— Ну, это вряд ли. Вероятнее всего, им на какое-то время понадобится помощь, а потом они заработают как положено.
— То есть это временная проблема.
— Надеюсь.
— О Боже! — Сьюзен прижала ладони к щекам. — Неужели придется делать пересадку?
— По крайней мере навести справки среди родственников не помешает. — Рэдисон взглянул в медицинскую карточку и нахмурился. — Впрочем, у мистера Брукса нет родных. Тогда стоит проверить его друзей и знакомых, так что с вас двоих и начнем, если не возражаете.
— Разумеется, нет, — бодро отозвалась Сьюзен, но Дилан молчал, глубоко задумавшись над шуткой, которую сыграла с Карсоном судьба. Теперь от того, удастся разыскать его ребенка или нет, возможно, зависит его жизнь.
— Мистер Ньюпорт, какая у вас группа крови? — услышал он голос Рэдисона.
— А, да? Извините, задумался. Группа первая, резус-фактор положительный.
— Все то же, что и у мистера Брукса. Замечательно.
— Выходит, у нас с Карсоном совместимые органы? — удивился Дилан.
— Э нет, все не так-то просто. Это лишь первая ступенька. Сперва нужно сделать анализ крови, а затем…
— Ну так пойдемте в лабораторию, я готов. — Дилан чувствовал, что детективы наблюдают за ним и взвешивают каждое его слово. Если он захочет переговорить с доктором Рэдисоном наедине, это вызовет ненужные подозрения, и к тому же сейчас не время рассказывать хирургу, что у Карсона, возможно, имеется биологический потомок. Еще неизвестно, существует ли вообще этот ребенок.
— Что с вами, мистер Ньюпорт? — Уитмен подозрительно прищурилась.
— Да вот, пытаюсь вспомнить всех друзей Карсона, — нашелся Дилан. — Чем больше народу пройдет тест на совместимость, тем больше шансов найти донора.
— Я тоже начну обзвон. — Голос Сьюзен дрожал, было видно, что она перенесла тяжелый удар. — Хочу, чтобы и от меня был какой-то прок.
Дилан кивнул.
— Надеюсь, вы не возражаете? — Он обернулся к детективам.
— Ну что вы. — Лицо Уитмен обрело прежнюю невозмутимость. — Мы собираемся побеседовать с мистером Бруксом и доктором Рэдисоном, если у него найдется для нас свободная минутка. Потом мы расспросим мисс Лейн. Встретимся на этом же месте. Конечно, вы можете воспользоваться советом мистера Брукса и поехать домой отсыпаться…
— Если я и заеду домой, то только для того, чтобы принять душ. В любом случае я на связи.
— Тогда до встречи. — Уитмен повернулась и скрылась в палате интенсивной терапии.
Глава 3
14.30
Дом № 341, Западная Семьдесят шестая улица
Телефон зазвонил, когда Дилан принимал душ, и он, негромко выругавшись, обвязал бедра полотенцем, а затем поспешил в спальню.
Наверняка на том конце провода ожидает какой-нибудь докучливый сыщик с занудливыми вопросами, отвечать на которые Дилан сейчас не был расположен.
— Слушаю.
— Дилан, это ты? — послышался знакомый голос, — Я уже хотел звонить тебе на сотовый.
— А, Стэн! — Дилан опустился в кресло. — Что, есть новости?
— Угадал. Моему человеку пришлось перекопать весь архив и выкрасть нужную запись, но он справился.
— Ты уверен, что этой записи можно верить?
— На все сто. Теперь у нас есть имя женщины, ее личные данные и место работы. Частный детектив выследил эту даму и все о ней разузнал. Глория Рэдклиф, модельер, живет в Рокпорте, штат Массачусетс. Я пришлю информацию на твой домашний факс.
— Разумеется.
— Как дела у Карсона?
— Почки задеты, возможно, потребуется пересадка.
Стэн приглушенно выругался.
— Его подключили к гемодиализу?
— Нет, но это не исключено. Теперь давай о главном: ребенок Карсона жив?
— Да. Его дочь зовут Сабрина, она родилась 3 июня 1975 года в больнице Ньютон-Уэллсли, через десять месяцев после того, как Карсон сдал сперму. В карточке записано, что малышка родилась здоровой.
— И у тебя есть копия этой карточки?
— Да.
— Там указана группа крови?
— Гм… — Стэн умолк, очевидно, просматривая страницу. — Вот, первая группа, резус-фактор положительный.
Дилан облегченно вздохнул.
— Что еще тебе известно о Сабрине Рэдклиф?
— Она заведует центром по поднятию корпоративного духа работников крупных компаний. Центр, он же курорт по совместительству, расположен в Манчестере, штат Нью-Гемпшир, где она живет.
— Тогда сделаем так: через час я вылетаю в Манчестер. А ты проследишь, чтобы история о нападении на Карсона не просочилась в прессу. Я вернусь завтра, после того как переговорю с Сабриной Рэдклиф. Возможно, она — единственный шанс Карсона.
— Погоди, Дилан! — заволновался Стэн. — Нельзя же вот так, с бухты-барахты, без звонка, обрушить на бедную девушку все эти новости…
— А собственно почему?
— Но…
— Послушай, Стэн: дело тут не просто в сентиментальности и любопытстве. На кону стоит жизнь Карсона. Ты же его знаешь, он чертовски независим. Если его подключат к диализу и он всю оставшуюся жизнь будет мотаться по больницам, зависеть от трубок и приборов, он просто этого не вынесет!
