эмине и др.

В свою очередь, деятели культуры Армении старательно помогали Эренбургу более глубоко постичь современную армянскую действительность, её материальные и духовные ценности. Так, Эренбург признавался, что Сарьян помог ему увидеть Армению, её цветущие сады и раскалённый камень, а Чаренц открыл ему страстное сердце борца, товарища, поэта…

О днях пребывания Эренбурга в Армении рассказывает в книгах «Родное и близкое» и «Свет есть добро» учёный-литературовед Левон Мкртчян.

«За несколько дней до отъезда Эренбурга я взял у него интервью для одной из наших газет.

<…> Он, по существу, продиктовал мне небольшую нашу беседу.

А когда я спросил, как же озаглавить материал, Илья Григорьевич улыбнулся:

– Страна древней и новой культуры – так и назовите.

<…> Речь шла об армянской литературе. Эренбург заметил, что, к его большому сожалению, о литературе приходится судить по переводам.

У литературы нет того общего для всех языка, который имеют архитектура, музыка, живопись, а переводы редко достигают уровня оригинала, но всё-таки, несмотря на это, армянская поэзия с давних пор казалась ему одним из самых замечательных явлений.

<…> Разговор о поэзии естественно перешёл в беседу о природе Армении, строгая и сдержанная красота которой напоминает ему столь близкую его сердцу Испанию.

– И эта сдержанная страсть пейзажей Армении чувствуется как в поэзии, так и в живописи.

О живописи говорил Илья Григорьевич особенно тепло, выделяя среди других художников Мартироса Сарьяна.

– Я знал работы Сарьяна по большой выставке в Москве, но то, что я увидел здесь, в картинной галерее и в мастерской художника, помогло мне лучше понять всю силу этого редкого мастера, который, по-моему, является сейчас наиболее крупным советским художником. Я рад, что за короткий срок моего пребывания в Ереване мне удалось позировать Мартиросу Сергеевичу, который пишет мой портрет. Это большая честь для меня…

Эренбург рассказал мне о своей поездке на винные и коньячные заводы республики.

– Так как я долго жил во Франции, то несколько разбираюсь в виноделии, поэтому мне было очень интересно осмотреть винные и коньячные заводы. Они не только хорошо оборудованы. Ваши виноделы отличаются большим вкусом и умением, благодаря этому часть солнца Армении может дойти даже до наших северных мест.

<…> Уже после смерти [Эренбурга] прочитал в „Литературной Армении“ отрывки из его книги „Люди, годы, жизнь“. Это было эссе об Армении, написанное тепло, с глубокой любовью. Оно заканчивалось словами: „Воздух Армении придал мне силы“».

(По Р. Багдасаряну и Л. М. Мкртчяну)

1.С кем из выдающих армян был знаком Эренбург? Кого из армянских художников он особенно высоко ценил, считал наиболее крупным советским художником?

2. Когда Эренбург впервые побывал в Армении? Чем пленил его армянский народ? Что Эренбург говорил по этому поводу в одном из выступлений?

3. Чем, по мнению Эренбурга, изумляет Армения? Что он писал об армянской истории и культуре? Как он характеризовал армянское искусство и литературу?

4. Кто из армянских деятелей культуры помог Эренбургу увидеть Армению, понять её глубинную суть?

5. С какой страной Эренбург сравнивал Армению?

6. Какое мнение сложилось у Эренбурга об армянских виноделах?


9.2. Прочитайте фрагмент из книги Эренбурга «Люди, годы, жизнь».

…Осенью 1959 года я впервые увидел Армению. «Слишком поздно», – мог бы я сказать себе, но в старости любовь глубже.

На ереванском аэродроме меня и Любу встретили М. С. Сарьян, писатели, старые и молодые.

<…> Вечером в ресторане официант принёс нам бутылку шампанского, вставленную в корзину с фруктами. Я удивился, он пояснил: «Посетители подносят». Я знал кавказское гостеприимство, но меня удивило, что люди, заплатившие за шампанское, не подошли к нашему столику с пышным тостом. Вскоре я понял, что в армянах страстность и непосредственность сочетаются с душевной сдержанностью.

<…> Чувства армян мне понятны. Исчезла Западная Армения – изумительные памятники древнего зодчества, традиции – от высоких мастеров раннего Средневековья до молодых писателей нашего века. Уцелевшие рассеяны по всему свету. Из трёх армян один далеко от Еревана, может быть, в Бейруте, в Лионе или в Детройте. Для любого армянина Арарат, который высится над Ереваном, – тень растерзанной Западной Армении, Арарат изображают на холстах и на пачках сигарет, на коньячных ярлыках и на пригласительных билетах.

<…> Я пошёл в мастерскую художника Галенца. Он приехал в Армению из Ливана. Он жил и работал в сарае, который трудно было назвать мастерской. Он не жаловался, хотя интервью со мной три дня держали в редакции, уговаривая снять имя «формалиста» Галенца. Ему помогал в Москве известный физик А. И. Алиханьян… Галенц в конце концов победил: в Ереване выставили его холсты. Вскоре после этого он умер.

исступлённый – здесь: чрезвычайный по своей силе

Патриотизм армян обострён, подчас он может показаться исступлённым, но никто не спутает его с шовинизом, отрицающим чужую культуру, и никто не назовёт его провинциализмом. Кажется, среди армян я не встречал людей, чуждых идее интернационализма.

ашуг – народный поэт-певец у кавказских народов

Я вспоминаю встречу в Москве с Аветиком Исаакяном. У него было лицо с множеством морщин, похожее на древний пергамент, лицо философа и ашуга. Александр Блок писал: «Поэт Исаакян – первоклассный; может быть, такого свежего и непосредственного таланта теперь во всей Европе нет»… Стихи его не всегда были «светлыми». Он умер восьмидесяти двух лет, половину из которых прожил далеко от родины. В старой поэме об Абу Ала Маари, посвящённой уходу от жизни знаменитого арабского поэта XI века, он писал:

Что слава? Сегодня возносят тебя,

именуя, ликуя, к последней черте,

А завтра с презреньем каменьями бьют

и топчут, повергнув, в своей слепоте…

возносить (вознести) – 1. высок. поднять вверх, ввысь; 2. перен. возвеличить, возвысить, поставить в особое, наилучшее положение

прерогатива – книжн. исключительное право

Ереван – новый город, он вырос из большого восточного села с домиками, окружёнными садами… Ереван отличает строительный материал – дома здесь розовые. Отличает этот город и другое: в 1959 году я увидел памятник поэту Егише Чаренцу; потом мы поехали с Сарьяном к арке Чаренца; там на камне его стихи, а перед глазами горы и необычайно зелёная долина Арарата. Главное, что отличает Ереван от других советских городов, – это характер обитателей. Не будучи злопамятными, они никак не хотят отказаться от памяти, видя в ней прерогативу человека. Они необычайно трудолюбивы – достаточно сказать, что многие виноградники выращены на земле, принесённой к уступам скал, что в горных местах, накануне холодной континентальной зимы, виноградники укрывают, как в подмосковных садиках розы. У армян нет нашего «авось». В то же время это мечтатели, философы, поэты. Будучи людьми вполне современными, прекрасными физиками, астрономами, химиками, инженерами, в глубине домов, вернее в глубине сердец, они помнят язык горного ключа. Они меня многому научили.