— Не спорю, однако жизнь Сабрины Рэдклиф тоже кое-что значит. Во-первых, девушка не подозревает, что она — потенциальный донор. Может, она не согласится им стать! Карсон — ее биологический отец, но они ни разу не виделись и она даже не догадывается о его существовании. Кто знает, что наговорила ей мать? Глория Рэдклиф выбрала очень необычный для того времени путь: сомневаюсь, что она обсуждала с дочерью подробности зачатия.
— Сабрине двадцать семь. Для начала я все ей расскажу, а там поглядим. О'кей?
— О'кей. — Стэн вздохнул, и тут же у Дилана запищал факс, — Все нужные сведения здесь, на семи страницах. Удачи!
15.15
Больница «Гора Синай»
Войдя в комнату ожидания при отделении интенсивной терапии, Дилан направился прямиком к стойке медсестры.
— Мне нужно переговорить с доктором Рэдисоном. Это срочно.
Сестра не сразу оторвалась от своих заметок.
— Мистер Брукс сейчас отдыхает, сэр. Нет никаких причин для паники.
— Я и не паникую — просто у меня времени в обрез. — Дилан оглянулся: у двери палаты Карсона стоял сурового вида полицейский. — Больного уже подключили к диализу?
— Да, доктор Рэдисон начал диализ примерно час назад. Осложнений пока нет. Мистер Брукс держится молодцом, давление стабильное, побочных эффектов не наблюдается, жалоб тоже.
— Это потому, что его накачали наркотиками и он не понимает, что его ждет. — Дилан подался вперед. — Рэдисон в операционной?
— Нет, но…
— Все равно позовите его!
С минуту сестра внимательно разглядывала Дилана. Должно быть, серьезное выражение его лица ее убедило — она сняла трубку и начала набирать номер.
Дилан чувствовал, что сыщики с него глаз не сводят. Ну и пусть, плевать он на них хотел. Все равно, если хирург даст согласие, придется рассказать ищейкам, что он затеял.
— Мистер Ньюпорт? — По коридору навстречу ему быстро шагал Рэдисон, на лице его застыло усталое выражение. — Сестра сообщила, что у вас ко мне неотложное дело.
Дилан кивнул.
— Могу я поговорить с вами наедине?
— Естественно. — Хирург провел его в пустую комнату. — Итак, что стряслось? — спросил он, прикрыв дверь.
— Карсона подключили к гемодиализу. Это значит, почки стали работать хуже?
— Им просто нужна помощь. Возможно, отдохнув, они начнут функционировать нормально, но пока еще рано делать прогнозы. — Рэдисон озабоченно сдвинул брови. — Этого следовало ожидать. Кажется, мы с вами обсуждали такой вариант развития событий…
— Да-да, конечно, но… Я тут кое-что разузнал. У Карсона есть ребенок, его дочь, ей двадцать семь лет, живет в Новой Англии. Ее медицинской карточки я не видел, но мне известно, что у нее первая группа крови, резус-фактор положительный.
Рэдисон прищурился:
— И откуда же у вас такие сведения?
— Источник заслуживает доверия, поверьте. Скажите, дочь Карсона подойдет в качестве донора?
Хирург помолчал, обдумывая ответ.
— Полной гарантии вам никто не даст. Идеальный донор — брат или сестра, особенно в случае с однояйцевыми близнецами. Родители и дети стоят на втором месте по совместимости. С другой стороны, процент неудачных операций ниже, если донор молод — а его дочери не так уж много лет. Так что ваши новости вселяют некий оптимизм.
— Замечательно! — Дилан покосился на часы. — А когда ее лучше привести сюда?
Рэдисон снова нахмурился.
— Чем скорее она приедет, тем лучше. В любом случае она имеет полное право повидать отца.
Рэдисон загадочно посмотрел на Карсона.
— Хотите, я сам ей позвоню?
— Нет. — Дилан помотал головой. — Это очень деликатный вопрос. Возможно, известие об отце станет для девушки потрясением. Сегодня же я сообщу ей обо всем и, если повезет, уговорю ее приехать сюда. — Дилан вздохнул. — Но сперва мне нужно отпроситься у ищеек — они меня уже заждались.
— А вот и наш подопечный! — Заметив, что Дилан направляется к ним, Уитмен скомкала и бросила в урну пакетик из-под чипсов.
— Угу. — Бартон кивнул. — Сам идет к нам в руки. Готов поспорить, он что-то задумал…
— А, господа сыщики! — Дилан остановился перед детективами. — Помнится, вы говорили, что у вас есть ко мне вопросы. Спрашивайте поскорее, потому что через десять минут я уезжаю, точнее, улетаю.
— Неужели? — Уитмен бросила на Дилана взгляд, полный любопытства. — И куда же вы летите?
— В Манчестер, штат Нью-Гемпшир. Вылет из аэропорта Ла-Гуардиа в восемнадцать десять, прибытие в девятнадцать тридцать две. Я оставлю вам свой адрес в Оберне и телефон: так вы сможете проверить, не подался ли я в бега.
— А чем вызвано такое скоропалительное решение? — Бартон пропустил насмешку мимо ушей. — Наверно, цель поездки очень важна, раз вы решили бросить мистера Брукса в столь трудную минуту,
— Ради него я и лечу.
Уитмен кивнула в сторону пустой комнаты:
— Давайте пойдем туда.